| 意味 | 例文 |
First Experienceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 123件
In 1577 Tadaoki gained his first battle experience as a 15 year old by taking part in Saika insurrection of Ki Province. 例文帳に追加
天正5年(1577年)、15歳で紀伊国雑賀一揆攻めに加わり初陣を飾る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even when he or she studies sutra, what is necessary at first is an experience of enlightenment. 例文帳に追加
経典を学ぶにしても、学び手に必要なものはまず悟りの体験である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
used of a person in the first year of an experience (especially in United States high school or college) 例文帳に追加
人の初年度の(特に米国の高校または大学における)経験に使用される - 日本語WordNet
We believe that some issuers will experience costs in excess of this average in the first year of compliance with the final rule and some issuers may experience less than these average costs.例文帳に追加
それぞれの発行人によって、最終規則を遵守する初年度の費用が平均を上回る場合も下回る場合もあるであろう。 - 経済産業省
At the same time, we hope that both guests and representatives will be able to gain first-hand experience of the cultural and technological power of Japan. 例文帳に追加
同時に、日本の持つ文化力・技術力を肌で感じていただきたいと思います。 - 財務省
Thus, crews in the simulated passenger room 10 experience the first reproduced acceleration G1 by the roll.例文帳に追加
つまり、模擬客室10の乗員は、ロールによって第1再現加速度G1を体感する。 - 特許庁
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." 例文帳に追加
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」 - Tanaka Corpus
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."例文帳に追加
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」 - Tatoeba例文
Yet ab-out had a difficult experience when they opened their first overseas ramen shop in Hong Kong in 2003. 例文帳に追加
しかし、同社も、初めての海外事業となる2003 年の香港への出店では、苦い思いをした。 - 経済産業省
Thus, it is possible to calculate the investment experience information having high reliability by calculating the plurality of investment experience information by the first to third calculation methods.例文帳に追加
このように第1乃至第3の算出方法によって複数の投資経験情報を算出することで、高い信頼性を有する投資経験情報を算出する。 - 特許庁
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience. 例文帳に追加
君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。 - Tanaka Corpus
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.例文帳に追加
君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。 - Tatoeba例文
In the first movie, Po was declared to be the legendary Dragon Warrior even though he had no real kung fu fighting experience. 例文帳に追加
1作目の映画では,ポーはカンフーの実戦経験がないにもかかわらず,伝説の「龍の戦士」であると言われた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The First Vice-President shall have competency and experience in patent examination and shall possess patent qualifications. 例文帳に追加
第1副長官は,特許審査についての能力及び経験を有し,特許についての資格を有していなければならない。 - 特許庁
(b) If the survivor is a child or grandchild, he/she did not yet experience the first March 31 after his/her 18th birthday. 例文帳に追加
ロ 子又は孫については、十八歳に達する日以後の最初の三月三十一日までの間にあること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
These discussions benefited from the first-hand experience of the participants and were directed to improving future programs. 例文帳に追加
これらの議論は、本会合の参加者による直の経験が役立ち、将来のプログラムを改善することを目指すものであった。 - 財務省
If only a first switching part 31 of the switching part group 30 is short-circuited when the experience magnetic field of the current lead group 13 changes with time, the time change of the experience magnetic field of the current lead group 13 is reduced by the induction magnetic field generated from the first coil 21.例文帳に追加
電流リード群13の経験磁場が時間変化する場合、切替部群30のうち第1の切替部31のみが短絡されていると、第1のコイル21から生じる誘導磁場により、電流リード群13の経験磁場の時間変化が低減される。 - 特許庁
Natural disaster prevention has been an important issue for myself personally, since I have long experience in working in this field, first as a public servant and currently as a parliamentary member. 例文帳に追加
自然災害予防は私自身、行政官及び国会議員として長年にわたり携わってきた重要な課題です。 - 財務省
Japan will be the first country in the world to experience a super-aging society, so the demands on the healthcare industry are expected to increase.例文帳に追加
世界でも最も先に高い水準の高齢社会になる状況においてヘルスケア産業の需要は高まると考えられる。 - 経済産業省
She played an active part in the 1996 Atlanta Olympic Games and has a lot of experience in the W.N.B.A., the American women's professional basketball league, as the first professional Japanese player. 例文帳に追加
彼女は1996年のアトランタ五輪で活躍し,アメリカの女子プロバスケットボールリーグであるWNBAで初の日本人プロ選手として経験を積んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
(2) The Council members shall be appointed by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries from person with relevant knowledge and experience with regard to the matters provided for in the first paragraph of the preceding article. 例文帳に追加
2 委員は、前条第一項に規定する事項に関し学識経験のある者のうちから、農林水産大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
HPF compilers are now available on most commonly-used computing systems, and users are beginning to gain first hand experience with this language. 例文帳に追加
HPF(high performance Fortran)コンパイラは今では,一般に使われている大抵の計算機システム上で使用可能であり,ユーザは,この言語を直接に経験し始めている. - コンピューター用語辞典
(c) If the survivor is a sibling, he/she did not yet experience the first March 31 after his/her 18th birthday or was 55 years old or older. 例文帳に追加
ハ 兄弟姉妹については、十八歳に達する日以後の最初の三月三十一日までの間にあること又は五十五歳以上であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The book was first planned with the title "Junsui Keiken to jitsuzai (Pure Experience and Realism)," but the publisher Kodokan opposed to the idea and the title was changed to "Zen no Kenkyu (An Inquiry Into the Good)." 例文帳に追加
当初は『純粋経験と実在』という題名のもとに構想されていたが、出版社の弘道館が反対したため、この名に改題された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By doing so, it indicates these meanings, first, the program is a presentation of the training result, and secondly, the actor is still lacking in experience and would like the audience to see the performance with the acknowledgment of that fact. 例文帳に追加
そのことによって、第一に修行成った披露であることの意、第二にそれゆえ未熟であるがそのことを承知で見ていただきたいという意を示す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mr. Spencer at one place refers to that most powerful of passions—the amatory passion—as one which, when it first occurs, is antecedent to all relative experience whatever; 例文帳に追加
スペンサー氏はどこかで、もっとも強力な情念、すなわち愛欲の情念を、最初に出現したとき、それはどんな相関する経験より先行したと言っています。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
The second part introduces you to using CVS as a developer, showing you how to modify, add and remove files on CVS and perform other developer-related tasks. If you are new to CVS, it's recommended that you begin in the first section and proceed to the second section; if you have some basic CVS experience but are going to be using CVS as a full-fledged developer for the first time, you should find everything you need in the second section, but you may want to go through the first section as a review.例文帳に追加
CVSの経験はあるけれど一人前の開発者としてCVSを使うのは初めてという人は、後半を読めばあなたが必要としていることは全て見つかるでしょうが、確認の意味でも、一旦前半も通して読んだ方が良いでしょう。 - Gentoo Linux
Furthermore, this flow experience support device may be provided with a visualization part 26 for visualizing and displaying the activity information classified by the mapping part 23 based on the first standard and the second standard for every testee.例文帳に追加
さらに、被験者ごとに、マッピング部23で分類した活動情報を第1の水準と第2の水準の2水準で視覚化して表示する視覚化部26を備えてもよい。 - 特許庁
A view image rendering part 102 generates the video of a virtual space based on a first view point indicating the view point of an experience person in a virtual space, and displays it at a view image presenting part 101.例文帳に追加
ビュー画像レンダリング部102は仮想空間において体験者の視点を示す第1の視点に基づいた仮想空間の映像を生成し、ビュー画像提示部101に表示する。 - 特許庁
First-in-human trials should take place in appropriate clinical facilities and be conducted by trained investigators who have acquired the necessary expertise and experience in conducting early-phase trials (i.e. phase I-II), and medical staff with appropriate levels of training and previous experience.例文帳に追加
ヒト初回投与試験は,適切な医療施設において,必要な教育と訓練を受け,初期段階の臨床試験(つまり第I相,第Ⅱ相)を実施するために十分な専門知識と経験を持つ治験担当医師と適切なレベルの訓練を受け経験を持つ医療従事者によって実施されるべきである. - 厚生労働省
To provide a stair construction for which the joint treatment at a place where a plinth overlaps with a first stage cover can be performed easily regardless of the worker's skill and experience and a good finish can be realized.例文帳に追加
幅木と初段カバーとが重なり合う個所の接合処理が、作業者の技能や経験とは無関係に簡単に行え、しかも良好な仕上がり状態で接合できる階段構造を提供する。 - 特許庁
In an interview in the January 2007 issue of Kabuki magazine "Engeki-kai" he explained that he had been visiting race tracks for a long time and that his first experience was at Negishi racetrack when he was taken there by his father, Fukusuke V, as a child. 例文帳に追加
歌舞伎雑誌『演劇界(雑誌)』2007年1月号でのインタビューでは、自らの競馬歴は長く、幼少時に父・五代目福助に連れられて根岸競馬場に行ったのが最初だと語った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Formerly in Japanese society, factors such as the high rate of self-employment made it considerably easier than it is nowadays for people to experience and learn at first hand what it is like to run one's own business.例文帳に追加
かつての日本社会では、自営業の比率の高さ等から、自ら事業を営むことについて人々が日常的に見聞し、理解を深めることは、今日よりもかなり容易だったと考えられる。 - 経済産業省
The first possibility, particularly for the aforementioned industry categories, is that business establishments which have not existed for a very longtime experience a relative drop in their production efficiencies due to the need to accumulate skills and knowhow for improving the production efficiency.例文帳に追加
1つには、特に当該業種において、生産効率を高めるためには技術やノウハウの蓄積が必須で、開業まもない事業所は相対的に生産効率が低くなる可能性がある。 - 経済産業省
More specifically, by linking the wage data and the profile data of individual employees, the study first estimated the "personal effect" and the "experience component" of employees of individual companies, and then by using these and the "human capital index" that combine both as explanatory variables, analyzed changes in the labor productivity of individual companies and the correlation between these changes and the variables (Fig. 2.1.10).例文帳に追加
具体的には、この賃金データと個人プロフィールデータとを結び付け、個別事業所の従業員の「個人資質(the personal effect)」と「経験(the experience component)」とをまず算定した上で、これらと、それを総合した「人的資本指数」を説明変数として、上記の個別事業所の労働生産性の変化との相関関係を分析している(第2-1-10図)。 - 経済産業省
To provide a model aircraft kit which enables even a beginner or a young person to produce "a model aircraft which flies well" even if it is a first experience without the need of skills at the time of adhesion.例文帳に追加
初心者あるいは年齢の幼い者にとっても、接着にさいしてスキルを必要とすることなく、はじめての経験でも「良く飛ぶ模型航空機」を製作することができる模型航空機キットを提供する。 - 特許庁
The second extraction means 4 extracts medication patterns extracted by the first extraction means 3 which satisfy a prepared criterion for the decider's experience.例文帳に追加
第2の抽出手段4は、第1の抽出手段3により抽出された投薬パターンのうち、予め用意された決定者の経験を判断する基準に基づいて、この基準を満たす投薬パターンを抽出する。 - 特許庁
The subject is caused to experience the sensation of a phantom limb by inserting a limb on the side opposite the prosthesis into the second chamber, and viewing a mirror image 185 of the prosthesis placed in the first chamber through a viewing window 190.例文帳に追加
第2室に義肢とは反対側の肢体を挿入し、第1室の内部に載置された義肢の鏡像185を覗き窓190を介して被験者に、覗き見させることにより、被験者に幻肢体感させる。 - 特許庁
The head of the team came and said, “As the host country of the Beijing Olympics, we want to win our first medal in synchronized swimming. We need your experience and leadership to achieve our goal.” 例文帳に追加
チームの代表者がやって来て,「北京五輪の開催国として,我々はシンクロで我が国初のメダルを獲得したい。我々の目標を達成するにはあなたの経験と指導力が必要なのです。」と言いました。 - 浜島書店 Catch a Wave
The system and method broadcast metadata about the user's content to other users and the other users are able to utilize that metadata to receive and experience the same or similar content that the first user is experiencing.例文帳に追加
ユーザのコンテンツに関するメタデータを他のユーザに同報通信し、他のユーザは、このメタデータを利用して、第1のユーザが体験しているものと同じか又は同様のコンテンツを受信して体験することができる。 - 特許庁
Next we will examine the situation in the countries and regions which did not directly experience the Asian crisis, focusing on the case of China first. Its current account was nearly balanced before the crisis, but after the crisis its current account surplus has expanded significantly.例文帳に追加
次に直接にはアジア危機を経験していない国・地域の状況を見ると、まず、中国では、危機以前に経常収支はほぼ均衡水準にあったが、危機後は大幅に黒字を拡大させている。 - 経済産業省
To allow a player to experience, in a game, feeling similar to a player in an actual world by changing the properties of a second character according to the properties of a moving object sent from a first character.例文帳に追加
第1キャラクタから送出される移動体の特性に応じて、第2キャラクタの特性が変更されるようにすることにより、プレイヤが、現実世界の競技者と同じような感覚をゲームにおいて体験することができるようにする。 - 特許庁
A person who must have a competence certification for qualification of first class aircraft maintenance technician, second class aircraft maintenance technician or aircraft overhaul technician corresponding to the approved service listed in the left column and must have at least 3 years' experience for the approved service. 例文帳に追加
上欄に掲げる認定業務に対応した一等航空整備士、二等航空整備士又は航空工場整備士の資格の技能証明を有し、かつ、当該認定業務について三年以上の経験を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In October, around the time of making another trip to Tokyo, he began to experience difficulty in walking due to hip pain which was first thought of as rheumatism but in the following year (1896), it was diagnosed as an onset of spinal caries caused by tubercle bacillus affecting the spine. 例文帳に追加
この年10月に再上京する途上の頃より腰痛で歩行に困難を来すようになり、当初はリューマチと考えていたが翌・明治29年(1896年)、結核菌が脊椎を冒し脊椎カリエスを発症していると診断される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is the first agreement in Japan concluded between the bar association and university, and based on it, Faculty of Law students can experience business in law firms as summer interns, and lawyers give live lectures in Ryukoku University. 例文帳に追加
日本で初めて弁護士会と大学が締結した協定で、この協定に基づいて法学部の学生が夏季実習で弁護士事務所で法律の実体験をするほか、龍谷大学で弁護士が生の講義を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the funeral ceremony of Itagaki was conducted with Buddhist rites in accordance with Itagaki's will, as the religious doctrine of the Itagaki family was the Soto sect of Zen Buddhism, Itagaki himself was a Protestant and greatly affected Kenkichi KATAOKA (the first chairman of the House of Representatives) from the same village as Itagaki with regard to his experience in the religion. 例文帳に追加
板垣家の宗旨は曹洞宗であり、退助自身の葬儀は遺志により仏式で行われたが、退助自身はプロテスタントでもあり、同郷の片岡健吉(初代衆議院議長)の入信などに多大な影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It could be said that the experience of this company shows that even for SMEs working in fields that at first glance seem far-removed from patents and intellectual property, the strategic protection and utilization of intellectual property holds the potential to help them take giant steps forward.例文帳に追加
同社は、一見、特許等の知的財産と縁が遠いと思われる事業を行う中小企業にとっても、知的財産の戦略的な保護・活用が大きな飛躍をもたらす可能性を秘めていることを示す事例であるといえよう。 - 経済産業省
A person who must have a competence certification for qualification of first class aircraft maintenance technician, second class aircraft maintenance technician first class aircraft line maintenance technician, second class aircraft line maintenance technician or aircraft overhaul technician corresponding to the approved service listed in the left column and must have at least 3 years' experience for the approved service. However, for an aircraft which has been altered, it shall be sufficient for a person who must have competence certification for qualification of first class aircraft maintenance technician or second class aircraft maintenance technician, completed educations and trainings regarding alternation of the type of aircraft pertaining to the said alternation and must have at least 3 years' experience for alternation of the type of aircraft pertaining to the alternation. 例文帳に追加
上欄に掲げる認定業務に対応した一等航空整備士、二等航空整備士、一等航空運航整備士、二等航空運航整備士又は航空工場整備士の資格の技能証明を有し、かつ、当該認定業務について三年以上の経験を有すること。ただし、改造をした航空機については、一等航空整備士又は二等航空整備士の資格の技能証明を有し、当該改造に係る型式の航空機の改造に関する教育及び訓練を終了し、かつ、当該改造に係る型式の航空機の改造について三年以上の経験を有することをもつて足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

