1153万例文収録!

「Freight」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Freightを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1197



例文

Thereby, in the lumbering freight 17, the one end is supported by a tip part of the fork 22 and another end is in a state contacting the top face of the floor plate 14.例文帳に追加

これによって製材貨物17は、一方端がフォーク22の先端部において支持され、その他方端は床板14の上面に接した状態となる。 - 特許庁

Article 29 (1) Transfer of the second class consigned freight forwarding business shall not become effective without the approval of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第二十九条 第二種貨物利用運送事業の譲渡し及び譲受けは、国土交通大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions in Articles 9 and 12 shall apply mutatis mutandis to the businesses that are generally associated with the standard foreigners' international first class consigned freight forwarding business. 例文帳に追加

3 第九条及び第十二条の規定は、通常外国人国際第一種貨物利用運送事業に附帯する業務について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The foreigners' international second class consigned freight forwarding business operator has violated the laws, dispositions based on laws or conditions attached to the permission or approval; 例文帳に追加

一 外国人国際第二種貨物利用運送事業者が法令、法令に基づく処分又は許可若しくは認可に付した条件に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The term "special motor truck transportation business" in this Act means the business of transporting freight for value by vehicles upon demands by specified persons. 例文帳に追加

3 この法律において「特定貨物自動車運送事業」とは、特定の者の需要に応じ、有償で、自動車を使用して貨物を運送する事業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Additionally, outbound trains that start from the platforms of Kyoto Sanin Line (Platform No. 30 for Haruka, etc.) pass through the Umekoji Freight Station, and consequently this route is sometimes called the Haruka (faraway) route. 例文帳に追加

また、京都山陰線ホーム(30番はるかホームなど)からの下り列車は梅小路貨物駅構内を通り、通称はるかルートなどと書かれる場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

January 5, 1903: In Tennoji, the fifth Naikoku kangyo hakurankai (National Expo) opened and started freight operation, and on March 1the passenger service also started, but the facility was removed in August and September. 例文帳に追加

1903年(明治36年)1月5日 天王寺-第五回内国勧業博覧会開業貨物営業開始、3月1日旅客営業開始、8-9月に施設撤去 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To secure space for the use of large maintenance equipment, a facility (which is parallel to a single track) was installed so as to have freight trains pass through the single track late at night. 例文帳に追加

その大型機械を使う保守間合いを確保するため、深夜に通過する貨物列車を単線で使用をするための設備(単線並列)を設けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There used to be an exclusive track connecting to Kyoto Service Station of the Sumitomo Osaka Cement Co., Ltd., and freight trains for the transport of cement used to arrive from Motosu Station and Omi-Nagaoka Station. 例文帳に追加

住友大阪セメント京都サービスステーションへの専用鉄道があり、本巣駅・近江長岡駅よりセメント輸送貨物列車が到着していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The station premises spread over the delta formed by the Tokaido Main Line (on its south side), the branch freight line of the Tokaido Main Line (on its northwest side) and the Sanin Main Line (on its east side). 例文帳に追加

東海道本線(南側)と同線の貨物支線(北・西側)、山陰本線(東側)で形成されたデルタ線の内側に構内が広がる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When it departs Umekoji Station, it passes through the single freight line on the north side of the Tokaido Main Line, goes over the Tokaido Main Line and joins with Tokaido Main Line on the premises of Mukomachi Station. 例文帳に追加

発車の際は、本線の北側に敷設された単線の貨物線を通り、その後本線を跨ぎ、向日町駅構内で本線に合流している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterward, mining of nickel was begun on Oe-yama mountain range, which was located to the southwest of Kaya Station, and so, in 1940, the railway to the mine, exclusively used for freight transportation, was opened. 例文帳に追加

その後、加悦駅の南西にある大江山でニッケルの採掘が開始されたため、1940年(昭和15年)に大江山鉱山への貨物専用鉄道が開業した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1966, the Kyoto-Mukomachi section became a quadruple-track section thanks to the separation of the freight track and passenger track, and the entire section of local trains became a quadruple-track section. 例文帳に追加

更に、翌1966年には京都~向日町間の貨客分離に伴って旅客線の複々線化が完成したことにより、緩行線が完全複々線化された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Successful examples in this early time were JNR 9600 freight steam locomotives (nicknamed, "Kyuroku") and JNR 8620 steam locomotives for passenger cars (nicknamed, "Hachiroku"). 例文帳に追加

その初期の成功例が貨物用の国鉄9600形蒸気機関車(愛称キューロク)であり、旅客用の国鉄8620形蒸気機関車(愛称ハチロク)であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A control parameter such as deceleration coefficient for brake control is automatically made suitable according to the height of the center of gravity and other state of the freight vehicle.例文帳に追加

貨物自動車の積み荷の重心高その他の状態によりブレーキ制御に対する減速度係数などの制御パラメタを自動的に適正なものとする。 - 特許庁

An Asia-centric structure has been strengthened through the use of marine transportation, a means of transporting large quantities of freight at a low cost.例文帳に追加

強化されるアジア中心の構造海運は、荷物を大量かつ低コストで輸送できる手段として、現時点においては、国際物流の主流となっている。 - 経済産業省

Seamless transport was developed for all freight stations between all of China at the Shanghai point and the Hakata terminal for Japan.例文帳に追加

これにより、上海を起点に中国全土から、日本国内では博多港の貨物ターミナルを起点とした全貨物取扱駅間での一貫輸送を展開。 - 経済産業省

Because a number of Japanese auto manufacturers have been entering the Indian market at present, Yamato plans to provide international freight services between Japan and other Asian countries.例文帳に追加

インドには現在、我が国自動車メーカー等の進出が相次いでいるため、今後は日本やアジア各国との間の国際輸送サービスを手掛ける。 - 経済産業省

The steering means 30 includes hydraulic jacks 35A to 35C disposed between the power car 10 and the freight car 20 and between adjoining freight cars 20, a driving device 40 for operating the hydraulic jacks 35A to 35C, and a control device 50 for controlling extension and contraction of the hydraulic jacks 35A to 35C.例文帳に追加

操舵手段30は、動力車10と貨車20との間及び隣接する貨車20間に設けられた油圧ジャッキ35A〜35Cと、油圧ジャッキ35A〜35Cを作動させるための駆動装置40と、油圧ジャッキ35A〜35Cの伸縮を制御するための制御装置50と、から構成される。 - 特許庁

To provide a container for freight train transportation which can be carried with both a freight train and a truck, and by which since unloading these containers in a proper place can be carried out by a cargo handling gear of the truck, while promoting the improvement of transporting efficiency, the reduction of a distribution cost can be performed.例文帳に追加

貨物列車と貨物自動車との両方で運搬することができ、貨物自動車の荷役装置によりこれらコンテナを適宜な場所で積卸すことができるため、運搬効率の向上を図るとともに、流通コストの低減を図ることができる貨物列車運搬用コンテナを提供する。 - 特許庁

Liquefied natural gas is filled in a bulk container 10 which is a container internally including a bulk container 16 at the first base 12, the bulk container is transported to freight ports 22 at every place with mounted on a general purpose vessel 18, the bulk container is re-mounted to a trailer 20 at the freight port and is transported to the satellite base 24 which is a natural gas small scale storage/supply facility.例文帳に追加

一次基地(12)でバルク容器(16)を内包したコンテナであるバルクコンテナ(10)に液化天然ガスを充填し、該バルクコンテナを汎用船(18)に搭載して各地の貨物港(22)に輸送し、貨物港でバルクコンテナをトレーラー(20)に乗せ代えて、天然ガス小規模貯蔵・供給施設であるサテライト基地(24)まで輸送する。 - 特許庁

(3) Where a specified freight carrier that has received recommendations prescribed in paragraph (1) has failed to take the measures as recommended without justifiable grounds, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, after hearing opinions of Councils, etc. specified by a Cabinet Order, order the specified freight carrier to take the measures as recommended. 例文帳に追加

3 国土交通大臣は、第一項に規定する勧告を受けた特定貨物輸送事業者が、正当な理由がなくてその勧告に係る措置をとらなかつたときは、審議会等で政令で定めるものの意見を聴いて、当該特定貨物輸送事業者に対し、その勧告に係る措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when he/she intends to formulate or revise an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in the preceding paragraph (limited to the matters concerning CO2 emissions from energy use in freight transportation consigned to freight carriers), consult with the Minister of the Environment in advance. 例文帳に追加

2 経済産業大臣は、前項の経済産業省令(貨物輸送事業者に行わせる貨物の輸送に係るエネルギーの使用に伴つて発生する二酸化炭素の排出量に係る事項に限る。)を定め、又はこれを変更しようとするときは、あらかじめ、環境大臣に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Hokkaido Railway Company (JR-Hokkaido), Shikoku Railway Company (JR-Shikoku), Kyushu Railway Company (JR-Kyushu), and Japan Freight Railway Company, on the other hand, are joint-stock-corporation-type special public corporations, which were run by a 100% investment of the government by taking application of laws regarding passenger railway joint-stock corporation and Japan Freight Railway Company. 例文帳に追加

一方、北海道旅客鉄道(JR北海道)、四国旅客鉄道(JR四国)、九州旅客鉄道(JR九州)、日本貨物鉄道(JR貨物)に関しては、旅客鉄道株式会社及び日本貨物鉄道株式会社に関する法律の適用を受け、政府100%出資の株式会社形態特殊法人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 59 (1) For the purpose of ensuring the appropriate and effective implementation of the rational use of energy in freight transportation consigned by consigners to freight carriers, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall establish and publicize standards of judgment for consigners, with regard to the measures listed in the items of the preceding Article as well as the targets for the rational use of energy in such freight transportation and the measures to be taken systematically to achieve such targets. 例文帳に追加

第五十九条 経済産業大臣及び国土交通大臣は、荷主が貨物輸送事業者に行わせる貨物の輸送に係るエネルギーの使用の合理化の適切かつ有効な実施を図るため、前条各号に掲げる措置並びに当該貨物の輸送に係るエネルギーの使用の合理化の目標及び当該目標を達成するために計画的に取り組むべき措置に関し、荷主の判断の基準となるべき事項を定め、これを公表するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that the status of the rational use of energy in freight transportation consigned by a specified consigner to freight carriers is significantly insufficient in light of the standards of judgment prescribed in Article 59, paragraph (1), recommend the specified consigner to take necessary measures for the rational use of energy in such freight transpiration, while presenting the grounds for his/her judgment. 例文帳に追加

第六十四条 主務大臣は、特定荷主が貨物輸送事業者に行わせる貨物の輸送に係るエネルギーの使用の合理化の状況が第五十九条第一項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該特定荷主に対し、その判断の根拠を示して、当該貨物の輸送に係るエネルギーの使用の合理化に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In comparison with the case where a small pallet 12, on which photosensitive printing plates is handled, the number of times of handling of freight can be reduced, are mounted and hence handling of freights can be facilitated.例文帳に追加

小パレット12に感光性印刷版を積載した状態で荷扱いする場合と比較して、荷扱いの回数が減るので、取り扱いが容易になる。 - 特許庁

A reading section 42 reads out information in the debit card 14 and after freight liquidation processing is carried out, a writing section 44 writes the final balance in the debit card 14.例文帳に追加

読み取り部42は、支払カード14の中の情報を読み取り、運賃清算の処理を行った後、書き込み部44は、支払カード14に最終的な残金を書き込む。 - 特許庁

To provide a collapsible freight container for air transport, which is collapsible and built up again by simple operation in a short time and which requires no separation into individual sections when it is collapsed.例文帳に追加

短時間に、簡単な操作で、折り畳み、再度組立て可能とし、折り畳み時に個々のセクションに分離する必要のない、折畳式の空輸用貨物コンテナ。 - 特許庁

The freight support structure is removably and pivotally fixed at a pair of anchor assemblies 30 attached to a lift gate 12b of an automobile or a bumper 34 of the automobile.例文帳に追加

貨物支持構造は、自動車のリフトゲート12bまたは自動車のバンパ34に取り付けられた1対のアンカーアセンブリ30に取り外し可能にかつ枢転式に固定される。 - 特許庁

To provide a system and a method for transportation freight calculation and a recording medium which can grasp a transportation load to some extent and enables a transportation company to have profit.例文帳に追加

ある程度の運送負荷が把握でき、且つ運送会社での採算性確保が可能な輸送運賃算定システム、輸送運賃算定方法、および記録媒体を提供する。 - 特許庁

To provide a slide pallet unit and a freight train car having the same, high in reliability, easy in installation, and superior in work efficiency, by surely holding a leg part in a standing posture.例文帳に追加

脚部を起立姿勢に確実に保持できて信頼性が高く、且つ、設置が容易で作業効率が良いスライドパレットユニット及びこれを備えた貨物車を提供する。 - 特許庁

To enable a refrigerated article and a frozen article to be delivered as one freight while cooling the respective articles to a proper preservation temperature by collectively storing the articles in one vessel.例文帳に追加

冷蔵品と冷凍品をまとめて一つの容器に収納し、それぞれを適正な保存温度に冷却しながら一つの荷物として配送することができるようにする。 - 特許庁

The shift preventive device I of a loaded freight has paper tube rod materials 7 of a hollow cylindrical shape and metal cores 6 to be inserted into the hollow part of the paper tube rod materials 7.例文帳に追加

積載貨物の移動防止具Iは、中空円筒形の紙管製棒材7と、この紙管製棒材7の中空内に挿入される金属芯6とを有する。 - 特許庁

The Web page to be accessed by the driver makes it possible for the driver to make such a response as comprehension, start, completion and notification concerning the information of each freight according to circumstances.例文帳に追加

ドライバーがアクセスするWebページは、個々の運搬物の情報について、了解、開始、完了、連絡などの応答が可能であり、ドライバーは状況に合わせて応答する。 - 特許庁

A towing vehicle (semi-tractor) of a trailer has been able to carry only large-sized freight, but this offers transportability even for smaller objects which allows establishing a higher transporting efficiency, safety on a public road, and a low risk of pollution.例文帳に追加

トレーラの牽引車(セミトラクタ)は大型貨物しか運べなかったが、小型荷物も搬送可能とすることで輸送効率、公道の安全、低公害化が達成される。 - 特許庁

(2) Where a specified freight carrier that has received recommendations made under the preceding paragraph has failed to follow the recommendations, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may publicize this. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、前項に規定する勧告を受けた特定貨物輸送事業者がその勧告に従わなかつたときは、その旨を公表することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The low-floor trailer 10 to be coupled with a tractor 30 has such an arrangement conventionally that a coupling part becomes high floor part 3 not convenient to load and unload the freight and is difficult to serve as a flat bed.例文帳に追加

低床式トレーラ10は、トラクタ30との連結部が貨物の積み込み積み降ろしに不便な高床部3となり、通常、荷台として使用し難い。 - 特許庁

Article 14 (1) In the event of a transfer of a first class consigned freight forwarding business or merger, split or inheritance of the first class consigned freight forwarding business operator, the transferee of the said business, inheritor (if there are two or more inheritors, the one which has been decided to be the inheritor of the said first class consigned freight forwarding business operator upon consultation, with the same applying hereinafter in this paragraph) or the juridical person that would continue after the merger (excluding a juridical person that is a first class consigned freight forwarding business operator and a juridical person that is a first class consigned freight forwarding business operator and will continue after the merger with a juridical person that does not manage the first class consigned freight forwarding business) or the juridical person established by merger or the juridical person that has succeeded to the said business by split shall succeed to the status of the said first class consigned freight forwarding business operator; provided, however, that this shall not apply when the transferee of the said business or inheritor, the juridical person that will continue after the merger or the juridical person that has been established by the merger or the juridical person that has succeeded to the said business after a split falls under any of the items in paragraph (1) of Article 6. 例文帳に追加

第十四条 第一種貨物利用運送事業者がその事業を譲渡し、又は第一種貨物利用運送事業者について相続、合併若しくは分割があったときは、当該事業を譲り受けた者又は相続人(相続人が二人以上ある場合においてその協議により当該第一種貨物利用運送事業を承継すべき相続人を定めたときは、その者。以下この項において同じ。)、合併後存続する法人(第一種貨物利用運送事業者たる法人と第一種貨物利用運送事業を経営しない法人の合併後存続する第一種貨物利用運送事業者たる法人を除く。以下この項において同じ。)若しくは合併により設立された法人若しくは分割により当該事業を承継した法人は、当該第一種貨物利用運送事業者の地位を承継する。ただし、当該事業を譲り受けた者又は相続人、合併後存続する法人若しくは合併により設立された法人若しくは分割により当該事業を承継した法人が第六条第一項各号のいずれかに該当するときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism finds necessary, the Minister may order change of the business plan to the foreigners' international second class consigned freight forwarding business operator. 例文帳に追加

5 国土交通大臣は、必要があると認めるときは、外国人国際第二種貨物利用運送事業者に対し、事業計画の変更を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Has conducted matters without a permission which is required concerning the second class consigned freight forwarding business pursuant to the provision in paragraph (1) of Article 45. 例文帳に追加

四 第四十五条第一項の規定により第二種貨物利用運送事業について許可を受けてしなければならない事項を許可を受けないでした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Has conducted matters without a permission which is required in the first class consigned freight forwarding business pursuant to the provision in paragraph (1) of Article 35. 例文帳に追加

四 第三十五条第一項の規定により第一種貨物利用運送事業について登録を受けてしなければならない事項を登録を受けないでした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 25 (1) The general motor truck transportation business operator shall not demand that the freight owner accept unjust transportation conditions or make other conducts that would obstruct the public interest. 例文帳に追加

第二十五条 一般貨物自動車運送事業者は、荷主に対し、不当な運送条件によることを求め、その他公衆の利便を阻害する行為をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Today, a miniature model of the old port facility is on display, and a sightseeing boat modeled after Jikkoku-bune (literally ten-koku boat, a type of old Japanese freight boat) operates around the area between the Go-kawa River and Misu Lock Gate along which walking trails are built. 例文帳に追加

現在は港湾施設の復元模型があるほか、濠川から三栖閘門の周辺は遊歩道が整備され観光用の十石舟が運航している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This comprehensive park of Kyoto City was constructed, commemorating the 1200-th anniversary of the movement of the capital to Heian, at the former site of Umekoji Station of Japan Freight Railway Company, which was moved to another site in March 1990. 例文帳に追加

1990年(平成2年)3月に移転した日本貨物鉄道(JR貨物)梅小路駅の跡地に、平安遷都1200年を記念して作られた京都市営の総合公園である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In relation to this setup, the Tokaido Line outbound track for nonstop trains is currently not used; instead, the freight trains toward Suita Station pass through Platform 7. 例文帳に追加

これに関連して、東海道線の下り通過線は現在廃止されており、当駅を通過する吹田方面行きの貨物列車は7番のりばを通過する形になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rail track between Kyoto and Kusatsu is a quadruple track: the two outside rail lines (outer lines) are for higher-category trains and freight trains, the inside two lines (inner lines) are for Special Rapid trains and local trains. 例文帳に追加

京都~草津間は複々線で、外側の2線(外側線)は主として優等列車、貨物列車が使用し、内側の2線(内側線)は新快速・普通が利用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, all freight trains traveling on the Kosei Line pass through from Yamashina Station to Omi-Shiotsu Station without stopping (some trains stop to allow the passing of limited express trains, etc., for the sake of the schedule). 例文帳に追加

そのため、湖西線内の貨物列車はすべて山科から近江塩津まで無停車で通り抜けている(ダイヤ上特急等を待避する停車はある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

October 27, 1997: Model 260 cars of 261-262 and a model 122 freight car that ceased to run on the Otsu Line were donated to the Seashore Trolley Museum and the Minnesota Transportation Museum in the U.S., respectively. 例文帳に追加

1997年(平成9年)10月27日-大津線で廃車となった260形261-262号車、貨122号車の台車をアメリカ合衆国のシーショア・トロリー博物館とミネソタ博物館に無償譲渡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

October 12, 1909: Line named Hankaku Line for some sections, including from Kanzaki Station (present day JR West Amagasaki Station) to Shin-Maizuru Station, via Fukuchiyama Station and from Maizuru Station to Maizuru Coast Freight Office Station. 例文帳に追加

1909年(明治42年)10月12日-線路名称制定、神崎(現在の尼崎駅(JR西日本))~福知山~新舞鶴間、舞鶴~舞鶴海岸間などを阪鶴線とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS