1153万例文収録!

「Freight」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Freightを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1197



例文

Three pivot points along each side of the freight support structure is brought into a pivotal state when the lift gate is opened and closed such that the article carrier 10 is prevented from disturbing operation of a lift gate 12a.例文帳に追加

貨物支持構造の各側に沿った3つのピボット点は、物品キャリヤ10がリフトゲート12aの動作を妨げないように、リフトゲートが開閉される時に貨物支持構造を枢転可能にしている。 - 特許庁

In the system, the flying condition of the unmanned helicopter is registered in the management part and the controller of the unmanned helicopter checks on the above flying condition of the helicopter for use and restricts the freight when the condition is not coincident with the registered condition.例文帳に追加

また,無人ヘリコプタの飛行条件を管理部に登録し、使用時に無人ヘリコプタのコントローラが前記飛行条件を判別して登録された条件と一致しない場合は飛行を制限する。 - 特許庁

To ride in each other to a base group where the height of the platform is unified, as well as to improve the freedom to organize a train, by improving the structure of the vehicle loading board of a freight car for vehicle conveying.例文帳に追加

車両運搬用貨車の車両積載台の構造を改良して、列車編成の自由度を高めるとともに、プラットホームの高さが統一された基地群に相互に乗り入れ可能とする。 - 特許庁

To quickly switch to starting by a first speed stage on an uphill road or the like, while smoothly starting by a second speed stage in an ordinary state, when starting a freight vehicle mounted with a dual clutch type transmission.例文帳に追加

デュアルクラッチ式変速機を搭載した貨物用車両の発進の際に、通常状態では2速段によるスムースな発進を行わせ、登坂路等では迅速に1速段よる発進に切換える。 - 特許庁

例文

Next, in step 116, the freight charges are presented and the cargo transportation request from the different shipper is accepted via a data communication network at an information center's data server processor whenever the cargo transportation is requested.例文帳に追加

次に、ステップ116において、該運賃を提示して、異なる荷主から貨物の運送の依頼を、貨物が発生する毎にデータ通信網を利用して情報センタの情報サーバ処理装置により受け付ける。 - 特許庁


例文

Express charges, freight, postage, telephone, telefacsimile including cost of paper and other related expenses, and all other charges on any matter sent to the Office must be prepaid in full.例文帳に追加

速達料金,運賃,郵便料金,通話代,用紙代その他関連経費を含むファクシミリ料金及び庁に送付する事物に関する他のすべての料金は,全額を前納しなければならない。 - 特許庁

Express charges, freight, postage, telephone, telefacsimile including cost of paper and other related expenses, and all other charges on any matter sent to the Office must be prepaid in full.例文帳に追加

速達料金,運賃,郵便料金,電話代,用紙代その他関連経費を含むファクシミリ料金,及び庁に送付する事物に関する他のすべての料金は,全額を前納しなければならない。 - 特許庁

To provide a low-floor type trailer including an elevation device for an elevating/sinking floor embodied in a lightweight construction not requiring a large space and allowing simple and convenient movement of freight between the elevating/sinking floor and a high floor part.例文帳に追加

昇降床の昇降装置を軽量でスペースをとらない簡素なものとし、また、昇降床と高床部間の貨物の移動を簡便に行えるようにした低床式トレーラを提供する。 - 特許庁

Article 8 (1) The first class consigned freight forwarding business operator shall prepare the consigned forwarding contract and obtain an approval of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. The same shall apply to the event of change of the contract. 例文帳に追加

第八条 第一種貨物利用運送事業者は、利用運送約款を定め、国土交通大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Those who succeeded to the status of the first class consigned freight forwarding business operator in accordance with the provisions in the preceding paragraph shall notify the same to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism within thirty days from the said succession. 例文帳に追加

2 前項の規定により第一種貨物利用運送事業者の地位を承継した者は、その承継の日から三十日以内に、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 26 (1) The second class consigned freight forwarding business operator shall provide the consigned forwarding contract and obtain an approval of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. The same shall apply to the event of change of the same. 例文帳に追加

第二十六条 第二種貨物利用運送事業者は、利用運送約款を定め、国土交通大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 31 Upon suspension or abolition of the business, the second class consigned freight forwarding business operator shall notify the same to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism within thirty days from the said date. 例文帳に追加

第三十一条 第二種貨物利用運送事業者は、その事業を休止し、又は廃止したときは、その日から三十日以内に、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 41 Upon abolition of its business, the foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator shall notify the same to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism within thirty days from the date of the said abolition. 例文帳に追加

第四十一条 外国人国際第一種貨物利用運送事業者は、その事業を廃止したときは、その日から三十日以内に、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the event that the foreigners' international second class freight forwarding buisiness operator wishes to change its business plan (excluding the provision in paragraph (4)), the same shall obtain an approval by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 外国人国際第二種貨物利用運送事業者は、事業計画の変更(第四項に規定するものを除く。)をしようとするときは、国土交通大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 48 Upon abolition of the business, the foreigners' international second class consigned freight forwarding business operator shall notify the same to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism within thirty days from the said date. 例文帳に追加

第四十八条 外国人国際第二種貨物利用運送事業者は、その事業を廃止したときは、その日から三十日以内に、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) In violation of the paragraph (1) of Article 13 (including its mutatis mutandis application to paragraph (1) of Article 34), has had another person utilize his/her name for the first class consigned freight forwarding business in his/her name; 例文帳に追加

二 第十三条第一項(第三十四条第一項において準用する場合を含む。)の規定に違反してその名義を他人に第一種貨物利用運送事業のため利用させた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In violation of the paragraph (2) of Article 13 (including its mutatis mutandis application to paragraph (1) of Article 34), has had another person manage the first class consigned freight forwarding business in the said person's name; or 例文帳に追加

三 第十三条第二項(第三十四条第一項において準用する場合を含む。)の規定に違反して第一種貨物利用運送事業を他人にその名において経営させた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64 Any person who has violated the order pursuant to the provision in paragraph (2) of Article 51 (limited to those related to the second class consigned freight forwarding business) shall be punished by a fine not more than one million five hundred thousand yen. 例文帳に追加

第六十四条 第五十一条第二項の規定による命令(第二種貨物利用運送事業に係るものに限る。)に違反した者は、百五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Upon issuance of recommendation in accordance with the provision in preceding paragraph, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall listen to the opinion of the minister who is responsible for the business conducted by the said freight owner who is subjected to the said recommendation. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、前項の規定による勧告をするときは、あらかじめ、当該勧告の対象となる荷主が行う事業を所管する大臣の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The utilization ratio between passenger and cargo was due to the fact that there wasn't adequate preparation to handle cargo and there wasn't enough freight to carry just after the Meiji Restoration Period, when no modern day industries were yet fully developed. 例文帳に追加

また旅客と貨物の比率について、鉄道側に貨物運用の準備不足もあったが、明治維新直後で近代産業が未発達な時期であり「運ぶ荷物がなかった」事も考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In front of the current station building, a JNR Type Yo 8000 freight car is being preserved as it was, and the wheels of JR SHINKANSEN Super Express Series 0 and JNR steam locomotive D51 class (which were in fact in use in the past) are preserved for display. 例文帳に追加

現在の駅舎前に車掌車国鉄ヨ8000形貨車が静態保存、かつて使われていた新幹線0系電車と国鉄D51形蒸気機関車の車輪が展示保存されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable loading and unloading of a railroad freight car and a motor truck and easily discharge earth and sand in a cargo container by the dumping operation operable when being mounted on the motor truck.例文帳に追加

鉄道貨物車及び貨物自動車への積み降ろしを可能にし、かつ貨物自動車搭載時にはダンプ作動を可能して貨物コンテナ内の土砂を容易に排出することができるようにする。 - 特許庁

The deep frozen/refrigerated foods are transported together with a temperature recording device having a storage function of storing temperatures detected at specified intervals, in a state of being housed in a low temperature cabinet loaded on freight compartments of trucks 1 and 2.例文帳に追加

トラック1,2の貨物室に積載した低温庫の中に、冷凍・冷蔵食品と共に、所定時間間隔で検知した温度を記憶する機能を有する温度記録装置を入れた状態で輸送する。 - 特許庁

The rate of growth in freight handling capacity is especially high in Chinese ports. In Shanghai, where demand is large, development of the Shanghai Yangshan deep-water port is underway with the goal of developing it into an international hub port.例文帳に追加

特に中国の港湾の貨物取扱量の伸び率は大きく、中でも需要の多い上海においては、国際ハブ港湾を目指す上海洋山深水港の整備が進められている。 - 経済産業省

In these countries, freight handling capacity is large relative to the size of their economies, and distribution is brisk. At the same time, infrastructure is being developed to meet the expansion of transportation volume.例文帳に追加

これらの国々においては、経済規模に対してモノの取扱量が多く、活発な物流が行われており、同時にこうした輸送量の拡大に応じたインフラ面も整備が進みつつあると言える。 - 経済産業省

6 Japan-India joint projects for regional development for laying a freight exclusive railway between Delhi and Mumbai, and developing the infrastructure such as industrial areas, distribution bases, and power plants based on the private investment.例文帳に追加

6 デリーとムンバイの間に貨物専用鉄道を敷設し、その周辺に工業団地、物流基地、発電所等のインフラを民間投資主体で整備する日印共同の地域開発構想。 - 経済産業省

We therefore direct the Energy Working Group and Transportation Working Group, in consultation with industry, to consider strategies and best practices for energy efficiency improvement in freight transportation. 例文帳に追加

我々はそれゆえ、エネルギー作業部会と運輸作業部会に対し、産業界の意見を聞きつつ、貨物輸送におけるエネルギー効率を改善するための戦略とベストプラクティスを検討することを指示する。 - 経済産業省

To provide a method for analysis of the degree of an influence due to the occurrence of an interrupted line section of a freight transportation volume in a railroad freight transportation network, capable of grasping the time series change of the line section transportation volume by estimating the line section transportation volume, and analyzing the transportation actual situations of an analysis object line section based on transportation volume fluctuation.例文帳に追加

鉄道貨物輸送ネットワーク内の貨物輸送量の不通線区発生による影響度分析方法において、線区輸送量の推定によって、線区輸送量の時系列変化を把握し、輸送量変動により分析対象線区の輸送実態を分析することができる鉄道貨物輸送ネットワーク内の貨物輸送量の不通線区発生による影響度分析方法を提供する。 - 特許庁

Article 71 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall designate air carriers (which means business operators that transport, by aircraft, freight or passengers departing from or arriving at places in Japan; the same shall apply hereinafter), whose transportation capacity specified by a Cabinet Order is beyond the level specified by a Cabinet Order, as air carriers especially required to promote the rational use of energy in freight or passenger transportation. 例文帳に追加

第七十一条 国土交通大臣は、航空輸送事業者(本邦内の各地間において発着する貨物又は旅客の輸送を、業として、航空機を使用して行う者をいう。以下同じ。)であつて、政令で定める輸送能力が政令で定める基準以上であるものを貨物又は旅客の輸送に係るエネルギーの使用の合理化を特に推進する必要がある者として指定するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The container 1 for the trunk line is a standardized container housing the cargo, is loaded on a freight car 3 and is transported on the trunk line L such as a railway and the carrier box 2 is a typical container used for collecting and delivering cargos of small lot consignment.例文帳に追加

幹線用コンテナ1は、貨物を収容し、貨車3に搭載して鉄道などの幹線ルートLを輸送する規格化された容器であり、キャリアボックス2は、小口貨物の集配に用いる定型の容器である。 - 特許庁

Communication intervals T1 to T3 at the time when freight trucks 21 to 23 traveling in areas A1 to A3 respectively transmit data to a base station 1 are set so as to establish the following relation T1<T2<T3.例文帳に追加

エリアA1、A2、A3をそれぞれ走行している運送トラック21、22、23から基地局1にデータを送信する場合の通信インターバルT1、T2、T3を、T1<T2<T3の関係となるように設定する。 - 特許庁

To provide an automobile article carrier adjoining to the lift gate of an automobile and carrying an article and capable of lifting up and down the lift gate even when a freight support structure is in use.例文帳に追加

自動車のリフトゲートに隣接して物品を運搬するための自動車物品キャリヤであって、貨物支持構造が使用されているときでもリフトゲートを上げ下げすることができる自動車物品キャリヤを提供する。 - 特許庁

To provide a method for determining a freight rate and fees and a system therefor that can determine additional fees for additional distances, detention times, and distances of overtime transportation, other than the time and distance for a single service of consignment transportation.例文帳に追加

一委託運送の時間距離以外の追加の距離、留置時間、及び時間外運送距離に関する追加料金を算出できる運賃料金算出方法及びそのシステムを提供すること。 - 特許庁

To provide an upper stage rack for a freight having such characteristics that are convenient for storing a number of the freights such as smaller automobiles and easily handle the whole elevating/lowering frame and rack.例文帳に追加

小さめの自動車等の貨物をコンテナ内に多数収容するのに都合がよく、しかも昇降フレームやラック全体の取り扱いが容易であるといった特徴のある貨物用上段ラック等を提供する。 - 特許庁

The freight placing frame 12 is supported by four supports 13 and 14 stood on the left and right of the base member 11 at intervals forward and backward, and the heights of respective supporting points by these supports are respectively changeable.例文帳に追加

貨物載置フレーム12は、前後に間隔をおいてベース部材11の左右に立てられた4本の支柱13・14により支持されていて、それら支柱による各支持点の高さがそれぞれ変更可能である。 - 特許庁

To provide an antilock brake system which is applicable to a freight car free from an electric brake command line, and appropriately suppresses sliding by activating a sliding prevention control operation section without depending on a braking condition.例文帳に追加

電気ブレーキ指令線が無い貨車にも適用することができ、ブレーキ条件に依存することなく滑走防止制御演算部を起動させて、滑走を適切に抑制可能なアンチロックブレーキシステムを提供する。 - 特許庁

This acceleration evaluation device estimates total vehicular weight including an occupant, a mounted freight and a mounted fuel weight at an abrupt acceleration or abrupt deceleration time, when the automobile is abruptly accelerated or decelerated during travel.例文帳に追加

本発明は、自動車の走行中において、急加速または急減速されたとき、急加速または急減速された時点の乗員、積載貨物、積載燃料の重量を含めた車両総重量を推定する。 - 特許庁

Article 419 The employer shall, when using a fibre rope for roping cargoes on a freight vehicle, check the said rope before commencing the use for the day, and immediately replace it when having found any abnormalities. 例文帳に追加

第四百十九条 事業者は、繊維ロープを貨車の荷掛けに使用するときは、その日の使用を開始する前に、当該繊維ロープを点検し、異常を認めたときは、直ちに取り替えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In a freezing chamber 2 of a refrigerating vehicle of a cargo chamber of this cooling freight car, a heat insulating container 42 with the cold storage agent 41 stored and an air blasting fan 43 installed at a discharge port 42b of the insulating container 42 are installed.例文帳に追加

冷却貨物車の貨物室である冷凍車の冷凍庫2内には、蓄冷剤41を収納した断熱容器42と、断熱容器42の吐出口42bに設けられた送風ファン43とを備えている。 - 特許庁

To apply a device for automatically performing brake control according to an output of a sensor such as an antecedent vehicle detecting device mounted to the vehicle to a freight vehicle where a control response characteristic varies according to a state of cargo.例文帳に追加

車両に装備された先行車両検出装置などのセンサ出力にしたがって、自動的にブレーキ制御を行う装置を積み荷の状態に応じて制御応答特性が変化する貨物車両に適用する。 - 特許庁

This company had produced various locomotives and passenger and freight carss since the establishment, but in 1912 its name was changed to Kisha Seizo Kabushiki Kaisha (commonly called Kisha Kaisha), and in 1972, it was merged into Kawasaki Heavy Industries, Ltd. to end its history. 例文帳に追加

この会社は以来、数々の機関車や客貨車を製造してきたが、1912年、汽車製造株式会社(通称 汽車会社)に名を変え、1972年、川崎重工業に吸収合併されて幕を閉じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, the outbound limited express trains starting from Shin-Osaka and entering to the Hanwa Line through the Osaka loop Line, such as the airport express 'Haruka' and limited express 'Kuroshio,' enter the freight line at the Ibaraki Station Yard (departure number 3) and proceed to Shin-Osaka Station via Suita signal station. 例文帳に追加

なお、新大阪から大阪環状線を通りで阪和線に入る下りの特急「はるか」や「くろしお(列車)」は、茨木駅構内(第3出発)から貨物線に入り、吹田信号場経由で新大阪に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) The term "light motor truck transportation business" in this Act means the business of transporting freight for value by vehicles (limited to small-size vehicles with three wheels or more and motorcycles) upon demands by other persons. 例文帳に追加

4 この法律において「貨物軽自動車運送事業」とは、他人の需要に応じ、有償で、自動車(三輪以上の軽自動車及び二輪の自動車に限る。)を使用して貨物を運送する事業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

By this remodeling the coal hold was divided into a drying room and a coal room in order to store various kinds of freight and the vessel was named the Irtysh after the Irtysh River (the total length: 4,248 km), a tributary on the left bank of the Ob River in Western Siberia. 例文帳に追加

この改装により石炭艙は各種積荷の貯蔵のため乾燥室と石炭室に分割され、名前も西シベリアを流れるオビ川左岸の支流エルティシ川(全長4,248km)からイルティッシュ号と命名された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

January 30, 1950: Out of 22 passenger cars of the Otsu Line that were destroyed by the fire at Shinomiya Shako-depot, 15 passenger cars that were deemed impossible to repair were abolished in addition to an aging electric passenger car and a freight car (a model 20 car and a sprinkler car). 例文帳に追加

1950年(昭和25年)1月30日-四宮車庫の火災によって焼失した大津線車両22両のうち復旧困難な客車15両と老朽電動客貨車各1両(20形1両、撒水車1両)を廃車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(This is a similar service that motorbike messengers and the United Association of Japan Light Motor Vehicle Porters provide; however, taxis are supposed to offer services to carry passengers so, carrying freight by taxi violates the Road Transportation Act.) 例文帳に追加

(バイク便、あるいは全国赤帽軽自動車運送協同組合連合会などと似た使い方であるが、タクシーは旅客運送事業であり、貨物運送事業を行うことは道路運送法上違法である) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the freight feeder line on the Hirano side continued as the Katamachi Line, Shogakuji signal station (the third) was newly established at the bifurcation point from Osaka Higashi Line and the line between Shogakuji signal station and Hirano was treated as a branch line belonging to Katamachi Line. 例文帳に追加

平野側の貨物支線は片町線のまま存続するため、おおさか東線からの分岐点に正覚寺信号場(3代目)を新設して、正覚寺信号場-平野間を片町線所属の支線とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan Freight Railway Company became a first class railway operator of the Yokkaichi-Shiohama section (3.3km) and the Hirano-Kudara section (1.4km), and it also became a second class railway operator of the Nagoya-Kameyama section (59.9km), the Kizu-Shinimamiya section (45.5km) and the Ryuge Signal Station-Sugimotocho section (10.5km). 例文帳に追加

日本貨物鉄道が四日市-塩浜間(3.3km)、平野-百済間(1.4km)の第一種鉄道事業者、名古屋-亀山(59.9km)、木津-新今宮間(45.5km)、竜華信号場-杉本町間(10.5km)の第二種鉄道事業者となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, short distance operations on the Suita-Amagasaki section was revived and the section was changed to the Suita-Koshienguchi section when the track arrangement of Koshienguchi was improved in 1964 (by using the freight line site of the Hanshin Mukogawa Line). 例文帳に追加

加えて、吹田~尼崎間の小運転を復活、1964年には甲子園口の配線改良(阪神武庫川線への貨物線跡地を有効活用)に伴い、小運転区間を延長、吹田~甲子園口間とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nickel ore taken from Oeyama Mine was transported by truck or freight car to Nanao Cement in Nanao City, Ishikawa Prefecture where the industrial test for smelting was carried out repeatedly with the rotary kiln for manufacture of cement. 例文帳に追加

大江山鉱山から採掘されたニッケル鉱石はトラックと貨車輸送で石川県七尾市にあった七尾セメント(株)へ送られ、そこでセメント製造用のロータリーキルンで製錬のための工業試験を繰り返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS