1016万例文収録!

「INSURANCE PREMIUM」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > INSURANCE PREMIUMの意味・解説 > INSURANCE PREMIUMに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

INSURANCE PREMIUMの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 403



例文

If the insured person securely wears the pedometer on the body and records a prescribed quantity of exercise for a prescribed period of time, the insurance company reduces the health insurance premium for the person.例文帳に追加

被保険者自身がその歩行計を確実に身体に装着して一定期間に一定の運動量だけ記録すれば、保険会社は健康保険料を割り引く。 - 特許庁

When acquiring the driving history information stored in the vehicle information control DB 10, the insurance film calculates the insurance premium based on the information.例文帳に追加

そして、保険会社22は、車両情報管理DB10に記憶されている運転履歴情報を取得すると、その情報に基づいて保険料の算定を行う。 - 特許庁

To provide an insurance contract system, with which a user can design an insurance commodity suited for himself/herself while using a communication network such as the Internet and can reduce the premium accordingly.例文帳に追加

インターネット等の通信ネットワークを使用して自分にあった保険商品を自分で設計し、その分だけ保険料を低額にすることのできる保険契約システムを得ること。 - 特許庁

The control part 21 compares the analysis result or the diagnostic result recorded in the diagnostic data storage part 23 and an application condition value of an insurance condition to execute premium calculation processing to the insurance condition and examination frequency.例文帳に追加

制御部21は、診断データ記憶部23に記録された分析結果や診断結果と保険条件の適用条件値と比較することにより、保険条件、検査頻度に対する保険料算出処理を実行する。 - 特許庁

例文

When receiving the insurance application of the target project from the customer 200, the company registers customer information 111 and project basic information 113 and present the insurance premium to the customer.例文帳に追加

顧客200から対象プロジェクトの保険申し込みがあると、顧客情報111やプロジェクト基本情報113を登録し、顧客に保険料を提示する。 - 特許庁


例文

To provide an exercise condition monitoring device for calculating a profitable and fair health insurance premium both for an insurance company and the insured.例文帳に追加

保険会社側と被保険者側の双方にとって有益でフェアな健康保険プレミアム算出ができる運動状態モニター装置、それを用いた保険料管理システム、およびそのための情報仲介システムを提供する。 - 特許庁

A virtual account for managing a fund related to the plural insurance contracts relative to the same insurance contractor is opened, and a premium is withdrawn for the virtual account.例文帳に追加

同一保険契約者についての複数の保険契約と関連付けられた資金を管理するための仮想口座を開設し、仮想口座から保険料の引き去りを行う。 - 特許庁

To enable an insured person to take out necessary insurance only at need, and to calculate premium according to various kinds of terms in the duration of insurance.例文帳に追加

被保険者が必要な時にだけ必要な保険に入ることができるようにし、保険期間中の各種の条件に応じて保険料を算出できるようにする。 - 特許庁

To prevent contracted insurance from losing its effect even if premium is not paid by a specific period and the cash surrender value of the contracted insurance is too small to pay in advance.例文帳に追加

保険料が所定の期日までに払い込まれず、その契約保険の解約返戻金が小さくて立替が不可能なときでも、契約保険の失効を防止する。 - 特許庁

例文

When the insurance contractor dies before the pension insurance is paid, the one which is the greater in amount of the two--the premium to be paid (a basic insured amount) or prime cost of financial funds for the pension at the time of death converted into the Japanese yen--is to be a death benefit.例文帳に追加

また、年金受給前に保険契約者が死亡した場合には、払込保険料(基本保険金額)又は日本円に換算した死亡時の年金原資現価のいずれか金額の大きい方を死亡給付金とする。 - 特許庁

例文

The insurance system sets/checks a premium of nonlife insurance by using the evaluation result and the ranking data of the audit system to transmit it to the management system.例文帳に追加

保険システムは、監査システムの評価結果及び格付けデータを用いて、損害保険の保険料設定または見直しを行い、管理システムに送信する。 - 特許庁

To acquire data regarding a damage insurance including a nonlife insurance premium and compensation information in which information showing the actual driving result of a driver in vehicle driving is reflected.例文帳に追加

ドライバの車両運転時における運転実績を表す情報を反映した損害保険料および賠償/補償情報を含む損害保険に関するデータを取得する。 - 特許庁

Since a help means is provided and the insurance commodity can be selected or designed without intervention of an insurance salesperson, the premium can be reduced.例文帳に追加

ヘルプ手段が設けられているので、保険外交員の介在なしに保険商品を選択しあるいは設計することができるので、保険料を低額にすることができる。 - 特許庁

A declaration of an estimation travel distance estimated that a vehicle travels during an insurance period is received from a customer before a start of the insurance period, and a reference premium is set by use thereof.例文帳に追加

保険期間の始まる前に当該保険期間中に車両が走行すると予測される予測走行距離を顧客から申告を受け、これを用いて基準保険料を設定する。 - 特許庁

To provide a mechanism in which insurance subscription can be made according to the state of moving-in to and occupancy for rooms during a predetermined period, and the payment of insurance premium can be easily dealt with.例文帳に追加

所定の期間内の入居、入室状況に応じて保険に加入することができ、また保険の掛金の支払を簡単に処理することができる仕組みを提供する。 - 特許庁

Major improvement will be made to the marketability of Export Credit Insurance for SMEs by lowering premium rates, for instance, so as to further enhance the convenience of trade insurance. 例文帳に追加

中小企業輸出代金保険について、保険料率の引下げ等の商品性の大幅な改善を実施し、貿易保険の利便性をより一層向上させる。 - 経済産業省

I think that we need to consider future insurance premium rates not only in light of the current financial condition of Deposit Insurance Corporation but also from medium- and long-term perspectives, including Deposit insurance Corporation's long-term financial condition, the current and future stability of Japan's financial system, individual financial institutions' ability to bear the burden of premium payments, and the need to avoid imposing an excessive burden. 例文帳に追加

今後の預金保険料については、預金保険機構の足下の財政状況のみならず、預金保険機構の長期的な財務状況、また現状及び将来の我が国の金融システムの安定度、それからまた各金融機関の負担能力、過度の負担の回避といった中長期的な視点も踏まえて検討する必要があると思っております。 - 金融庁

In securing future benefits for part-time workers and others outside the scope of the Employees’ Pension, measures should be taken to avoid placing excessive insurance premium burdens on them. To ensure that people can pay insurance premiums without fail, the government should facilitate the smooth implementation of a multi-stage insurance premium exemption program for the National Pension and the grace-of-payment program for youth.例文帳に追加

厚生年金の適用の対象にならないパートタイム労働者等の将来の給付の確保のため、保険料負担が過重なものとならないよう対応することが必要であり、保険料を確実に納付できるよう、国民年金保険料の多段階免除制度や若年者に対する納付猶予制度の円滑な実施を図っていく必要がある。 - 厚生労働省

(4) The Minister of Health, Labour and Welfare shall, if he/she modifies the Level I daily benefit amount, the Level II daily benefit amount and the Level III daily benefit amount prescribed by Article 49, paragraph (1) of the Employment Insurance Act pursuant to the provision of the same paragraph, modify the Level I daily insurance premium amount, the Level II daily insurance premium amount and the Level III daily insurance premium amount in proportion to the ratio of modification of the Level I daily benefit amount, the Level II daily benefit amount and the Level III daily benefit amount prescribed in the same paragraph, respectively. 例文帳に追加

4 厚生労働大臣は、雇用保険法第四十九条第一項の規定により同項に規定する第一級給付金の日額、第二級給付金の日額及び第三級給付金の日額を変更する場合には、第一級保険料日額、第二級保険料日額及び第三級保険料日額を、それぞれ同項の規定による第一級給付金の日額、第二級給付金の日額及び第三級給付金の日額の変更の比率に応じて変更するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Class II special enrollment insurance premium rate shall be required to be of the value that would allow the maintenance of balanced budget pertaining to the industrial accident insurance services now and in the future, in light of the anticipated costs of the insurance benefits pertaining to the insured person of Class II special enrollment and of the services for social rehabilitation promotion, etc. 例文帳に追加

2 第二種特別加入保険料率は、第二種特別加入者に係る保険給付及び社会復帰促進等事業に要する費用の予想額に照らし、将来にわたつて、労災保険の事業に係る財政の均衡を保つことができるものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) For businesses prescribed by Article 15, paragraph (1), item (iii), the Class II special enrollment insurance premiums calculated by multiplying the total of the amounts specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 14, paragraph (1) for the whole period pertaining to such insurance relation, by the Class II special enrollment insurance premium rate for such business 例文帳に追加

三 第十五条第一項第三号の事業にあつては、当該保険関係に係る全期間における第十四条第一項の厚生労働省令で定める額の総額に当該事業についての第二種特別加入保険料率を乗じて算定した第二種特別加入保険料 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the customer 1 selects the desired insurance product and clicks "Confirm", the insurance contract server 21 instructs an account management server 31 of a financial institution 3 to withdraw an insurance premium from a customer 1's deposit account at the financial institution 3 pre-registered in the database 22.例文帳に追加

顧客1が希望する保険を選択し、「確認」をクリックすると、保険契約サーバー21は予めデータベース22に登録されている顧客1の金融機関3の預金口座から、契約保険料を引き落とすよう、金融機関3の口座管理サーバー31に指示する。 - 特許庁

An insurance management apparatus 200 acquires information on each member from a member data base 22 managed by a group, and sets the insurance amount and premium rate of each member by the information, an in-group rule data base 320 and an insurance company in-house rule data base 330.例文帳に追加

保険管理装置200は、団体が管理している所属員データベース22から各所属員の情報を取得し、これら情報と団体内ルールデータベース320及び保険会社内ルールデータベース330を用いて各所属員の保険金額及び保険料率を設定する。 - 特許庁

To collect a premium according to an actually used toll road from a driver even when the driver of an automobile concluding a contract of damage insurance with a damage insurance company does not select a route along an action schedule determined by the damage insurance contract.例文帳に追加

損害保険会社との間で損害保険の契約を行っている自動車の運転者が損害保険契約で決められた行動スケジュールに沿った経路を選択しない場合であっても、運転者から実際に利用した有料道路に応じた保険料を徴収することができるようにする。 - 特許庁

A policyholder specifies an insurance object by himself or herself and sets contents of insurance to this specified insurance object by himself or herself, and a premium of this insurance is set on the basis of personal information of the policyholder, the specified insurance object, and specified insurance contents, and the policyholder is insured on the basis of an application for insurance with set insurance contents to the insurance object from the policyholder.例文帳に追加

保険加入者が自ら保険対象を特定し、該特定した保険対象に対して自ら保険の内容を設定し、前記保険加入者の個人情報と特定した保険対象と特定した保険の内容とに基づいて当該加入保険の保険料を設定し、前記保険加入者からの前記保険対象に対する設定保険内容での保険加入申込に基づいて、前記保険加入者に対して保険設定を行うようにする。 - 特許庁

(2) The amount of an insurance premium divided by the number of payments as set forth in the preceding paragraph, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, shall be the amount obtained by dividing the amount that is obtained by deducting from the total insurance premium amount to be collected during the period from April 1 to September 30 of said year pursuant to the provisions of paragraph (3) of the preceding Article, and Article 140, paragraph (1) and paragraph (2) the insurance premium amount to be collected by the method of special collection from said Insured Person Subject to Special Collection (hereinafter referred to as "Insurance Premium Amount Subject to Special Collection"), by the number of payments of said Insurance Premium Amount Subject to Special Collection during the period from October 1 of said year to March 31 of the year following said year. 例文帳に追加

2 前項の支払回数割保険料額は、厚生労働省令で定めるところにより、当該特別徴収対象被保険者につき、特別徴収の方法によって徴収する保険料額(以下「特別徴収対象保険料額」という。)から、前条第三項並びに第百四十条第一項及び第二項の規定により当該年の四月一日から九月三十日までの間に徴収される保険料額の合計額を控除して得た額を、当該年の十月一日から翌年三月三十一日までの間における当該特別徴収対象年金給付の支払の回数で除して得た額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Insurance business: Where, out of the sum of the total premium income for the relevant business year, the ratio of the sum of the said premium income to be received from a person other than affiliated persons (where the said premium income pertains to reinsurance, limited to premium income from insurance for assets held by a person other than affiliated persons or damages incurred by a person other than affiliated persons) exceeds 50 percent 例文帳に追加

五 保険業 当該各事業年度の収入保険料の合計額のうちに当該収入保険料で関連者以外の者から収入するもの(当該収入保険料が再保険に係るものである場合には、関連者以外の者が有する資産又は関連者以外の者が負う損害賠償責任を保険の目的とする保険に係る収入保険料に限る。)の合計額の占める割合が百分の五十を超える場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

5. Insurance business: Where, out of the sum of the total premium income for any of the business years within the preceding two years, the ratio of the sum of the said premium income to be received from a person other than affiliated persons (where the said premium income pertains to reinsurance, limited to premium income from insurance for assets held by a person other than affiliated persons or damages incurred by a person other than affiliated persons) exceeds 50 percent 例文帳に追加

(5) 保険業 前二年内事業年度のうちいずれかの事業年度の収入保険料の合計額のうちに当該収入保険料で関連者以外の者から収入するもの(当該収入保険料が再保険に係るものである場合には、関連者以外の者が有する資産又は関連者以外の者が負う損害賠償責任を保険の目的とする保険に係る収入保険料に限る。)の合計額の占める割合が百分の五十を超える場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

5. Insurance business: Where, out of the sum of the total premium income for the business year in which the foreign private bonds were issued, the ratio of the sum of said premium income to be received from a person other than affiliated persons (where said premium income pertains to reinsurance, limited to premium income from insurance for assets held by a person other than affiliated persons or damages incurred by a person other than affiliated persons) exceeds 50 percent 例文帳に追加

(5) 保険業 当該国外債発行事業年度の収入保険料の合計額のうちに当該収入保険料で関連者以外の者から収入するもの(当該収入保険料が再保険に係るものである場合には、関連者以外の者が有する資産又は関連者以外の者が負う損害賠償責任を保険の目的とする保険に係る収入保険料に限る。)の合計額の占める割合が百分の五十を超える場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) For businesses other than the businesses listed in the following item and in item (iii), the general insurance premiums calculated by multiplying the prospective amount of the total wages (if such amount includes a fraction less than one thousand yen, such fraction shall be rounded down; the same shall apply hereinafter) pertaining to all workers employed during such insurance year (or, in case of establishment of the insurance relation in the midst of an insurance year, all workers employed during the period from the day on which such insurance relation is established to the end of such insurance year) (or the amount of total wages pertaining to all workers employed during the immediately preceding insurance year, in case prescribed as such in the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare), by the insurance premium rate pertaining to the general insurance premiums pursuant to the provision of Article 12 (hereinafter referred to as the "general insurance premium rate") for such businesses 例文帳に追加

一 次号及び第三号の事業以外の事業にあつては、その保険年度に使用するすべての労働者(保険年度の中途に保険関係が成立したものについては、当該保険関係が成立した日からその保険年度の末日までに使用するすべての労働者)に係る賃金総額(その額に千円未満の端数があるときは、その端数は、切り捨てる。以下同じ。)の見込額(厚生労働省令で定める場合にあつては、直前の保険年度に使用したすべての労働者に係る賃金総額)に当該事業についての第十二条の規定による一般保険料に係る保険料率(以下「一般保険料率」という。)を乗じて算定した一般保険料 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Municipality, in a case when an Amount Paid in Excess or in Error should be refunded pursuant to the provisions of the preceding paragraph, when there is an unpaid amount of insurance premium pertaining to said Primary Insured Person or other levy pursuant to the provisions of this Act, notwithstanding the provisions of the same paragraph, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, may allocate said Amount Paid in Excess or in Error to said insurance premium. 例文帳に追加

3 市町村は、前項の規定により過誤納額を還付すべき場合において、当該第一号被保険者の未納に係る保険料その他この法律の規定による徴収金があるときは、同項の規定にかかわらず、厚生労働省令で定めるところにより、当該過誤納額をこれに充当することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At a meeting of the Compulsory Automobile Liability Insurance Council, a rise in the loss ratio for compulsory automobile liability insurance was reported and a discussion was held on what to do with the premium rate. The majority opinion was that it is desirable to raise the premium rate in two stages and it was indicated that discussion will be held in that direction. On the other hand, I hear that the opinion that efforts should be made to reduce the burden on users was also raised. 例文帳に追加

自賠責保険審議会で自賠責保険の損害率の悪化が報告され、料率のあり方について議論がされました。自賠審では2段階で引き上げた方が望ましいというご意見が多く、その方向で検討する方針が示されました。一方、ユーザーの負担の削減に向けた努力を払うべきだという意見もあったというふうに私は聞いております。 - 金融庁

To provide a technology capable of managing an insurance premium while taking a load/benefit balance of a subscriber unit into consideration while performing insurance premium pool management by the whole of subscribers and to provide a new system capable of achieving improvement in cost consciousness, ease of unfairness feeling, and policy induction and the like by using this technology.例文帳に追加

加入者全体で保険料のプール管理を行いつつも、加入者単位の負担/受益バランスを考慮して保険料を管理することができる技術を提供し、かかる技術を利用して、コスト意識の向上、不公平感の緩和、政策的な誘導等を実現することができる新たな枠組みを提供することを目的とする。 - 特許庁

To rapidly and correctly execute a work for estimating an insurance premium by previously storing various kinds of data of vehicles in a database in connection with the vehicle identification numbers in addition to an insurance premium estimating program and instantaneously and correctly outputting required vehicle information only by means of inputting the vehicle identification number.例文帳に追加

保険料の見積りプログラム以外に、車両の諸元データをその車両識別記号と関連付けて予めデータベースに記憶させておき、車両の識別記号を入力するのみで必要な車両情報を瞬時にかつ正確に引き出すことにより、保険料の見積り作業を迅速かつ正確に行う。 - 特許庁

When the new insurance contract data are inputted from operation terminals 10-40 via a communication network 60, a premium calculation circuit 54 of a server computer 50 calculates a new premium by referring to an insurance contract information file 52 where the number of subscribers, the amount paid and the commissions are described in each type and also to a coefficient of variation/profit margin file 51.例文帳に追加

オペレーション端末10〜40から通信ネットワーク60を介して新規保険契約データが入力された時に、サーバコンピュータ50に設けられた保険料算出回路54が、タイプ別に加入者数と支払金と手数料を記述した保険契約情報ファイル52と変動率・利益率ファイル51とを参照して、新規保険料を算定する。 - 特許庁

This device is equipped with a user access control part 250 which generates a password for allowing the engine of the automobile to be started when an insurance contract is made and installs the password in an onboard machine on the automobile after the insurance contract is made and a premium calculation part 270 which determines a premium per travel according to parameters of risk factors corresponding to the drive state of the automobile 400.例文帳に追加

保険契約時に当該自動車のエンジン始動を許可するためのパスワードを生成し、保険契約後に自動車400の車載機にパスワードをインストールするユーザアクセス制御部250と、自動車400の運転状況に応じたリスク要因のパラメータに基づいて、1走行当たりの保険料を決定する保険料算出部270とを備えている。 - 特許庁

This system is constructed by connecting a premium settlement system 100 executing settlement processing of a premium collected by the agency, an agency terminal device 200 serving as an information terminal device at the agency, an insurance company center system 250 executing various business processing in the insurance company, and a financial institution system 400 executing various financial processing one another via a network 300 so that they can communicate with each other.例文帳に追加

本発明にかかるシステムは、代理店が回収した保険料の精算処理を実行する保険料精算システム100と、代理店の情報端末装置である代理店用端末装置200と、保険会社の各種業務処理を実行する保険会社センターシステム250と、各種の金融処理を実行する金融機関システム400とを、ネットワーク300を介して通信可能に接続して構成されている。 - 特許庁

(a) For businesses prescribed by Article 15, paragraph (1), item (ii)(a), the general insurance premiums calculated pursuant to the rule in the preceding item in respect of the total wages pertaining to all workers employed for such business, and the Class I special enrollment insurance premiums calculated by multiplying the total of the amounts specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 13 for such insurance year, by the Class I special enrollment insurance premium rate for such business 例文帳に追加

イ 第十五条第一項第二号イの事業にあつては、その使用したすべての労働者に係る賃金総額について前号の規定の例により算定した一般保険料及びその保険年度における第十三条の厚生労働省令で定める額の総額に当該事業についての第一種特別加入保険料率を乗じて算定した第一種特別加入保険料 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) For businesses prescribed by Article 15, paragraph (1), item (ii)(b), the general insurance premiums calculated pursuant to the rule in the preceding item in respect of the total wages pertaining to all workers employed for such business, and the Class III special enrollment insurance premiums calculated by multiplying the total of the amounts specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 14-2, paragraph (1) for such insurance year, by the Class III special enrollment insurance premium rate in respect of such business 例文帳に追加

ロ 第十五条第一項第二号ロの事業にあつては、その使用したすべての労働者に係る賃金総額について前号の規定の例により算定した一般保険料及びその保険年度における第十四条の二第一項の厚生労働省令で定める額の総額に当該事業についての第三種特別加入保険料率を乗じて算定した第三種特別加入保険料 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Health, Labour and Welfare shall, if he/she has modified the employment insurance rate pursuant to the provision of Article 12, paragraph (5), modify the amount of the stamp insurance premiums set forth in the preceding paragraph, item (i) (or, in case such amount has been modified pursuant to the provision of this paragraph or paragraph (4), such modified amount; hereinafter referred to as the "Level I daily insurance premium amount"), the amount of the stamp insurance premiums set forth in the preceding paragraph, item (ii) (or, in case such amount has been modified pursuant to the provision of this paragraph or paragraph (4), such modified amount; hereinafter referred to as the "Level II daily insurance premium amount") and the amount of the stamp insurance premiums set forth in the preceding paragraph, item (iii) (or, in case such amount has been modified pursuant to the provision of this paragraph or paragraph (4), such modified amount; hereinafter referred to as the "Level III daily insurance premium amount"), pursuant to the provision of the following paragraph. 例文帳に追加

2 厚生労働大臣は、第十二条第五項の規定により雇用保険率を変更した場合には、前項第一号の印紙保険料の額(その額がこの項又は第四項の規定により変更されたときは、その変更された額。以下「第一級保険料日額」という。)、前項第二号の印紙保険料の額(その額がこの項又は第四項の規定により変更されたときは、その変更された額。以下「第二級保険料日額」という。)及び前項第三号の印紙保険料の額(その額がこの項又は第四項の規定により変更されたときは、その変更された額。以下「第三級保険料日額」という。)を、次項に定めるところにより、変更するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As you pointed out now, the government’s fiscal condition is difficult. I understand that the Compulsory Automobile Liability Insurance Council will deliberate the level of the compulsory automobile liability insurance premium rate on Friday, January 14, based on the results of examination by the Non-Life Insurance Rating Organization of Japan. Therefore, although I am aware of media reports about compulsory automobile liability insurance, nothing has so far been determined with regard to the compulsory automobile liability insurance premium rate for the next fiscal year. As for the ratio of insurance payments to compulsory automobile liability insurance premium revenue, 139 yen is paid for each 100 yen in revenue. 例文帳に追加

今ご指摘のとおり国の財政そのものが厳しいわけでございますけれども、自賠責保険というのは、確か私の聞いているところによりますと、自賠責保険料の水準につきましては、損害保険料率算出機構の検証結果を踏まえて、今月14日金曜日でございますが、自賠責保険審議会において審議されるものと承知しております。したがって、自賠責保険に関する報道があったことは承知しておりますが、来年度の自賠責保険の保険料については現時点では白紙でございます。(自賠責保険の収入保険料と支払保険金の対比では)100円の収入に対して、139円ぐらい支払っているわけです。 - 金融庁

(6) In the case of Revocation of Application, etc. for an insurance contract, the Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc. shall promptly refund to the Applicant, etc. any money received in connection with the insurance contract; provided, however, that this shall not apply, in the case of revocation of an insurance contract under paragraph (1), to that part of the money received as prepayment of the insurance premium pertaining to the insurance contract which corresponds to the amount set forth in the preceding paragraph specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

6 保険会社等又は外国保険会社等は、保険契約の申込みの撤回等があった場合において、当該保険契約に関連して金銭を受領しているときは、申込者等に対し、速やかに、これを返還しなければならない。ただし、第一項の規定による保険契約の解除の場合における当該保険契約に係る保険料の前払として受領した金銭のうち前項の内閣府令で定める金額については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Municipality, in a case when an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., who is a Primary Insured Person that can receive an insurance benefit becomes a person delinquent in the payment of an insurance premium although the period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as prescribed in the preceding paragraph has not yet expired, except for a case when it is determined that said delinquency of an insurance premium is due to a disaster or other special circumstance as determined by a Cabinet Order as prescribed, may temporarily suspend the whole or a part of an insurance benefit pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare. 例文帳に追加

2 市町村は、前項に規定する厚生労働省令で定める期間が経過しない場合においても、保険給付を受けることができる第一号被保険者である要介護被保険者等が保険料を滞納している場合においては、当該保険料の滞納につき災害その他の政令で定める特別の事情があると認める場合を除き、厚生労働省令で定めるところにより、保険給付の全部又は一部の支払を一時差し止めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Municipality, in a case when an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., that has received an Entry of Change of Payment Method pursuant to the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) of the preceding Article and whose insurance benefit has been temporarily suspended in whole or in part pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs and who has not yet paid the delinquent insurance premium, may notify in advance said Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, and deduct the amount of delinquent insurance premium of said Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., from the amount of insurance benefit pertaining to said temporary suspension. 例文帳に追加

3 市町村は、前条第一項又は第二項の規定により支払方法変更の記載を受けている要介護被保険者等であって、前二項の規定による保険給付の全部又は一部の支払の一時差止がなされているものが、なお滞納している保険料を納付しない場合においては、厚生労働省令で定めるところにより、あらかじめ、当該要介護被保険者等に通知して、当該一時差止に係る保険給付の額から当該要介護被保険者等が滞納している保険料額を控除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where two or more general successors (referring to general successors by inheritance and limited to those who have not effected the payment of insurance premiums in whole or in part; hereinafter the same shall apply in this paragraph) exist to the deceased or extinct member set forth in the previous paragraph, the general successors shall assume the obligation of effecting the insurance premium payments jointly and severally. 例文帳に追加

3 前項の一般承継人(相続による一般承継人であって、保険料の払込みの全部又は一部を履行していないものに限る。以下この項において同じ。)が二人以上ある場合には、各一般承継人は、連帯して当該保険料の払込みの履行をする責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I understand that from 4:30 p.m. today, the Compulsory Automobile Liability Insurance Council will hold a meeting at the FSA. I expect that various matters will be discussed in preparation for the next fiscal year. Although the insurance premium will not be raised in the next fiscal year, it is scheduled to be hiked in fiscal 2013 for the second time after the hike implemented in the current fiscal year. 例文帳に追加

今日、午後夕刻4時半から自賠責審議会が金融庁で行われると承知しておりまして、来年度へ向けての色々協議がなされると思うのですが、来年度値上げはないのですが、平成25年度において、昨年度、今年度に引き続いて2回目の値上げが予定されていると。 - 金融庁

To provide a system allowing a smooth insurance contract of each of target commodities even if the commodities are stuffed in a transport container, not imparting complication even if a plurality of insurance companies are involved, and disclosing only physical distribution information minimum for calculating a premium with respect to physical information important to a physical distribution company.例文帳に追加

本発明は、商品が輸送容器に詰め込まれていても、対象商品個々の保険契約をスムーズに行え、複数の保険会社が絡んでも煩雑でなく、更に物流会社にとって重要な物流情報は、保険料を算定するに必要最低限のみ公開するシステムを提供することにある。 - 特許庁

In the insurance premium calculating system 1, information regarding a delivery company undertaking delivery and information regarding a category of the cargo to be delivered are received along with insurance contract term information (a desired compensation amount or the like) of the delivery cargo by a receiving part 11.例文帳に追加

この保険料算出システム1では、受信部11において、配送貨物の保険契約条件情報(希望補償額等)と共に、配送を請け負う配送会社に関する情報、及び、配送する貨物品種に関する情報が受信される。 - 特許庁

This system is constituted to connect a terminal of the insured person with a server through a communication network, and determines the insurance premium for an insurance contract with the insured person based on requests and personal data from the insured person through the server.例文帳に追加

通信ネットワークを介して被保険者の端末とサーバを接続して構成され、被保険者からの要求と被保険者の個人データに基づいてサーバが被保険者との保険契約のための契約保険料を決定する保険システムである。 - 特許庁

例文

The left process flow shows that a customer A1 transfers a deferred premium through an Internet ATM 3 of an insurance company 2 and the right process flow shows that a customer A'4 makes an investment trust through an on-line transaction device 5 of the insurance company 2.例文帳に追加

左側の処理フローは、お客さまA1が保険会社2のインターネットATM3を通して据置保険金の振替えを行う処理を示し、右側の処理フローは、お客さまA’4が保険会社2のオンライン取引装置5を通して投資信託の取引を行う処理を示す。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS