1153万例文収録!

「Implementation」に関連した英語例文の一覧と使い方(88ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Implementationの意味・解説 > Implementationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Implementationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5217



例文

In one implementation, the present invention further provides a data flow and bridging architecture that emulates a removable media interface, such as the ATAPI interface, to the host computing system, and translates these commands for a target removable storage unit that implements a fixed media interface, such as the ATA interface.例文帳に追加

1つの実現例では、この発明は、さらに、ATAPIインターフェイスなどの取外し可能な媒体インターフェイスをホストコンピューティングシステムにエミュレートし、ATAインターフェイスなどの固定媒体インターフェイスを実行するターゲットの取外し可能な記憶ユニットのためにこれらのコマンドを翻訳するデータフローおよびブリッジングアーキテクチャを提供する。 - 特許庁

To make smaller a clock device for a radio controlled watch receiving a standard wave for calibrating the time of day to automatically correct the time of the day of a built-in clock and then save the space thereof, and also to provide a clock device for the radio controlled watch that can be produced at lower cost as the whole process including an implementation process.例文帳に追加

時刻を較正するための標準電波を受信して、内蔵するクロックの時刻を自動的に修正する電波時計用のクロック装置を、全体としてより小型化して省スペースを図ると共に、実装工程を含めた全体としてより安価にすることが可能な電波時計用のクロック装置を提供する。 - 特許庁

In a life activities recording system of this form of implementation, a central unit 1 automatically collects the operating state of an electric apparatus M_n, records life activities including life activities of residents estimated on the basis of the operating state, and distributes stored life activities to a display device 2 to display them.例文帳に追加

本実施形態の生活活動記録システムによれば、主装置1において、電気機器M_nの動作状況を自動的に収集するとともに当該動作状況から推定される居住者の生活活動を含む生活活動を記憶し、記憶した生活活動を表示装置2に配信して表示する。 - 特許庁

The method for semiconductor solidification includes steps for: forming a bath of molten semiconductor 103 from a first charge 120 of semiconductor which includes dopants; and solidifying the molten semiconductor 103, and in addition includes, during solidification, the implementation of one or more steps for the addition of supplementary charges 120 of semiconductor, which also contains dopants, to the bath of molten semiconductor 103.例文帳に追加

ドーパントを含む第一の半導体チャージ120から溶融半導体103のバスを形成する段階と、溶融半導体103の凝固段階とを含み、更に、ドーパントを含む補充半導体チャージ120を溶融半導体103のバスに添加する一つ以上の段階を、凝固中に実施することを含む。 - 特許庁

例文

A setting unit 603 sets via an operation/display unit 65 whether or not the implementation of the information-leak proofed printing is mandatory and also sets whether any one of a color-reducing conversion process and a page combining process is implemented or both thereof are not implemented when the information-leak proofed printing is implemented and the priority is set for productivity.例文帳に追加

設定部603は、操作・表示部65を介して、情報漏洩対策印刷の実行を強制するか否かを設定すると共に、情報漏洩対策印刷の実行時に生産性を優先する場合に、減色変換を行うか、ページ集約を行なうか又はいずれも行なわないかを設定する。 - 特許庁


例文

To provide a resistance welding structure and a resistance welding method, which can impart an appropriate pressure and heat to a joint portion and can generate a highly reliable welded portion, and to provide a welded member and a manufacturing method thereof suitable for implementation of the resistance welding structure and the resistance welding method.例文帳に追加

接合部に適正な加圧力及び熱量を付与することができて信頼性の高い溶接部を生成可能な抵抗溶接構造及び抵抗溶接方法を提供すること、並びに、これらの抵抗溶接構造及び抵抗溶接方法の実施に好適な被溶接部材とその製造方法を提供すること。 - 特許庁

The ECU 40 especially determines the presence of the state of continuity of at least either one of the pair of electrodes 25 and 26 with the side of the exhaust pipe 14 due to water immersion and limits the implementation of sensor abnormality diagnosis based on output values of the gas sensor 20 in the case that it is determined that the state of continuity is present.例文帳に追加

特に、ECU40は、一対の電極25,26のうち少なくとも一方について被水により排気管14側との導通が生じる状態であることを判定し、該導通が生じる状態であると判定された場合にガスセンサ20の出力値に基づくセンサ異常診断の実施を制限する。 - 特許庁

A next unit medical practice specifying part 180 specifies a unit medical practice to be carried out next out of a plurality of unit medical practices included in the order specified by the order identification code obtained by the identification code obtaining part 150 by referring to the implementation state of the order held in an order information holding part 140.例文帳に追加

次単位医療行為特定部180は、識別コード取得部150により取得されたオーダ識別コードにより特定されるオーダに含まれる複数の単位医療行為のうち、つぎに実施すべき単位医療行為を、オーダ情報保持部140に保持されるそのオーダの実施状況を参照して特定する。 - 特許庁

To provide an inline flammable gas sensor with easy implementation to external piping, capable of measuring the flammable gas with high precision regardless of improvement of measurement sensitivity and responsiveness and changes in ambient temperaturem by increasing the contact surface area between a gas to be measured and the thermally-sensitive portion of a thermometric element and improving gas replaceability.例文帳に追加

外部配管への実装が簡単で、しかも、測定対象ガスと測温素子の感熱部との接触面積の増大及びガスの置換性を改善して測定感度及び応答性の向上並びに周囲温度の変化に関係ない高精度な測定が行えるインライン型可燃性ガスセンサを提供する。 - 特許庁

例文

A program and sub-information to be embedded are inputted, and at least one statement which expresses the sub-information and which does not affect the result of the execution of the program after statement implementation is generated by a preliminarily decided method, and those statements are inserted into the program, and the program to which the statements are added is outputted.例文帳に追加

本発明は、プログラと埋め込みたい副情報を入力とし、予め決められた方法で、副情報を表現する実行されてもプログラムの動作結果に影響を与えない1つ以上の命令文を生成し、それらの命令文をプログラムに挿入し、命令文が付加されたプログラムを出力する。 - 特許庁

例文

A terminal 50 after transmission of the initial setting packet and the access point 20, which receives the initial setting packet during the implementation of the limited receiving mode, refer to data within a CD-ROM 51 and data within a ROM 12, respectively, to create the same WEP key and set/register the created WEP key to themselves.例文帳に追加

初期設定パケットの送信後の端末50,限定受信モードの実行中に初期設定パケットを受信したアクセスポイント20は、それぞれ、CD−ROM51内のデータ,ROM12内のデータを参照して同一のWEPキーを作成し、作成したWEPキーを自己に設定,登録する。 - 特許庁

Applications for Community trade marks may be filed at the Patent Office in accordance with Art 25 par 1b of Regulation (EC) No 40/94 on Community trade marks, OJ No L 11, January 1,1994, page 1, as amended by the Regulation (EC) No 3288/94 for the implementation of agreements concluded in the framework of the Uruguay-Round, OJ No L 349, December 31,1994, page 83. 例文帳に追加

共同体商標の登録出願は,ウルグアイ・ラウンドの枠組みにおいて締結された協定を実施するための(EC)規則第3288/94号,1994年12月31日のABl.No.L349,p83によって改正された,共同体商標に関する(EC)規則第40/94号,1994年1月1日のABl.No.L11,p1,の第25条(1b)の規定に従って,特許庁に対して行うことができる。 - 特許庁

the Royal Decree of May 24, 1854, Regulating the Implementation of the Patent Law, as amended by Royal Decrees of December 15, 1912, September 10, 1924, August 29, 1926, September 29, 1958, September 1, 1959, January 22, 1960, October 9, 1962, August 8, 1964, December 20, 1965, and May 10, 1982; 例文帳に追加

1912年12月15日勅令,1924年9月10日勅令,1926年8月29日勅令,1958年9月29日勅令,1959年9月1日勅令,1960年1月22日勅令,1962年10月9日勅令,1964年8月8日勅令,1965年12月20日勅令及び1982年5月10日勅令により改正された,特許法の実施について定める1854年5月24日勅令 - 特許庁

The entry of the request in the Register and the addition of a document in the file take effect on the date of reception of the request, provided that all the requirements of the Law and its implementation rules are satisfied on that date. If these requirements are not satisfied, the entry shall be postponed till the date when the request is regularized.例文帳に追加

請求の登録簿への登録,及び書類のファイルへの挿入については,当該請求の受理日に発効する。ただし,法及びその施行規則の要件がすべて当日に満たされていることを条件とする。これらの要件がすべて満たされていない場合は,登録は,請求書の補正日まで延期される。 - 特許庁

74.3. All cases arising from the implementation of this provision shall be cognizable by courts with appropriate jurisdiction provided by law. No court, except the Supreme Court of the Philippines, shall issue any temporary restraining order or preliminary injunction or such other provisional remedies that will prevent its immediate execution.例文帳に追加

74.3本規定の実施により生じた全ての事件は,法律により管轄権を有する裁判所が審理する。 フィリピンの最高裁判所を除き,いかなる裁判所も,仮差止命令又は仮処分又はその他本規定の速やかな実現を防止する暫定救済命令を発行することはできない。 - 特許庁

(1) An European patent in which the Republic of Estonia is indicated as the designated state is entered in the register of European patents valid in Estonia upon compliance with the conditions provided for in subsection 7(1) of the Implementation of the Convention of the Grant of European Patents Act and pursuant to the procedure established on the basis of clause 20(1)2) of the same Act. 例文帳に追加

(1) エストニア共和国が指定国として表示されている欧州特許は,欧州特許の付与に関する条約施行法第7条(1)に規定する条件を遵守したときに,同法第20条(1)2)に基づいて定められた手続に従ってエストニアにおいて有効な欧州特許登録簿に記入する。 - 特許庁

To provide a method and a device for correcting errors, capable of suppressing the implementation of erroneous correction regarding a method and a device for correcting errors, which detect and correct the error of a Bi-phase modulation rule in an ATIP signal when the ATIP signal subjected to Bi-phase modulation and read from a recording medium is subjected to Bi-phase demodulation.例文帳に追加

記録媒体から読出したBi-phase変調されたATIP信号をBi-phase復調する際に、ATIP信号中におけるBi-phase変調規則の誤りを検出して訂正する誤り訂正方法及び誤り訂正装置において、誤訂正の実施を抑制可能とした誤り訂正方法及び誤り訂正装置を提供する。 - 特許庁

To suppress possibility of shortening delay time before pulse change which is represented by reset release at the time of momentary interruption of power supply, by setting the delay time without depending on the time constant based on a large external capacitive element, and easily changing the delay time of pulse change represented by reset release by a user on an implementation system.例文帳に追加

大きな外付け容量素子による時定数に依存することなく遅延時間を設定でき、ユーザが実装システム上でリセット解除に代表されるパルス変化の遅延時間を容易に変更する事ができ、電源瞬停時にリセット解除に代表されるパルス変化までの遅延時間が短くなる虞を抑制する。 - 特許庁

Based on the information content in the acquisition request and the equipment information, the contents distribution device 3 designates a distribution request for a program, which concretizes the information content in the terminal device 2, and transmits the program to a program distribution device 4 and further transmits a function specification usage permission request required for implementation of the functions to a license management device 5.例文帳に追加

コンテンツ配給装置3は、取得要求での情報コンテンツと機器情報とに基づき端末装置2で情報コンテンツを具象化するプログラムの配給要求を指定してプログラム配給装置4に送信し、機能の実現で必要となる機能規格の使用許可要求をライセンス管理装置5に送信する。 - 特許庁

A controller 24 outputs, before analysis implementation of a sample, a false discharge notifying signal corresponding to a discharge notifying signal which is output from a discharge section 1 when discharge is implemented and an integration condition setting section 9 outputs an integration starting signal and an integration terminating signal in response to the false discharge notifying signal to integrators 6a, 6b, 6c.例文帳に追加

試料の分析実行前に、制御部24は放電実施時に放電部1から出力される放電通知信号に相当する擬似放電通知信号を出力し、積分条件設定部9は擬似放電通知信号に応じた積分開始信号、積分終了信号を積分器6a、6b、6cに出す。 - 特許庁

As I said yesterday, these measures are part of a second set of emergency measures. With regard to the timing of implementation, as I have said over and over again, we will quickly do what we can, regardless of the timing of that package. 例文帳に追加

昨日も申し上げたように、緊急第2弾の一つではございますけれども、時系列的に言うと、さっきから何回も申し上げているように、これはもうやれるものをどんどんやっていくということで、パッケージの時期とは時系列的には関係なく、どんどんやっていきたいというふうに考えています。 - 金融庁

The FSA requires the implementation of adequate security measures when financial institutions provide Internet banking services under the guideline for supervision, and it is taking such measures as cooperating with relevant ministries and agencies as well as industry groups in public relations activity to prevent illegal use of accounts. 例文帳に追加

金融庁といたしましては、監督指針において、金融機関が顧客にインターネットバンキングサービスを提供するに当たり、セキュリティ対策を十分に講じることを求めるとともに、関係省庁や業界団体とも、口座の不正利用防止のための広報を行うなどの対応を行っているところでございます。 - 金融庁

I will ask you about the implementation of support measures related to the overlapping loan problem, which is one of the three matters concerning which the Prime Minister Noda has issued instructions. Now that the application of the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors has started, will you consider further support measures? Could you elaborate in that respect? 例文帳に追加

野田総理から受けた3点の指示のうちの一つの、二重ローンに関する支援措置について、一応、(個人版)私的整理ガイドラインは適用が開始になって、これはまた新たな、何か一段踏み込んだ支援措置などを考えていくということなのか、もう少し具体的なところをお聞きしたいのが1点目です。 - 金融庁

There were some news articles describing that the implementation of thepay-offscheme to the Incubator Bank of Japan last week was “unprecedented since the end of Second World War. As the head of an executive branch of government, I would like to express my heartfelt gratitude to everyone for cooperating with us in an extremely calm manner and enabling us to steadily implement the “pay-offscheme in an orderly fashion. 例文帳に追加

先週の日本振興銀行のペイオフに関しましては、「戦後初」というような記事もございましたが、大変冷静に皆様方のご協力もいただきまして、粛々整々とペイオフを実行させていただいたことを行政(機関)の長として、心から感謝とお礼を申し上げます。 - 金融庁

The FSA will request market participants, such as each exchange, Japan Securities Dealers Association and the Japanese Institute of Certified Public Accountants to actively consider more specific details through studies of their own and will also seek to have them publish a timetable in the first half of 2011, with clear implementation deadlines for specific actions. 例文帳に追加

今後、各事項の内容の具体化に向け、金融庁に限らず、各取引所、日本証券業協会、日本公認会計士協会等の市場関係者も主体となって検討を行い、具体的な取組の実施期限を明確にした工程表を平成23年前半を目途に作成・公表することを求めることとする。 - 金融庁

In addition to these measures for implementation within 100 days, there are measures that should be implemented by the end of 2008, including strengthening regulation and supervision to ensure the soundness of financial institutions with regard to capital, liquidity and risk management and enhancing transparency and valuation in relation to off-balance sheet schemes, securitization products and liquidity commitment. 例文帳に追加

この100日以内の取組みに加えて、本年中、2008年中に取組むべき項目として、資本、流動性、リスク管理についての健全性規制・健全性監督の強化、透明性・価格評価の向上、これはオフバランススキーム、あるいは証券化商品、更には流動性コミットメントといったものを念頭に置いたものです。 - 金融庁

As you know, regarding this matter, a report on the implementation status of the recommended measures is due to be submitted to a meeting of the Group of Eight finance ministers in Japan in June and to a G-7 meeting scheduled for autumn. The FSA will continue to be actively involved in international discussions and deliberations at forums like the FSF. 例文帳に追加

今回のG7声明やFSFの報告書においては、こうした論点について基本的な方向性を同じくする問題意識あるいは対応策等が示されておりまして、先ほど申し上げたような点について各国の理解がかなりの点で得られたのではないかと思っております。 - 金融庁

In the case where the financial institution’s operations are outsourced to third parties (including the institution’s parent, subsidiaries and affiliates), does the Outsourcing Manager provide for measures to secure apt implementation of those operations in a manner suited to the scales and natures of the operations (including requiring the outsourcing contractor to establish a necessary system under the outsourced contract)? 例文帳に追加

外部委託管理責任者は、業務を第三者(金融機関の親会社・子会社・関連会社を含む。)に委託する場合、当該業務の規模・特性に応じ、その的確な遂行を確保するための措置(委託契約等において外部委託先に対して態勢整備を求めることを含む。)を講じているか。 - 金融庁

To provide a leakage inspection method for a cooling water cooler in an auxiliary machine cooling device for cooling auxiliary machine cooling water in an auxiliary machine cooling device of a thermal power generating facility, capable of easy implementation without needing new plant and equipment investment.例文帳に追加

火力発電設備の補機冷却装置において、補機冷却水を冷却するための補機冷却装置における冷却水冷却器の漏洩検査方法であって、新たな設備投資が必要ではなく、簡便に実施することができる補機冷却装置における冷却水冷却器の漏洩検査方法を提供すること。 - 特許庁

In a specific, typical implementation of a multilayer PC board for signal transmission, which has multiple electrical conduction signal pathway layers for sending and receiving routing electrical signals for at least one electronic element mounted on the multilayer PC board for signal transmission, the method for reducing the number of layers is shown.例文帳に追加

1つの特定の典型的な実施態様では、信号伝達用多層PC基板の上に搭載された少なくとも一つの電子素子との経路選択電気信号の送受信するのための複数の電気伝導信号経路層を有する信号伝達用多層PC基板であって、その層数を減らす方法が開示されている。 - 特許庁

However, an amendment to add information one valuation of the invention, such as comparison with the invention in the application or information on implementation of the invention, or an amendment to add contents stated in the prior art document to eliminate violation of Article 36 (4) (i) introduces new technical matter and is not permitted. 例文帳に追加

しかし、出願に係る発明との対比等、発明の評価に関する情報や発明の実施に関する情報を追加する補正や、先行技術文献に記載された内容を追加して特許法第36条第4項第1号の不備を解消する補正は新たな技術的事項を導入するものであるので許されない。 - 特許庁

We look forward to the report by the IEA, IEF and OPEC on practical steps G20 countries could take to increase transparency in international gas and coal markets, as well as the IOSCO report on progress on the implementation of the principles for the PRAs and the assessment by IOSCO in cooperation with the IEA, IEF and OPEC of the impact of these principles on physical markets.例文帳に追加

我々はIEA、IEF、OPECによる、ガス及び石炭の国際的な市場の透明性を向上させるためにG20諸国が取りうる実践的な手段についての報告書、及びPRAに対する原則の実施についてのIOSCOの報告書、そしてIOSCOがIEA、IEF、OPECとともに行った、PRAに対する原則が現物市場に与える影響の評価を期待する。 - 財務省

Recognizing that the implementation of the above 8 priorities will contribute to further trade facilitation in the APEC region while ensuring proper border measures such as securing trade, we, the Directors-General/Commissioners of the Customs administrations in the APEC region, agreed to make every effort to achieve the 8 priorities through the SCCP activities.例文帳に追加

我々、APEC税関関税局長・長官は、上記8項目の着実な実行が、APEC域内の貿易の安全確保等の適正な国境措置を図りつつ貿易円滑化の推進に貢献するとの認識の下、税関手続小委員会の活動を通じその達成に全力を尽くすことに合意した。 - 財務省

The fourth point is the emphasis on development effectiveness. It is essential to identify the result-chain, specifically the link between the Bank's inputs and its results in recipient countries at every stage of the lending operation-from design to implementation and evaluation. The Bank also needs to strengthen its result-based management including introduction of measurable monitoring indicators. 例文帳に追加

第四に「開発効果の重視」であります。IDBグループが実施するプロジェクトの設計・実施・評価の各段階において、同銀行の活動がいかなる開発効果をもたらすのかという「結果連鎖」の明確化、そのための計測可能なモニタリング指標の考案等の、結果重視志向の徹底化が重要です。 - 財務省

Japan believes that an effective implementation of this initiative will lead to substantial poverty reduction. Under the enhanced HIPC Initiative, Japan will undertake the largest bilateral debt reductions for the HIPCs in the Latin American and Caribbean region. In addition, Japan is one of the largest contributors to the HIPC financing for the IDB among the non-regional members. 例文帳に追加

我が国としては、このイニシアティブの着実な実施が貧困削減に効果的につながっていくことを期待しており、中南米4カ国に対し債権国中最大規模の2国間債権の削減を行うことに加え、IDBのHIPC財源として域外国中最大規模の貢献を行うこととしております。 - 財務省

I would like to conclude by saying that there is no doubt that the IDB will play an even more important role in the future as a core institution of the Latin American and Caribbean region. In this regard, the Japanese Government would like to continue its support to the IDB and we are looking forward to seeing the IDB’s successful implementation of its internal reform. 例文帳に追加

IDBが、今後、ラテンアメリカ・カリブ地域の発展の中核たる機関として一層重要な役割を果たしていくことは疑いもなく、自己改革を精力的に進めつつ、同地域における様々の課題に着実に対応していくことを期待し、私の演説を終わらせていただきます。 - 財務省

The SDRM should be considered as part of a coherent and wide-ranging strategy for dealing with financial crises, and should therefore be developed not as an alternative, but as a complement to the operational improvement and further implementation of the PSI approach established at the 2000 IMF and World Bank Annual Meetings in Prague. 例文帳に追加

SDRMは金融危機に対処するための一貫した広範囲の戦略の一部として考えられるべきであり、従って、2000年のプラハでのIMF・世銀年次総会において確立されたPSIアプローチの運用上の改善、更なる実施にとって、代替的ではなく、補完的に発展させられるべきである。 - 財務省

Pakistan has taken significant steps towards improving its AML/CFT regime, including by enhancing the capacity of its FIU, issuing the UNSC (Enforcement) Order 2012, AML/CFT guidelines for exchange companies and a currency declaration notification for the implementation of its cash border controls. 例文帳に追加

パキスタンはFIUの機能強化、2012年の国連安保理決議の執行に関する法令の公布、為替業者に対する資金洗浄・テロ資金供与対策に係るガイドラインの発出、国境における現金移動規制を行うための通貨申告制度を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策の体制改善に向けた顕著な進歩を見せている。 - 財務省

As was reaffirmed at the recent Round Table in Marrakech, it is essential for donors and developing countries to collaborate with each other to ensure whether or not expected results have been delivered at each stage of an aid program—from planning to implementation, to monitoring, to evaluation—for effective feedback.The whole process would prepare the ground for holding all the actors to play their respective roles. 例文帳に追加

先のマラケシュ会合でも確認されたとおり、途上国とドナーが協力して、援助プログラムの計画・執行・監視・評価の段階において、期待された「成果」がきちんと挙がっているかを確認し、フィードバックを行うことによって、それぞれの役割を果たしていくことが重要です。 - 財務省

We welcome that the IMF Board approved a credit in emergency post-conflict assistance for Iraq this week, and look forward to an early project implementation through the World Bank-administered trust fund.Japan will also expedite consultations on the Iraqi debt issue with other countries concerned sothat we can reach a conclusion in the Paris Club by the end of this year. 例文帳に追加

また、今週IMFの理事会で、イラクに対してポスト・コンフリクト緊急支援(EPCA)が承認されたことを歓迎し、世銀が管理する信託基金を通じたプロジェクトが早期かつ確実に実施されることを期待するとともに、イラクの債務問題について、本年末までに結論に至るよう、関係国間で協議を進めてまいります。 - 財務省

For instance, in Indonesia, efforts have been directed towards helping mothers and children, who lost their husbands and fathers, in the Aceh conflict, lift themselves out of the spiral of poverty.We have been providing them with microcredit, literacy education, and training for running small businesses. We are also supporting the activities of an NGO that encourage widows to participate in the decision-making processes of their local communities with regard to the implementation of projects there. 例文帳に追加

例えばインドネシアでは、アチェ紛争で夫を亡くした母子家庭が貧困のスパイラルから抜け出すために、マイクロクレジット、識字や小規模事業経営手法の教育を提供すると共に、プロジェクトの実施に係るコミュニティ内の意思決定プロセスへの参加を促すNGOのプロジェクトを支援しています。 - 財務省

In particular, we recognize the substantial progress to date in the priority reform areas identified by the FSB’s Coordination Framework for Implementation Monitoring (CFIM): the Basel capital and liquidity framework; the framework for global systemically important financial institutions (GSIFIs),resolution regimes, over-the-counter (OTC) derivatives reforms, shadow banking, and compensation practices. 例文帳に追加

特に,我々は,FSBの実施モニタリングのための協調枠組み(CFIM)において特定された優先改革分野,即ち,バーゼル自己資本・流動性枠組み,グローバルなシステム上重要な金融機関(G-SIFIs)の枠組み,破綻処理の枠組み,店頭デリバティブ改革,シャドーバンキング,及び報酬慣行における,現在までの著しい進展を認識する。 - 財務省

We endorse the recommendations and the revised FSB Charter for placing the FSB on an enduring organizational footing, with legal personality, strengthened governance, greater financial autonomy and enhanced capacity to coordinate the development and implementation of financial regulatory policies, while maintaining strong links with the BIS. 例文帳に追加

我々は,国際決済銀行(BIS)との強固なつながりを維持しながら,法人格,強化されたガバナンス,より大きな財政上の自律性並びに金融規制政策の策定及び実施を調整するための強化された能力を伴う永続的な組織基盤をFSBに与えるための提言及び改訂されたFSB憲章を承認する。 - 財務省

Among more recent measures, we particularly welcome the full implementation of the European Financial Stability Mechanism and Facility; the EU decision to publicly release the results of ongoing tests on European banks;and the recent announcements of fiscal consolidation plans and targets by a number of G-20 countries. 例文帳に追加

最近の措置の中で,我々は特に,欧州金融安定化メカニズム及び同ファシリティの完全な実施,欧州の銀行において現在実施されているストレス・テストの結果を公表するとのEUの決定,並びに多くのG20の国々における,財政健全化計画及び目標に関する最近の発表を歓迎する。 - 財務省

We call for the adoption and enforcement of laws against transnational bribery, such as the OECD Anti-Bribery Convention, and the ratification by the G-20 of the UN Convention against Corruption (UNCAC) and the adoption during the third Conference of the Parties in Doha of an effective, transparent, and inclusive mechanism for the review of its implementation. 例文帳に追加

我々は、OECD外国公務員贈賄防止条約等の国境を越えた贈賄に対する法の採用及び執行、G20による国連腐敗防止条約(UNCAC)の批准及びドーハにおける第3回締約国会議の間に、効果的で、透明性が高く、その実施のレビューのために包含的なメカニズムの採択を求める。 - 財務省

Bringing together the key international institutions andnational authorities involved in financial sector stability - we look forward to Hans Tietmeyer's recommendations by the February 1999 G 7 meeting, and will strive for a consensus and to begin implementation of any agreed actions by theKoln Summit; 例文帳に追加

金融セクターの安定性に関連する主要な国際機関及び主要な各国当局の会合を開催する。我々は、1999年2月のG7会合までに、ティートマイヤー総裁から提案がなされることを期待しており、ケルン・サミットまでに、コンセンサスが得られるよう努力し、合意された施策については実施していくよう努力する。 - 財務省

Fourth, the way in which structural reform is being dealt with in IMF programs deserves further consideration, even if the reform itself is necessary. Take banking reform. When, for example, a country is not equipped with preconditions for reform such as a deposit insurance system, the Fund should perhaps be more considerate of the timing of implementation and its social impact. 例文帳に追加

第四に、構造問題への対応につきましては、それらがいずれ必要な改革であるとしましても、例えば銀行改革の場合の預金保険制度など改革を行う条件が整っていない場合におけるタイミングや、社会的な影響などへの配慮にもっと意を用いるべきではないでしょうか。 - 財務省

Recognizing that the new approach will involve substantial changes in Bank and Fund operations to combat poverty, and the need to tailor the approach to individual country circumstances and to learn quickly from experience in early cases, the Committee strongly welcomed the commitments of the President and Managing Director to its effective implementation. 例文帳に追加

新たなアプローチが世銀およびIMFの貧困と闘う業務において実際的な変化を含むこと、個々の国の状況に合わせて作られたアプローチを取りまた初期の事例の経験から素早く学ぶ必要があることを認識しつつ、委員会は、世銀総裁とIMF専務理事の効果的な実行へのコミットメントを強く歓迎した。 - 財務省

Ministers appreciated that participation in the enhanced framework had now been approved by the governing bodies of a majority of multilateral institutions, although they recognized that successful implementation of the Initiative will depend upon the timely availability of adequate financing to meet their full debt relief costs. 例文帳に追加

大臣達は、現在、過半の多国間機関の意思決定機関により、拡充された枠組みへの参加が承認されたことを評価した。しかし、大臣達は、イニシアティブ実施の成功はそれら機関の全ての債務救済コストに見合う適切な資金手当てが時機を得て確保されていることに依存することを認識した。 - 財務省

例文

Latin American countries have been showing promising signs of recovery since the second half of 1999.However, large current account deficits, combined with reduced private capital inflows, are anticipated. To restore the confidence of domestic and foreign investors, appropriate macroeconomic policies and further implementation of structural reforms are called for. 例文帳に追加

ラテンアメリカ諸国においては、昨年後半以降回復の兆しが見られていますが、大幅な経常収支赤字が予想される中で民間資金の流入が停滞しており、内外の投資家の信認を回復させるような適切なマクロ経済政策と構造改革への一層の取り組みが求められています。 - 財務省




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS