| 意味 | 例文 |
In doingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2572件
In doing so, the tool 50 transfers from a state away from the outer peripheral surface of the mechanism 80 to a state in contact with it, thereby causing torque on the mechanism 80 and the tool 50.例文帳に追加
このとき、ブラシ洗浄具50が、ブラシ回転制御機構80の外周面と離れた状態から接触した状態に移動することにより、ブラシ回転制御機構80およびブラシ洗浄具50に回転力が発生する。 - 特許庁
A virtual stylist is created on the screen on the basis of information data of the user and information data from a fashion expertise to advise the user, whereby the user can do his or her shopping while enjoying it like doing the shopping in in an actual shop.例文帳に追加
そして、利用者の情報データ、ファション専門家からの情報データをもとに、画面上にバーチャルスタイリストを作成、利用者に助言を与えることで実際の店舗で買い物するように、楽しみながらショッピングすることができる。 - 特許庁
By doing in this way, discharge of cutting chips is promoted in the cutter, and thereby the autogenous actions are maintained without generating hardening of the segments due to heat when the dry cutting is performed, and cutting for a long time is available.例文帳に追加
このようにすることで、本発明に係る切断カッターは、切粉の排出が促進されているため、ドライ切断を行っても熱によるセグメントの硬化を生じさせずにその自生作用を維持し、長時間切断可能なものとなる - 特許庁
According to the tale, Kume-no-sennin of Ryumon-dera Temple on Mt. Yoshino-yama learned to fly in the air using his supernatural powers; one day while flying, his attention went to the calves of a woman doing laundry in a river, making him lose his powers and fall to the ground. 例文帳に追加
それによると、吉野山龍門寺の久米仙人は仙術で空を飛べるようになったが、ある日空を飛んでいる時、川で洗濯をしている女のふくらはぎに見とれて法力を失い、地上に落ちてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is an example of a manufacturing enterprise placing importance on providing services in addition to maintenance and after-sales in the form of suggestions for and discussion with users. By doing so it has made the realization of technology improvement and product development possible, using “the customer” as a starting point.例文帳に追加
このように、モノ作り企業がメンテナンスやアフターサービスに加え、ユーザーへの提案や対話といったサービスの提供も重視することで、「顧客」を起点とした技術改良や商品開発の実現を可能としている。 - 経済産業省
By considering the breakdown of this "Currents without Trade", we can see that Japan receives interests by "Portfolio Investment Income" in many cases, not doing direct investment in foreign countries and acquire returns, namely equity from them like the U.K. and the U.S.例文帳に追加
この「貿易以外」の内訳をみると、我が国は英国や米国のように他国に直接投資を行い、その収益つまり配当を得ているのではなく、「証券投資収益」で利子を受け取ることが多いことが分かる。 - 経済産業省
Jishito revenue was used for replenishment of shozei (the rice tax stored in provincial offices' warehouse) in the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) and Iga Province, and for maintaining public offices for Tsushima Province and Tane Province (abolished later) in provinces within Dazai-fu (local government office in Kyushu region), and for replenishment of army provisions for soldiers and for stipends to Ezo (northerners) in Mutsu Province and Dewa Province, and in other provinces under ryoseikoku (province), jishito was paid to Daijokan (Grand Council of State) in the form of shomai (rice made by pounding it in a mortar) in provinces near the central government or sea and in the form of keika (fabrics such as silk or cotton or other local specialties) after doing jishi trade in provinces other than those. 例文帳に追加
地子稲収入は畿内・伊賀国では正税の補充に、大宰府管内諸国では対馬国・多禰国(後に廃止)の公廨の補充に、陸奥国・出羽国では兵士の兵糧や蝦夷への狄禄の補充に充てられ、他の令制国では中央に近い諸国や沿岸諸国では舂米の形で、それ以外の国々では地子交易を行って軽貨の形で太政官厨家に納入されることが定められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As it is necessary for a company to make a certain initial investment if it is to expand business overseas, substantial profitability is required as a precondition. Foreign-owned companies doing business in Japan are also superior in terms of current profit ratio to net sales, compared to Japanese-owned companies doing business overseas, which are regarded as being as profitable as such foreign-owned companies. It is expected that foreign-owned companies' business expansion in Japan would contribute to the enhancement of productivity of Japanese-owned companies (Figure 2-1-3-10).例文帳に追加
企業が海外に進出するには一定の初期投資が必要であり、そのためある程度収益性が高いことが前提となるが、我が国に進出している外資系企業は、同様に収益性が高いと考えられる海外に進出している我が国企業よりも売上高経常利益率が高く、こうした企業の進出が我が国の生産性向上に貢献すると期待される(第2-1-3-10図)。 - 経済産業省
In doing this, when a cold storage operation switch 61 and the like are operated, the update period timer 87 is initialized (S21), the temperature display of the cold chamber 31 and the like is performed to the storage temperature display part 60 and the like.例文帳に追加
この時、冷蔵運転スイッチ61等を操作すると、更新期間タイマ87を初期化し(S21)、冷蔵温度表示部60等に、その時点における冷蔵室31等の温度表示を行う。 - 特許庁
To enable a smooth switch by an exact change of setting even when a mode is switched in a metering process, and to improve production efficiency by doing away with or shortening a reviewing time of a molding condition.例文帳に追加
計量工程のモード切換を行う場合でも的確な設定変更による円滑な切換を可能にするとともに、成形条件の見直しの時間を解消又は短縮して生産効率を高める。 - 特許庁
In doing so, a shielding member 22-1 is brought close to the dielectric material 12 to cover the exposed material 12, and the shielding member 22-1 is connected with a common electrode 20 formed on the board 17.例文帳に追加
この際、露出した誘電体12を覆うように該誘電体12にシールド部材22−1を近接配置し、このシールド部材22−1を基板17に形成された共通電極20に接続した。 - 特許庁
In so doing, results of a plurality of drawing are obtained first and, on the basis of the results, one or more three-dimensional performance object is arranged at any virtual space position on the three-dimensional virtual space.例文帳に追加
このとき、複数の抽選の結果を先に取得し、その結果に基づいて3次元仮想空間上のいずれかの仮想空間位置に1または複数の3次元演出オブジェクトを配置する。 - 特許庁
To provide a navigation device equipped in a vehicle, that is capable of making a driver and a passenger recognize whether or not the driver is doing energy-efficient driving.例文帳に追加
車両に搭載されたナビゲーション装置を用いて、燃費の良い運転をしているか否かが運転者及び同乗者に認識させることができるナビゲーション装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
By so doing, since a bias magnetic field is also applied to a central part of a first ferromagnetic layer 10 in the spin valve film 2, restrict generation of a magnetic wall can be restricted to the first ferromagnetic layer 10.例文帳に追加
このことにより、スピンバルブ膜2における第1の強磁性層10の中央部にもバイアス磁界が印可されるため、第1の強磁性層10における磁壁の発生を抑制できる。 - 特許庁
In doing so, selection-visual-point information is recorded (S19), the selection-visual-point information including the history of a visual-point change, which is matched with information on the motion performed by the object, is transmitted to the distribution server (S33).例文帳に追加
その際に、選択視点情報の記録を行い(S19)、オブジェクトの行ったモーション情報に対応付けた、視点変更の履歴を含む選択視点情報を、配信サーバに送信する(S33)。 - 特許庁
(1) If a fee is payable in respect of the doing of an act by the Registrar or the Customs CEO the Registrar or Customs CEO must not do the act until the fee has been paid.例文帳に追加
(1) 登録官又は税関 CEOによる行為を行うことに関して手数料を納付しなければならない場合は、登録官又は税関 CEOは、手数料が納付されるまで、その行為を行ってはならない。 - 特許庁
To improve reliability of a system by doing away with directivity of a means carried by a mobile body to fixed devices, and to easily specify a current position, in a management apparatus for the mobile body.例文帳に追加
移動体の管理装置において、移動体が携行する手段が固定装置に対し指向性を持たず、したがってシステムの信頼性が高く、また現在位置の特定が容易であるようにする。 - 特許庁
I expect that the rules-based approach will be more frequently applied to financial institutions that operate based on the idea that they may engage in wrong-doing as long as it can be covered up. 例文帳に追加
「ばれなきゃいい」というような発想で業務を行っている金融機関に対しては、相対的にルール・ベースの対応が多くなっていくと、これは結果としてそうなっていくと思っております。 - 金融庁
I do not have specific ideas for now. What I meant to say was that we may consider doing something in order to examine how the accounting was conducted. 例文帳に追加
そこは別に、今はそんなに具体的に考えているわけではなくて、事後的に実態がどうであったのかということを把握する、ということも選択肢としてあるということを申し上げただけです。 - 金融庁
People who receive high remuneration should feel proud of their doing a worthwhile job; there is nothing wrong with earning a high income in itself. I do not know why they oppose the disclosure requirement 例文帳に追加
たくさん(報酬を)貰っている人は、「良い仕事をしているのだ」と言って、胸を張れば良いのであって、別にそれ自体、何ということはないと思いますけれども、何で反対するのかよく分からないですね - 金融庁
In so doing, the Pachinko-slot machine (1) notifies order of operation of the 6-choice replay bonus when decided by a sub-flag converted from the internal winning symbol combination and an AT lottery based on an AT lottery mode is won.例文帳に追加
このとき、パチスロ(1)では、内部当籤役から変換されたサブフラグにより決定されAT抽籤モードに基づくAT抽籤に当籤した場合に、6択リプレイの操作順序を報知する。 - 特許庁
To provide an MEA manufacturing method without unevenness in dimension and shape of catalyst layers, capable of doing away with problems on performance and mounting due to generation unevenness, and yet of high productivity.例文帳に追加
触媒層の寸法・形状にバラツキが発生せず、バラツキ発生によるMEAの性能上や組付け上の問題を解消でき、しかも生産性の高いMEA製造方法を提供する。 - 特許庁
The caliper 9 is turned about the main pin 16 in the condition where the sub pin 17 is removed, when doing the replacement work of the assembly work of a brake and a friction pad 12 and the like.例文帳に追加
そして、例えばブレーキの組立作業や摩擦パッド12の交換作業等を行うときには、サブピン17を取外した状態でメインピン16を中心としてキャリパ9を回動させる。 - 特許庁
In doing so, a load and/or a weight of the pressed body is measured during the pressure molding, and based on the measurement result, the filling depth of the powder is adjusted during the next pressure molding.例文帳に追加
その際に、加圧成形時の荷重および/またはプレス体重量を測定し、その測定結果に基づいて次回の加圧成形における粉末の充填深さを調整するようにしたことを特徴とする。 - 特許庁
When doing like this, those who know the common password stored in the storing part even though they are other persons than the user indicating to start the occupation, can release the occupation of the resource.例文帳に追加
このようにすれば、占有開始を指示したユーザ以外の者であっても、記憶部に記憶されている共通パスワードを知っている者であれば、当該リソースの占有を解除することができる。 - 特許庁
In so doing, at a signal input part 2, calibration signals Sin1 and Sin2 for measuring a circuit passage time τ of a signal and the phase delay time of the amplitude signal, with respect to the phase signal.例文帳に追加
その際、信号入力部2では、信号の回路通過時間τおよび位相信号に対する振幅信号の位相遅延時間を測定するための校正信号Sin1,Sin2を生成する。 - 特許庁
The regulations may prescribe the fees to be paid for the purposes of this Act and may prescribe different fees in respect of the doing of an act according to the time when the act is done. 例文帳に追加
規則において,本法の適用上納付されるべき手数料について規定することができ,また,行為の実行に関し,その実行時期によって,異なる手数料を定めることができる。 - 特許庁
Without limiting subsection (1), the regulations may prescribe different fees, in respect of the doing of an act or the filing of a document, according to when the act is done or the document is filed. 例文帳に追加
(1)を制限することなく,行為の実行又は書類の提出に関して,行為が行われるか又は書類が提出される時期に応じて,規則によって異なる手数料を定めることができる。 - 特許庁
I would like to add that at this moment, when Japan is doing its utmost for post-earthquake reconstruction, the AfDB could offer the most heartfelt encouragement for us all in Japan by opening the Tokyo office. 例文帳に追加
東日本大震災からの復興に全力を挙げている今の時期にAfDBが東京事務所を開設することは、我が国にとってこれ以上無い励ましとなることも、併せて申し上げます。 - 財務省
Market incentives including disclosure, in which the market's assessment of a jurisdiction's compliance with international regulatory standards translates into its risk assessment and effects the costs for institutions doing business with that jurisdiction; 例文帳に追加
ディスクロージャーを含む市場インセンティブは、国・地域の国際的な規制基準実施に対する評価がリスク・アセスメントに反映され、当該国・地域とビジネスを行う金融機関のコストに影響を与える。 - 財務省
(3) If no response has been given or no defense counsel has been appointed within the period set forth in the preceding paragraph, the following rules shall be observed; provided, however, that this shall not apply when there is a concern that doing so would substantially harm the interests of the accused: 例文帳に追加
3 前項の期間内に回答がなく又は他の弁護人の選任がないときは、次の例による。但し、著しく被告人の利益を害する虞があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
After doing so, the CPU discriminates (S10) whether or not the identification number obtained prior to call start with the arbitrary called party matches with the special number registered already in the EEPROM.例文帳に追加
そうした後、CPUは、任意の発呼相手との通話開始に先だって取得した識別番号が、EEPROMに既に登録された特別番号に一致するか否かを判別する(S10)。 - 特許庁
In the case of doing reverse operation of an engine after starting it, an admission signal of reverse operation is not issued as a recoil operation limit switch 22 is off if a main control device 20 is not active.例文帳に追加
エンジンの始動後に逆転運転させる場合、本制限装置20が非動作のときにはリコイル操作制限スイッチ22がOFF状態のために逆転運転の許容信号は発せられない。 - 特許庁
The ATM 12 rejects the request by the user 14 when the information common to the person doing illicit act in the past is found as a result of the determination, and permits the request by the user 14, when such information cannot be found.例文帳に追加
これらの判定の結果、ATM 12は、過去に不正を行なった者と共通の情報が見付かれば、利用者14の要求を拒否し、かかる情報が見付からなければ、利用者14の要求を許可する。 - 特許庁
By so doing, when the bearing ring 11 for a thrust roller bearing is mounted in a mating member, the bent part 16 of the bearing ring 11 for a thrust roller bearing is prevented from being interfered with a corner of the mating member.例文帳に追加
こうすることにより、スラストころ軸受用軌道輪11を相手部材に取り付けた際に、スラストころ軸受用軌道輪11の折曲げ部16と相手部材の隅部とが干渉することはない。 - 特許庁
By doing so, the timing of presentation mode switch is either brought forward or backward in accordance with the state of winning ball entering into the starting port, so that the fine tuned switching control of the presentation mode becomes possible.例文帳に追加
こうすれば、始動口への入球状況に応じて、演出態様の切り換わるタイミングが早くなったり、遅くなったりすることから、演出態様のきめ細かな切換制御が可能となる。 - 特許庁
By this constitution, the ring structure 3 is disposed closer to one end of the handle 4, and in the case of doing so, there is no risk that the handle 4 is released from the ring structure 3.例文帳に追加
上記の構成により、ハンドル4の一方の端にリング構造体3を寄せて配設することができるとともに、寄せて配設した場合にハンドル4がリング構造体3から離脱する危険性はない。 - 特許庁
To register by a user an optional desired spot to high theft area data as a warning target spot and in so doing the range within the predetermined distance including the desired spot are registered as a set area.例文帳に追加
使用者が任意に所望の地点を警告対象地点として盗難多発エリアデータに登録できるようにし、その際、所望の地点を含む所定の距離範囲内を設定エリアとして登録する。 - 特許庁
To provide a method for reliably removing a water-repellent oil film on a glass surface without doing damage to a glass surface, and to provide an oil film-removing agent composition used in the method.例文帳に追加
ガラス面を傷付けることなく、ガラス面上の撥水性油膜を確実に除去することのできる撥水性油膜を除去する方法及びその方法に用いる油膜除去剤組成物を提供する。 - 特許庁
We also support the concept of a package, essentially no more than a compressed binary distribution with a little extra intelligence embedded in it for doing whatever custom installation work is required. 例文帳に追加
また、package という考えも採用されています。 これは基本的には gzipで圧縮されたバイナリディストリビューションに、インストール時に環境に合わせた作業が必要になった場合、 行う機能を多少付け加えたものです。 - FreeBSD
Processes can map files anywhere in their address space. They can share parts of their address space by doing a shared mapping of the same file. 例文帳に追加
各プロセスは自分のアドレス空間のあらゆる部分をファイルにマッピングすることができ、互いに同一のファイルにアドレス空間をマッピングすることで、プロセス間でアドレス空間の一部を共有することが可能になりました。 - FreeBSD
Good timing of kakegoe: It is different for each performance; usually, the audience practices kakegoe while the actors are crossing 'hana-michi' (elevated runway), walking in or out of 'age-maku' (the end of a hana-michi; hana-michi is stretched from age-maku to the stage, actors use it for performing important scenes and entrances and exits), doing 'hikkomi' (exit), performing 'mie' poses and during 'hyoshi-gi' (wooden clappers) are beaten at 'maku-gire' (the end of an act). 例文帳に追加
タイミング狂言によってさまざまなポイントがあるが、「面張り(とくに揚幕)」「引っ込み」「見得(ツケが入る)」「幕切れの拍子木」にかけるのが一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In doing so, the FSA will continue to place emphasis on three areas, namely, (1) enhancing support to client companies according to their lifecycle, (2) strictly implementing financing methods suitable for SMEs, and (3) contributing to a sustainable regional economy. 例文帳に追加
その際には、引き続き、①ライフサイクルに応じた取引先企業の支援強化、②中小企業に適した資金供給手法の徹底、③持続可能な地域経済への貢献、の3点に重点を置く。 - 金融庁
In doing so, the FSA will check the management systems to properly confirm customers’ identity and to detect transactions that are strongly suspected of being illegal and make appropriate responses (e.g., freezing of the regional financial institutions accounts). 例文帳に追加
その際、本人確認を適切に実施する態勢、不正の疑いが強い取引を検出し口座凍結措置を実施するなど適切な対処を行うためのシステム・態勢について確認する。 - 金融庁
Iwakura and Ohara were concerned at first, but Yamauchi asked, 'What are we doing here today in the first place? Aren't some of the court nobles plotting to control the juvenile Emperor?' 例文帳に追加
これに対し岩倉、大原らははじめ押されていたが、山内が「そもそも今日の事は一体何であるか。二、三の公家が幼沖なる天子を擁して陰謀を企てたものではないか」と詰問する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To enable to measure an interval with an electrode from a cathode side and to measure an interval between the electrodes and incorporate the cathode with accuracy, in doing so that it shows a cut-off voltage as designed.例文帳に追加
カソード側から電極との間隔測定を可能にして、カソードを設計値通りのカットオフ電圧になるよう組み込む際に、電極間隔を測定し、精度良くカソードを組み込むものである。 - 特許庁
By so doing, the number of manufacturing process can be decreased and vaporization of solvent in the electrolyte and absorption of water by the electrolyte layer 23 can be effectively prevented.例文帳に追加
電解質層23を形成した後の製造工程数を少なくすることができ、電解質中の溶媒が蒸発したり、電解質層23が水分を吸収したりすることを効果的に防止できる。 - 特許庁
To provide a chair with a rotary pedal by which a user can substantially unconsciously carry out exercise such as cycling exercise in a relaxed condition by greatly reducing load while doing other operation.例文帳に追加
他の作業を行いながら、同時に負荷を非常に少なくしてリラックスした状態でサイクリング運動等の運動をほとんど意識することなく行うことができる回転ペダル付椅子を提供する。 - 特許庁
By doing so, the heavy fuel is burned by the homogenious combustion mode in the operation range where the stable stratified combustion of heavy fuel cannot be achieved, which achieves stable combustion of heavy fuel.例文帳に追加
これにより、重質燃料を安定して成層燃焼できない運転領域では、重質燃料を均質燃焼モードで燃焼させて、重質燃料を安定燃焼させることができるようにする。 - 特許庁
To open/close an intake valve and an exhaust valve directly or through a locker arm by doing away with a camshaft of an engine and providing a hydraulic piston in the intake valve and the exhaust valve of each cylinder.例文帳に追加
エンジンのカムシャフトを廃止して、各気筒の吸気用バルブと排気用バルブに油圧ピストンを設けることによって、直接またはロッカアームを介してこれらのバルブを開閉できるようにすることにある。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
