1016万例文収録!

「In winter」に関連した英語例文の一覧と使い方(31ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > In winterの意味・解説 > In winterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In winterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1974



例文

In winter, accumulation of snow 40 in a prescribed range from an edge of the roof is melted by spraying liquid on the roof along an outer periphery thereof, thereby preventing the accumulated snow from falling down.例文帳に追加

冬季においては、屋根外縁に沿って屋根に液体を散布し、屋根の端部から所定の範囲の積雪40を消雪させ、屋根からの積雪落下を防止する。 - 特許庁

The hot water pipe 5 is preferably coated with a temperature-dependent discoloring coating material 6 discoloring to white system at a high temperature in summer and to black system at a low temperature in winter.例文帳に追加

温水パイプ5には、夏季の高温時に白色系に、冬季の低温時に黒色系に変色する温度依存性の変色塗料6が塗布されているとよい。 - 特許庁

To provide an extremely effective cultivation method of welsh onion capable of harvesting not only in spring that is the ordinary harvest season but also in off-season such as autumn and winter.例文帳に追加

春の通常の分葱の収穫期のみならず,分葱のシーズンオフの秋場や冬場にも,分葱の収穫を行うことができる,非常に栽培効率のよい分葱の栽培方法を提供する。 - 特許庁

During a summer season, atmosphere in the vicinity of the window is sucked through the suction 31, and during a winter season, atmosphere in the vicinity of the window part is sucked through the suction port 25.例文帳に追加

夏期においては,吸引部31から窓部近傍の雰囲気を吸引し,冬期においては吸引口25から窓部近傍の雰囲気を吸引する。 - 特許庁

例文

To provide a clothes dryer removing the moisture in the air exhausted from a drum by a water cooling type heat exchanger in which the freeze damage of the heat exchanger during winter time is prevented.例文帳に追加

ドラムから排気される空気中の水分を水冷式熱交器で除去する衣類乾燥機において、熱交換器の冬季の凍結破裂を防止する。 - 特許庁


例文

To provide a method for manufacturing a rain gutter that is not fractured or distorted by expansion and contraction caused by the changes in temperature in summer/winter or day/night, and does not generate waste material of carbon fiber sheet.例文帳に追加

夏冬・昼夜の温度変化による熱伸縮で破損・変形せず、さらに、カーボン繊維シートの廃材が発生することのない雨樋の製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide an air-conditioning method and device for toilet, which can be adapted not only for heating in winter but also for cooling in summer without narrowing the internal space of a toilet.例文帳に追加

冬場の暖房だけでなく夏場の冷房にも用いることができ、かつ、トイレ室内空間を狭くすることないトイレの空調方法及び装置を提供する。 - 特許庁

To provide an excellent ecology type ice heat storage device utilizing outdoor radiation cooling heat (natural energy) in a cold district in winter, capable of miniaturizing an ice heat storage tank, and being friendly to atmospheric environment.例文帳に追加

厳冬期における寒冷地の屋外放射冷却熱(自然エネルギー)を活用したエコ型氷蓄熱装置において、氷蓄熱槽の小型化と大気環境にやさしい優れたエコ型氷蓄熱装置を提供するものである。 - 特許庁

Further, the heat from the dehumidifying coil 16 is absorbed, thereby, the heating by the heating coil 10 can be reduced, in executing the free cooling free from the supply of the cooling water to the dehumidifying coil 16 in winter.例文帳に追加

また、冬場において除湿コイル16に冷却水を供給しないフリークーリングを実施する際、除湿コイル16から熱を吸収し、加熱コイル10での加熱量を減少させることが可能となる。 - 特許庁

例文

The residence of the water droplets in the gap between the impeller 1a and the ring portion 1h (the shroud 1c) is therefore prevented and so no freezing lock phenomenon occurs even at a lower air temperature in winter.例文帳に追加

したがって、羽根車1aとリング部1h(シュラウド1c)との間の隙間に水滴が溜まってしまうことを防止できるので、冬期間のごとく、気温が低いときであっても、凍結ロック現象が発生してしまうことを未然に防止できる。 - 特許庁

例文

In summer or winter, high-temperature or low-temperature energy stored in the soil layers 85 and 95 just below the heat exchange pipe groups 81 and 91 is released from the indoor cooling and heating equipment 65.例文帳に追加

そして、夏または冬に地表面熱採取パイプ群70を介して熱交換パイプ群81,91の直下の土壌層85,95に貯えられた高温または低温エネルギーを、冬または夏に室内冷暖房機器65から放出する。 - 特許庁

Particularly for heating water used for melting water in winter, the storage tank of the rainwater is vertically arranged in a plurality of stages, and the rainwater is successively made flow downward from an upper part, and the rainwater of the lowest stage is sprinkled on the water permeable pavement.例文帳に追加

特に冬季融雪に使用した水を加温するため、雨水の貯留槽を上下に複数段とし、上部から順次下方に雨水を流下させ、最下部段の雨水を透水性舗装上に散布するようにした。 - 特許庁

In winter, the valve is moved backward, tightly fitted to the rain cover to close the inside of the helmet so that circulation of air in the helmet is blocked and vent holes at both sides of the helmet are closed.例文帳に追加

冬には、弁を後ろに移し、雨よけにぴったりと合わせて密閉することにより、ヘルメット内の空気の流通を遮断し、ヘルメット両側の通気口を閉める。 - 特許庁

To provide a bathroom air-conditioning system having improved the convenience of switching operation in consideration of a bathroom and an adjacent space as one bathing space, and creating a comfortable bathing space not only in a winter season but also all the year over.例文帳に追加

浴室及び隣接する空間をひとつの入浴空間と捕らえ、スイッチ操作の使い勝手を向上するとともに、冬場だけでなく、1年を通じて快適な入浴空間を創造する浴室空調システムを提供すること。 - 特許庁

To obtain a laminated structure that, installed on a roof or a rooftop of a building, exhibits snowmelting effect and antifreeze effect in the winter, and further prevents the heat storage in the summer, thus enabling the saving of electricity consumption all through the year.例文帳に追加

建築物の屋根や屋上等において、冬期には融雪効果や凍結防止効果を発揮し、さらに夏期における蓄熱を防止し、一年を通して電力消費を節約することのできる積層構造を得る。 - 特許庁

To provide a roller bearing having longer life and improved resistivity to seizure while maintaining good lubrication even under less lubricated conditions where no lubricating oil reaches each portion in a low-temperature winter season or in starting operation.例文帳に追加

冬期低温時や始動時の潤滑油が各部に行き届かない希少潤滑条件下においても潤滑状態を良好に保ち、軸受寿命の延長や耐焼付き性能を向上ることである。 - 特許庁

To resolve a problem of using a ventilation air heat exchanger used as an evaporator during heating operation in the winter season as a cooling condenser in the summer season wherein a heat exchange area is too small, and it does not function sufficiently.例文帳に追加

冬期の暖房運転時における蒸発器としての換気用空気熱交換器を夏期において冷房用凝縮器として機能させるには熱交換面積が小さく充分に機能しない。 - 特許庁

The solar pelorus has both a transparent base part 1 in which azimuths are graphically displayed with an observation point 4 as a center, and a transparent film part 2 in which the azimuths and altitudes (points 11) of the sun at times T on the summer solstice, the vernal equinox, the autumnal equinox, and the winter solstice are graphically displayed.例文帳に追加

観測点4を中心として方位が図示された透明なベース部1と、夏至、春分・秋分、冬至における時刻T毎の太陽の方位及び高度(点11)が図示された透明なフィルム部2を備えることとした。 - 特許庁

To provide a new hot-water supplier that does not run out of hot water even in the winter season and can reduce running cost by reducing the size of a hot water tank which occupies a large volume in an electric water heater.例文帳に追加

電気温水器において大きな容積を占める貯湯槽を小型化し、しかも冬期においても湯切れを起こさず、且つランニングコストを低減できる新たな給湯器を提供する。 - 特許庁

To establish a method for year-round elcosion of a beetle by which the beetle can be made to eclose in a period when the eclosion is not found in the natural world such as the winter season and to provide a simple apparatus for year-round eclosion of the beetle capable of observing the process thereof.例文帳に追加

冬季等の自然界では見られない時期に羽化させることができる甲虫の周年羽化方法を確立し、その過程を観察できる簡易な甲虫の周年羽化器を提供する。 - 特許庁

To provide a highly moisturizing cosmetic obtained by blending a moisturizing component excellent in the water content transpiration-inhibiting effect of horny layer of skin for the skin exposed under the environmental conditions of a dry atmosphere in winter and also having wind, and having a good lasting property.例文帳に追加

冬季の乾燥した大気でかつ風のある環境条件下にさらされる肌に対して、皮膚の角層水分蒸散抑制効果に優れる保湿成分を配合した、持続性が良好な高保湿性化粧料を提供する。 - 特許庁

To provide a fiber structure which can enhance temperature in a garment, when the garment is worn, especially in winter, and has an excellent heat-insulating property, also when a wearer rests.例文帳に追加

本発明は、衣服等の着用時において、特に冬場、衣服内の温度を高め、さらに安静時においても優れた保温性を有する繊維構造物を提供せんとするものである。 - 特許庁

To improve operation efficiency of an outdoor unit by recovering thermal energy of exhaust from a ventilation system during cooling in the summer season and during heating in the winter season, and to prevent an opposite effect during an intermediate season such as spring or fall.例文帳に追加

夏季の冷房時や冬季の暖房時には換気系統からの排気の熱エネルギを回収して室外機の運転効率を向上させ、春季や秋季などの中間期にも逆効果を招かない。 - 特許庁

On the other hand, at the balcony rear position, each slender panel 16 is functioned for heat shielding or light shielding shutter, thereby securing thermal holding effect, blind effect in winter season and night and further keeping low temperature in the summer season.例文帳に追加

一方、バルコニー後部位置では、各細長パネル16を遮熱あるいは遮光シャッタとして機能させ、冬季や夜間における保温効果・ブラインド効果、さらには夏季における保冷効果等を確保する。 - 特許庁

To provide an air conditioning system for a rest/dressing room capable of heating the rest/dressing room in winter, and providing the coolness by cooling the rest/dressing room in summer at low cost.例文帳に追加

冬期には洗面脱衣室を暖房でき、夏季には洗面脱衣室を冷房してひやっとした涼しさを得ることができ、しかも、それを低コストで実現することができる洗面脱衣室用の空調システムを提供する。 - 特許庁

To provide a preheating method for a main steam stop valve used in a thermal power plant equipped with a plurality of boilers, capable of raising the metal temperature safely and efficiently when a hydraulic test is conducted in winter or the like.例文帳に追加

複数のボイラを備えた火力発電プラントにおいて、冬季などに水圧試験を行う際に、メタル温度を安全かつ効率的に上昇させることが可能な主蒸気止め弁の予熱方法を提供する。 - 特許庁

To provide a wiper device capable of suppressing or preventing looseness in the case of using a long-sized wiper blade and ensuring the smooth rotation of a wiper blade in the case of using a winter blade or the like.例文帳に追加

長尺のワイパブレードを用いる際にはガタを抑制若しくは防止でき、ウインターブレード等を用いる場合にはワイパブレードの円滑な回動を確保できるワイパ装置を得る。 - 特許庁

To provide a mass concrete curing method for curing concrete in a shortest possible period while preventing crack initiation according to an outside air temperature which varies with summer or winter in constructing a mass concrete structure such as a dam.例文帳に追加

ダム等のマスコンクリート構造物を造成する際に、夏期や冬期によって変化する外気温に応じてひび割れの発生を防止しながらできるだけ短期間で養生することができるマスコンクリートの養生方法を提供する。 - 特許庁

To provide a muffler for sound sleep for sleeping comfortably and rising with a fresh feeling by warming the neck and the hands and feet when it is impossible to go to sleep because the neck and the hands and feet are cold in sleeping in winter.例文帳に追加

冬場の睡眠時において、襟元や手足が冷えて就寝できない時に襟元や手足を温めることにより心地よい睡眠ができると共に爽やかな気分で起床することができる、安眠用マフラーを得る。 - 特許庁

To provide an air conditioner capable of reducing electric power energy by actually using outside air and recovering the cold not just in the winter season but also in an intermediate season.例文帳に追加

冬期だけでなく中間期でも、実際に、外気を利用して冷熱を回収することによって電力エネルギを削減できる空気調和装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a simple constitution which is capable of coping with various temperature conditions such as a hot season in summer, a cold season in winter or the like and capable of reducing the deterioration of electric power generating amount of a solar-battery due to heat.例文帳に追加

本発明は、夏の暑い時期や冬の寒い時期などの様々な温度条件に対応でき、太陽電池の熱による発電量の低下を軽減できる、簡単な構成を提供することにある。 - 特許庁

To provide an equipment apparatus for attaching diversity to an upright faucet which adapts an existing upright faucet to a building and which reduces damage such as water cutoff and burst in the upright faucet due to water freezing in the winter season.例文帳に追加

すでに設置されている立すい栓を建物に合ったものにし、冬季時に立すい栓内の水凍結による止水、破裂の被害を減少させる立すい栓の多様性付帯設備装置を提供する。 - 特許庁

To provide an underfloor ventilation structure in which an indoor section is not cooled in winter though an underfloor ventilation passage is installed to the upper section of the top surface of the upstanding section of a continuous footing.例文帳に追加

布基礎の立ち上がり部の天面上方に床下換気通路が備えられているものでありながら、冬期に室内が冷やされない床下換気構造を提供する。 - 特許庁

To provide a method and an apparatus for transferring waste TCB (trichlorobenzene) stably transferring waste TCB out of a PCB treatment apparatus even in winter or in a cold district where the ambient temperature falls below the crystal deposition temperature of the waste.例文帳に追加

外気温度が結晶の析出温度以下に低下する冬季や寒冷地においても安定して廃TCBをPCB処理設備から系外に搬送することができる廃TCBの払い出し方法および払い出し装置を提供する。 - 特許庁

To reduce snow removal costs, in the case of burying a lower blowing-away part by removing snow from a road, of a snow protection fence which is installed on the side of the road, so as to reduce the amount of snow cover on the road etc. in winter and ease barriers to vision.例文帳に追加

冬期間における道路等への積雪量を軽減し、かつ視程障害を緩和するため、道路脇に設置する防雪柵の、道路除雪により下段の吹き払い部を埋めた場合の除雪費用を低減させる。 - 特許庁

To provide a heat controllable sheet that has superior heat shielding properties in summer, prevents excessive rise of temperature of sheet, has temperature storage properties in winter, and has a degree of freedom of lighting property and coloring.例文帳に追加

夏季の遮熱性に優れ、シートの過度の温度上昇を防ぎ、冬季の蓄温性を有し、採光性と彩色の自由度を有する熱制御性シートの提供。 - 特許庁

However, as lippia nodiflora is a plant originally from Okinawa, a southern region, it is not suitable for growing in deserts, such as the yellow sand areas of China, where the temperature reaches minus 30° Celsius in winter.例文帳に追加

しかしながら、イワダレソウは南国沖縄の植物であり、中国の黄砂地域など冬にマイナス30度に達するような砂漠での生育は適さない。 - 経済産業省

It is expected to take until fall or winter in 2013 to complete the amendment to the system. Japan watches carefully the developments, especially in that review, so the system ensures non-discriminatory nature. 例文帳に追加

○改正法案の成立には2013年秋~冬まで要する見込みであり、今後、内外無差別の制度・運用となるよう、制度改正の動き等に注視が必要。 - 経済産業省

The bonuses, occupying the major part of special cash earnings, decreased 5.9% in summer and 5.0% in winter from the previous year, recording the greatest decline since the comparable year, 1991例文帳に追加

特別給与の大部分を占める賞与をみると、夏季賞与は前年比5.9%減、年末賞与は前年比5.0%減となり、いずれも減少幅は比較可能な1991年以降で最大となった - 厚生労働省

Looking at bonuses, which account for the majority of special cash earnings, summer bonuses increasedover the previous year for the first time in two years, by 1.2%, while winter bonuses were up by 2.7%, thefirst annual increase in eight years.例文帳に追加

特別給与の大部分を占める賞与をみると、夏季賞与は、前年比1.2%減と2年ぶりに減少となったが、年末賞与は、同2.7%増と8年ぶりの増加となった。 - 厚生労働省

Nello, cold and hungry, with stockingless feet in wooden shoes, and the winter winds blowing among his curls and lifting his poor thin garments, was in a rapture of meditation, 例文帳に追加

ネロは、こごえておなかをすかし、靴下も着けずに木靴をはいて、冬の風が巻き毛を吹き、みすぼらしく薄い外套を吹き上げましたが、うっとりともの思いにふけっていたのです。 - Ouida『フランダースの犬』

The winter sports season is still in full swing and all of you are encouraged to recommend the line to customers during the sale so we can clear as much stock as possible while the sale is on.例文帳に追加

まだ冬のスポーツシーズン真っ盛りなので、セール中にできるだけ多くの在庫を処分できるように、セール中は皆さんからお客様にこのラインアップを薦めることが推奨されます。 - Weblio英語基本例文集

Those who support interpretations that place greater emphasis on the independent value of "the Nirvana Sutra" argue that the paragraph about 'harvesting in fall for winter storage' is correctly cited from the Nirvana Sutra but that his interpretation deliberately omits the statement preceding the paragraph, thereby giving rise to a serious misunderstanding. 例文帳に追加

上記の解釈に対し、『涅槃経』優位における解釈では、「秋収冬蔵」の典拠はその通りであるが、恣意的に前の文脈を省略しており、そのためにまったく逆の解釈がなされている、とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following the example of "Kokinwakashu" (Collection of Japanese Poetry, Old and New), it is in twenty books and the arrangement of the poems is as follows; three books are devoted to spring poems; one to summer poems; three to autumn poems; one to winter poems; six to love poems; four to miscellaneous poems; one to parting poems including travel poems; one to congratulatory poems including lamenting poems, and the total number of the poems is 1425. 例文帳に追加

体裁は『古今和歌集』に倣い、春(上・中・下)、夏、秋(上・中・下)、冬、恋(六巻)、雑(四巻)、離別(附 羇旅)、賀歌(附 哀傷)の二十巻からなり、総歌数は1425首。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are some interpretations about the mythical story which tells that Amaterasu hid herself in the rock cave of heaven and the darkness fell on the world; one is that the story represents solar eclipses, and another is that it is symbolic of the sun reviving its weak power after the winter solstice. 例文帳に追加

アマテラスが天岩戸に隠れて世の中が闇になるという話は、日食を表したものだという解釈と、冬至を過ぎて太陽が弱まった力を取り戻すということを象徴したものとする見方がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Students whose winter vacation is over and working people who already took New Year's Holidays from January 1 to 3 have difficulties returning home only for the purpose of participating in the Seijin-shiki ceremony held on January 15. 例文帳に追加

大学生は冬休みが終わっていたり、社会人は既に正月三が日に休みをとっていて1月15日の成人式のためだけに帰省するのは困難な状況であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The cases of fashion buildings and department stores that have a winter sale after their "Hatsuuri" have increased in recent years, which makes stores even busier preparing for the sale with "Shogatsu henjo" (giving up their New Year's holiday). 例文帳に追加

ファッションビルや百貨店などでは、近年初売りの後に冬のバーゲンセールを行うケースも増えており、店側はまさに『正月返上』で準備に追われることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chugen (Bon gift), Seibo (year-end gift), New Year's greetings, Shochumimai (summer greeting card), Kanchumimai (winter greeting card), Kajimimai (expressing one's sympathy after a fire), Byokimimai (visit to a sick person), Kaikiiwai (celebrating recovery from illness), Uchiiwai (gift for close relatives or friends), Noshi (long thin strip of dried sea-ear attached to a gift) and Mizuhiki (decorative Japanese cord made from twisted paper), Koden (condolence gift) and Kodengaeshi (present given in return for funeral offering), ceremonial occasions, Mujin-ko (beneficial association) and Tanomoshi-ko (beneficial association), and Okaeshi (returning a favor) 例文帳に追加

中元、歳暮、年賀、暑中見舞、寒中見舞、火事見舞、病気見舞、快気祝、内祝、熨斗・水引、香典・香典返し、冠婚葬祭、無尽講・頼母子講、お返し - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Muromachi period, pictures of the ship were given to people on Setsubun (the traditional end of winter) night or on New Year's Eve, then were collected following morning after people slept on them to float away on water or to bury, which suggests that Takarabune was considered as something to be washed or to cleanse bad luck. 例文帳に追加

室町時代には節分の夜か除夜の時人々に船の絵を分け与え、床の下に敷いて寝た後は翌朝集めて流すか、埋めるかしている事から流す物、祓う物と考えていたことが伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is the sake (Japanese rice wine) created using the cold temperature of winter, one of the shikijozo (sake brewing in all seasons) techniques used until the early Edo Period. 例文帳に追加

-稀に「かんさけ」「かんざけ」)とは、江戸時代初期までは行なわれていた四季醸造のなかで、冬場の低温を利用し、なおかつ、それに即した仕込み方をして造った酒のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS