1016万例文収録!

「In winter」に関連した英語例文の一覧と使い方(35ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > In winterの意味・解説 > In winterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In winterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1974



例文

The WTI price started an upward trend around 2004 and declined temporarily in the autumn of 2006 on predicted lower demand due tan expected warm winter. Since last summer, however, it has continued a fast spike. The benchmark crude oil price exceeded $100 per barrel on January 2, 2008, for the first time ever.例文帳に追加

WTI価格は、2004年頃から上昇傾向を示し、2006年秋頃に暖冬による需要減少等のため一時的に価格は下落したものの、2007年夏以降急騰し、2008年1月2日には瞬間値で初めて1バレル100ドルを突破した。 - 経済産業省

The time( the middle ten days of June) was positioned as the preparatory period for controlling increase in cases with preventive measures for infection spread thereby managing autumn/winter situations, and the "Guidelines for Sacrament of Medical Services, Quarantine and Request for Temporary Closure of Schools and Childcare Facilities" was revised. (June 19)例文帳に追加

・感染拡大防止措置により患者の増加を抑制しつつ、秋冬の事態に対応するための準備 期間と位置付け「運用指針」を改定(6月19日) - 厚生労働省

When wild geese honk high of nights, and when women without sealskin coats grow kind to their husbands, and when Soapy moves uneasily on his bench in the park, you may know that winter is near at hand. 例文帳に追加

野性の鵞鳥が夜に警告の鳴き声をあげるとき、アザラシ革のコートを持たない女性が夫に優しくなるとき、ソーピーがセントラル・パークのいつものベンチでそわそわするとき、冬は近いと思っていただいてかまわない。 - O Henry『警官と賛美歌』

You know the Admiral is the great champion since he beat the French and English officers in the tournament last winter. 例文帳に追加

君も知っての通り、提督はすばらしいチェスのチャンピオンだ。前の冬のトーナメントで、フランス、イギリス両国の士官たちを総なめにしたことで一躍脚光を浴びたんだ。 - Melville Davisson Post『罪体』

例文

These changes always take place in water: they do not require to be always produced by artificial means,—we only use them here because we want to produce a small winter round that little bottle, instead of a long and severe one. 例文帳に追加

こういう変化は、水ではいつも起こっています。こんな人工的な形でつくる必要はありません。ここで人工的にやったのは、長く厳しい本物の冬ではなく、この小さなびんのまわりにだけ小さな冬を作りたかったからです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』


例文

For example, according to the record of the observations in Mt. Kojin-dake near Nosegawa Village, it was -1.9 in January (4.6 in Kashihara City in the same month), 21.3 in August (27.7 in Kashihara), 9.7 on yearly average (1.56 in Kashihara); in Totsukawa which is warmer than the mountain, the maximum temperature in summer was about 25 and the minimum temperature in winter was below 10 , therefore it is regarded as a cold or cool climate. 例文帳に追加

例えば野迫川村の荒神岳での観測記録によれば、1月には摂氏マイナス1.9度(同月の橿原市4.6度)、8月で21.3度(同27.7度)、年平均9.7度(同15.6度)で、より温暖な十津川でも、夏季の最高気温は25度前後、冬季の最低気温は10度を下回り、寒冷ないし冷涼な気候である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an energy-saving window glass structure and an energy-saving window glass system using the window glass structure which can retain the interior of a room or the interior of a car in a cool state in summer and in a warm state in winter and which are superior in thermal insulating performance in the interior of a room or in the interior of a car.例文帳に追加

室内や車内を、夏季に涼しく、冬季に暖かく保持することでき、室内又は車内の保温性能に優れる省エネルギー窓ガラス構造体及び該窓ガラス構造体を用いた省エネルギー窓ガラスシステムを提供すること。 - 特許庁

It has a climate in which it is crowded with tourists for lake bathing in summer, and climbers to Hira mountain range and bass fishers in Lake Biwa or its naiko (endorheic lakes) in spring and visitors for skiing in winter because Biwako valley skiing area is nearby, and in the vicinity of Hira-shofuku onsen, there are villas and recreation facilities. 例文帳に追加

夏には湖水浴の観光客で賑わい、春・秋は比良山への登山客や琵琶湖や内湖でのバス釣り、冬は琵琶湖バレイスキー場も近いためスキー客も訪れるなどの風土があり比良招福温泉の周辺は別荘や保養所などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Liquid such as an antifreeze solution serving as a heating medium is circulated in piping 4, and thermal energy obtained by the heat exchange in the positions of the underground heat exchange wells 2 is used for cooling in the building in summer and heating and hot water supply in the building in winter via a heat pump 5 or directly without the interposition of the heat pump 5.例文帳に追加

熱媒体としての不凍液等の液体を配管4内で循環させ、地熱交換井2位置での熱交換により得られた熱エネルギーを、夏は建物の冷房に、冬は建物の暖房や給湯に、ヒートポンプ5を介し、またはヒートポンプ5を介さず、直接、利用する。 - 特許庁

例文

To provide a method and an apparatus for producing urethane foam by spray foaming in which formation of physically expanded layer is readily carried out by carrying out spray expansion in a state in which stirring effect of urethane stock solution is enhanced and uniform expansion can uniformly be carried out in a stable state even in spray foaming in winter season site.例文帳に追加

ウレタン原液の攪拌効果を高めてスプレー発泡させることによって、捨て吹き層の形成を容易にし、冬季の現場でのスプレー発泡においても、安定した状態で均一な発泡が可能なスプレー発泡によるポリウレタンフォームの製造方法および製造装置を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a method for improving the environment in a chicken farm throughout a rearing period of chickens in a poultry farm, especially prevention of a rise in carbon dioxide concentration in winter rearing, prevention of rapid temperature drop in ventilation and prevention of dew condensation throughout a rearing period.例文帳に追加

養鶏場内の雛の飼育期間を通し鶏舎内の環境を改善することであり、特に冬期飼育における二酸化炭素濃度上昇の防止、換気の際の急激な温度低下の防止、飼育期間通しての結露防止の方法を提供することにある。 - 特許庁

To provide a three-layer insulation structure for agricultural greenhouses which is excellent in workability and formed by stretching out film in three layers to make double insulation space so as to be largely improved in insulation effect and thereby save energy, so that farm crops can be cultivated not only in summer but also in winter.例文帳に追加

施工性に優れて、フイルムを3層に張り渡して二重の断熱空間部を形成することにより、断熱効果を大幅に向上させて省エネルギー化を図り、夏期のみならず冬期においても作物を栽培することができる農業用ハウスの3層断熱構造を提供するものである。 - 特許庁

To solve a problem in a conventional air conditioning system having an ice heat storage tank and the like for coping with cooling load in addition to heating load in winter, that the heat generated in night operation to store cold in the ice heat storage tank is radiated from an opened cooling tower, and can not be effectively utilized.例文帳に追加

冬期において暖房負荷に加えて、冷房負荷に対応させるために氷蓄熱槽等を有する従来の空調システムでは、氷蓄熱槽に冷熱を蓄熱するための夜間の運転において発生する熱を開放式冷却塔から放熱してしまって、その有効利用が図られていない。 - 特許庁

To provide an anti-skid material which is low in costs, sprayable on an ordinary roadway in a cold temperature area where the outside air temperature in winter is very severe and low, and available even on a high-standard road of a porous structure, and particularly an anti-skid material which is low in snow melting effect but excellent in reliable immediate effectiveness.例文帳に追加

冬期の外気温が非常に厳しくなる寒冷地の一般車道に散布可能であって、かつポーラス構造の高規格道路にも適用可能な、低コストの防滑材、とくに融雪効果は少ないが確実な即効性に優れる滑り止め材を提供する。 - 特許庁

To provide an agricultural greenhouse greatly improved in insulation effectiveness for energy saving by forming an adiabatic space part by stretching a film in a plurality of layers and combining an air curtain in the greenhouse, and enabling cultivation of crops not only in a summer season but also in a winter season.例文帳に追加

フイルムを複数層に張り渡して断熱空間部を形成すると共に、ハウス内にエアーカーテンを組み合わせることにより、断熱効果を大幅に向上させて省エネルギー化を図り、夏期のみならず冬期においても作物を栽培することができる農業用ハウスを提供するものである。 - 特許庁

During the winter, 'instant shiruko,' similar to the conventional kaichu jiruko, which becomes ready for eating with hot water having been poured in the cup just like the cup ramen (instant Chinese noodles in a cup), and 'shiruko drink' which comes in a can ready for drinking just like canned juice are provided in the store. 例文帳に追加

また、冬場になると、従来からの懐中汁粉のようなものでカップラーメンのようにカップにお湯を注いで作る「即席汁粉」や、缶入りでジュースのようにそのまま飲むことができる「汁粉ドリンク」などが店頭に見られるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a flowerpot basket designed so as to bring soil in a flowerpot into contact with air to promote growth of plants planted in the flowerpot, protect the roots of the plants from hotness or coolness of the flowerpot in summer or winter, and facilitate transplantation when transplanting the plant planted in the flowerpot to another flowerpot.例文帳に追加

植木鉢に植えたる植物の生長を促すため、植木鉢内の土に空気を触れさせ、また、夏や冬の植木鉢の熱さや冷たさから植物の根を守り、かつ、植木鉢に植えたる植物を他の植木鉢に移植する際、移植を容易に行なうことが出来る植木鉢用篭を提供する。 - 特許庁

To provide an antifreezing structure of a water quality inspection opening water surface which can prevent freezing of a water surface of a water area where the water quality is to be measured into which a wire with a built-in cable of a water quality inspection apparatus is dropped, and observing water quality smoothly even in a winter season or in a water storage area in a cold district.例文帳に追加

水質検査機器のケーブル内蔵ワイヤーが投下される被水質測定水域水面の凍結を防止することができ、冬季あるいは寒冷地にある貯水域においても支障なく水質観測が可能な水質検査口水面の凍結防止構造を提供する。 - 特許庁

In this tire for winter use, a plurality of shallow grooves 6 setting depth and width of the groove to 0.1-0.8 mm, respectively, are formed to extend in the direction of radiation from a central part of a block 4 toward an edge part and open at an edge end of the block 4 on a surface 4 of the block in addition to a sipe 5 extended in the direction of tire width.例文帳に追加

ブロックの表面4にタイヤ幅方向に延在するサイプ5に加えて溝深さ及び溝幅をそれぞれ0.1〜0.8mmにする複数本の浅溝6をブロック4の中心部から縁部に向けて放射方向に延長し、かつブロック4の縁端において開口するように形成した。 - 特許庁

To provide a device stretched in the upper space section of the handrail wall of a veranda or the like in a building, enabling proper daylighting in winter while preventing wind and snow from blowing into the veranda or the like and simply opened in the case of fine weather or the like and conducting excellent draft and daylighting.例文帳に追加

建物におけるベランダ等の手摺り壁の上方空間部に張設して、冬期においては適度な採光を可能にすると共に風雪がベランダ等内に吹き込むのを防止し、晴天時等においては簡単に開放して良好な通風と採光を行える装置を提供する。 - 特許庁

To provide an opening part structure capable of taking in solar radiation heat in winter, while restraining radiation of the solar radiation heat into a room by cutting off incidence of solar radiation into the room in summer, by preventing the performance deterioration in a low radiation film by rust and separation of the low radiation film by contact.例文帳に追加

錆による低放射膜の性能劣化及び、接触による低放射膜の剥離を防ぎ、夏期においては、日射の室内への入射を遮断し、かつ日射熱の室内への放射を抑制する一方で、冬期においては、日射熱の取り込みを可能とする開口部構造を提供する。 - 特許庁

To provide a climbing guide for a climbing plant which covers almost all of walls and opening parts of windows, introduces nature into a house by utilizing the climbing plant without using any expensive installation, shades the house from direct rays of the sun by luxuriant leaves while retaining good in ventilation in summer, and takes in the sunlight with fallen leaves on the vines in winter.例文帳に追加

家屋に高価な設備は使用することなく、つる植物を利用して自然を取り込み、夏期は葉が繁茂することによって直射日光を遮り、風通しも良く、冬季には枯れて日差しを取り込めるように、壁及び窓開口部の大部分を覆えるようなつる植物の登攀のガイドを提供する。 - 特許庁

To provide a heat-insulating panel which does not get scratched during construction even in use of a vacuum heat-insulating material, which has proper constructibility, which is advantageous in terms of manufacturing cost and which is superior in heat insulation in summer and winter, and a heat-insulated structure of an attic.例文帳に追加

真空断熱材を用いても施工時に傷が付くことがなく、施工性が良好でありかつ製造コスト的に有利であり、夏期および冬期における断熱性に優れた断熱パネル、および屋根裏の断熱構造を提供すること。 - 特許庁

To provide an antislip cardboard having a stable antislip property against temperature/humidity change in ordinary-temperature carton forming, chilled distribution or normal distribution in summer, and ordinary-temperature carton forming, chilled distribution or normal distribution in winter, and excelling in water repellency, contamination resistance and temporal stability.例文帳に追加

夏場の常温製函、冷蔵流通または通常流通、冬場の常温製函、冷蔵流通または通常流通の温湿度の変化に対して安定した防滑性を有するとともに、撥水性、耐汚染性、および経時安定性に優れた防滑性段ボールを提供する。 - 特許庁

To provide a water supply system utilizing rainwater, which makes the rainwater stored in a tank, which enables the stored water to be directly supplied to water spray equipment for gardening, and which makes the water in the tank fed to the roof, so that the water can be used for the cooling of a roof in summer and the removal of accumulated snow in winter by means of a roof water spray pipe.例文帳に追加

雨水をタンクに溜め、その水をガーデニングの散水設備に直接給水できるようにする一方、タンクの水を屋根に送給して屋根散水管で夏季の屋根冷却や冬季の積雪除去に供することのできる雨水利用の給水装置を提供する。 - 特許庁

To provide a greenhouse having solved problems that, in a conventional greenhouse equipped with no heater in particular, a transparent plastic sheet has been used as the thermal insulating material, thus the thermal insulation of such a greenhouse is low, often causing the plants in the greenhouse to wither by cold in cold winter; furthermore, conventional greenhouses often require much labor for their assemblage.例文帳に追加

従来、特にヒーターを備えていない温室には透明なプラスチック性シートが保温材に使われているが、保温性が低く、冬期の寒い時には、寒さにより植木が枯れたりすることが多く、組み立てに手間の掛るものが多い。 - 特許庁

To provide a new glass surface treatment liquid capable of making an even, uniform surface roughness, having no irritant odor, which is easy in concentration control and in handling in winter, and to provide a glass surface treatment method in which the even, uniform surface roughness is effectively formed by using the glass surface treatment liquid.例文帳に追加

ムラのない均一な凹凸を作ることができ、刺激臭がなく、濃度管理が容易で冬季の扱いも簡易な新規なガラス表面処理液及びこのガラス表面処理液を用いることによってムラのない均一な凹凸を効率よく作ることができるようにしたガラス表面処理方法を提供する。 - 特許庁

In correspondence with the incidence angle of the sunbeam to the solar cell panel momentarily changing in four seasons of spring, summer, fall, and winter and in the time zone of morning, daytime, and evening, more sunbeams reflect diffusely than in the current planar reflecting plate to improve the conversion efficiency of power generation.例文帳に追加

春、夏、秋、冬の四季、朝、昼、夕の時間帯に時々刻々と変化する太陽光線の太陽電池パネルに対する入射角度に対応して現在の平面的反射板より多くの太陽光線を乱反射して発電の変換効率が向上する。 - 特許庁

Individually examining the production estimation of the grain, winter season wheat decreases in United States of America due to drought in the cropping areas, but the whole production is estimated to reach the all-time high supported by the recovery of the unit yield in Russia and Ukraine and increased cropping areas in India.例文帳に追加

穀物の生産量の見込みを個別にみると、小麦は米国で冬小麦地域の乾燥などから減少するものの、ロシア及びウクライナなどの単収の回復やインドなどの収穫面積の増加から、生産量は史上最高となる見込みとなっている。 - 経済産業省

In 975, at 27 years old, Imperial Princess Kishi was the imperial princess chosen to serve as high priestess of Ise for Emperor Enyu, so the following year in 976, Queen Kishi traveled with her daughter for the ceremonial first entry of the new high priestess; it was in the winter of that same year that Queen Kishi composed her famous Shofu nyu yakin (Into the Night of Koto Music Comes the Wind of the Pines) poem, during the poetry contest held at the temporary shrine of Ise. 例文帳に追加

天延3年(975年)、規子内親王が27歳で円融天皇の斎宮に選ばれると、翌貞元_(日本)元年(976年)の初斎院入りに徽子女王も同行、同年冬の野宮歌合では有名な「松風入夜琴」の歌を詠む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to one of them, when an Urushi-ware (Japanese lacquerware) craftsman tried to shorten the time period required to dry urushi-ware in winter time, he was advised by a Buddhist monk to dry urushi-ware in Furo (store room for urushi-ware) filled with water vapor from boiling water used to simmer Japanese radish, and succeeded in it by following this advice. 例文帳に追加

一説によると、漆器職人が冬になると漆の乾きが悪くて困っていたところ、ある僧から風呂(漆器の貯蔵室のこと)に大根のゆで汁を吹き込み、そこで乾かすとよいと教えられ、その通りにするとうまくいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its origin is that peasants in a region where farming during only a summer period could not produce enough money due to poor lands formed a group involving young people in their villages, and they went to another region called sake-dokoro (a place famous for sake brewing) where people brewed sake using the local good water, in order to make some additional incomes during a winter period, which was an agricultural off-season. 例文帳に追加

概して土地が乏しく夏場の耕作だけでは貧しかった地方の農民が、農閑期である冬に年間副収入を得るべく、配下に村の若者などを従えて、良い水が取れ酒造りを行なっている地域、いわゆる酒どころへ集団出稼ぎに行ったのが始まりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kazunomiya and her maids kept the same customs like the Imperial style, (for example they spent winter time bear foot without wearing socks since the Emperor did not allow them to do so), on the other hand, people in Ooku gave the hard time to Kazunomiya and her maids as they did not get used to the new life in Ooku, it is said there was a bad atmosphere inside the Ooku in those days. 例文帳に追加

和宮及びそのお付き女中は宮中風の生活習慣を守り(一例を挙げると天皇の許しがないため冬期でも足袋をはかず裸足であった)、一方、大奥になじまない和宮一行を大奥側も不遇な待遇をしていじめるなどし、当初は険悪な空気であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since being a favored daimyo of TOYOTOMI, then he feared that Ieyasu considered him dangerous, he stayed and guarded Edo Castle during the Fuyu no Jin (the Winter War in Osaka) from 1614 and served the second Shogun Hidetada TOKUGAWA during the Natsu no Jin (the Summer War in Osaka) in 1615. 例文帳に追加

その後は豊臣恩顧の大名であったが、家康に危険視されることを恐れて、慶長19年(1614年)からの豊臣氏との戦いである大坂冬の陣では江戸城留守居を務め、慶長20年(1615年)の大坂夏の陣では2代将軍・徳川秀忠に従って徳川方として参加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the past, only local trains stopped but the limited (or some of the rapid trains) didn't stop at this station except in the summer sea-bathing season and the winter matsuba-gani (literally pine-needle crab: in fact snow crab) season, but now all trains stop at this station everyday according to the train schedule change implemented on March 18, 2007. 例文帳に追加

以前は、普通列車のみ停車し、夏季の海水浴シーズン及び、冬季の松葉ガニシーズンの時を除くと特急や一部の快速は通過していたが、2007年3月18日改正より、全ての列車が毎日停車するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This theory mentioned the awkward point of the expedition troops marching and fighting in the severe winter conditions of the northern part of Japan; it is assumed that the report of Yoritoshi to the Imperial Court stating the grand victory over Ezo was exaggerated in order to cover up his disgraceful matter of losing the important official instruments; in reality, the conquest of Tsugaru and Shimokita Peninsula regions to be ruled under the Imperial Court was succeeded by the later expeditions operated by Kiyohara clan, or even later by the Oshu Fujiwara clan. 例文帳に追加

この説では冬季に行軍が困難であることや頼俊の報告は自分の不祥事の穴埋めをするための誇大報告とし、津軽半島、下北半島までが朝廷の支配下に入ったのは、その後の清原氏や奥州藤原氏によるものとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The march was carried out on the day of the lowest temperature ever recorded in the country (on January 25, -41.1 degrees Celsius, the lowest temperature ever observed in Japan, was recorded in Asahikawa) when Typical winter pressure patterns such as, the high-pressure area to the west, and the low-pressure area to the east, and an unprecedented cold air mass was covering the Japanese archipelago. 例文帳に追加

雪中行軍が行われたのは、冬季によく見られる典型的な西高東低の気圧配置で、未曾有の寒気団が日本列島を襲っていた時で、日本各地で観測史上における最低気温を更新した日でもある(旭川で1月25日、日本最低記録である-41.0℃を記録した)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because the gap in dates between the lunar-solar calendar such as the Kansei calendar which was in use at those time in Japan and the Western Gregorian calendar differed every year, for convenience sake, it became an annual event to have a party for Oranda Shogatsu on the 11th day after the winter solstice (which fell on the same day on both calendars) since the following year. 例文帳に追加

ただし、当時使用されていた寛政暦などの太陰太陽暦と西洋のグレゴリオ暦とのずれは毎年異なっていたため、便宜上、翌年以降は冬至(太陽暦でも太陰太陽暦でも同じ日である)から数えて第11日目にオランダ正月の賀宴を開催するのが恒例となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kasahara Makoto, the chief of the Chiron III development team, said, "The Chiron III can reproduce more natural-looking night skies. We hope we can someday suggest seasonal differences in the Milky Way. The Milky Way is reddish in summer and bluish in winter."例文帳に追加

ケイロン3の開発チームの責任者である笠(かさ)原(はら)誠(まこと)さんは「ケイロン3は,より自然な夜空を再現できる。将来は天の川の季節的な違いも出せたらと思う。天の川は,夏は赤っぽく,冬は青っぽく見える。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a method of manufacturing an internally grooved tube which suppresses the fluctuation in the height of formed fins during diameter reduction working when the internally grooved tube is manufactured by roll forming in a winter or cold season and to provide an internal lubrication oil used in the manufacturing method.例文帳に追加

冬季に転造加工により内面溝付管を製造する場合において、形成されるフィンの高さが抽伸加工中に変動することを抑制できる内面溝付管の製造方法及びこの製造方法において使用する内面潤滑油を提供する。 - 特許庁

To provide a heat exchange structure in a pavement part, capable of effectively melting snow on a road surface and preventing freezing in winter, capable of effectively cooling the road surface in summer, and capable of being surely constructed by shortening a construction period.例文帳に追加

冬期においては、道路表面の融雪や凍結防止を効果的に行なうことができると共に、夏期においては、道路表面を効果的に冷却でき、然も、工期を短縮して確実に施工することのできる、舗装部における熱交換構造を提供する。 - 特許庁

To obtain a propellant composition that is capable of being a substitute for conventional R134a and can give lower injection pressure at a high temperature in summer and higher injection pressure at a low temperature in winter than the R134a as shown in the figure.例文帳に追加

本発明は従来のR134aの代替となるとともに、図1に示すように該R134aの夏季の高温時に噴射圧力よりも小さくでき、冬季の低温時の噴射圧力よりも大きくできる噴射剤組成物を得るにある。 - 特許庁

Thereby, it becomes possible to produce a good quality completely matured compost rich in microorganism biomass by using city sewage excess sludge mixed with cut branches or a bark compost as a sub-raw material even in a low temperature period of winter season in a substantially extremely short period of within 30 days if early, and at latest 45 days.例文帳に追加

これにより、都市下水余剰汚泥に副資材として剪定枝又はバーク堆肥を混合したもので、冬季間の低温期でも実質的に、早ければ30日、遅くとも45日以内の極めて短期間で微生物バイオマスに富む良質な完熟堆肥の製造が可能となる。 - 特許庁

To provide a ski mask having four or five different wearing modes including a wearing mode for covering the whole head portion of a person as an original use and can simultaneously cover an opening, for example, also in a state in which the neck portion of a shirt under an overcoat is opened in winter.例文帳に追加

冬季において、例えばオーバーコートの下にシャツの首元を開口させた状態においても、本来の用途である人の頭部全体を覆ったままで、前記開口を覆うことが可能な着用態様を含めて、4ないし5の異なる着用態様を有する目出し帽子の提供である。 - 特許庁

To provide a pavement structure preventing slipping and shortening a braking distance on a sloping road by hardly allowing formation of a snow ice layer or an ice layer (Eisbahn) in winter in the same pavement, at the same time, enabling crushing of the formed snow ice layer or ice layer into pieces and draining rain water in other seasons.例文帳に追加

同一の舗装道路において、冬季には雪氷層又は氷層(アイスバーン)が発生しにくくするとともに、発生した雪氷層又は氷層を破砕することができるようにし、他の季節においては雨水を排水することでスリップ防止や坂道での制動距離の短縮化を図る。 - 特許庁

Since the side face blowing grill 58 blows out cold air for cooling in summer and hot air toward a vehicle side window glass in winter to prevent the fogging of the vehicle side window glass, the temperature-adjusted air can be blown out in each blow-out mode.例文帳に追加

ここで、サイドフェイス吹出グリル58は、夏期には冷房用の冷風を吹き出し、冬期には車両側面窓ガラスに向けて温風を吹き出して車両側面窓ガラスの曇り止めのために使用されるため、いずれの吹出モードであっても温度調節された空気が吹き出されるようになっている。 - 特許庁

To provide a high recovery type desalting system capable of effectively reducing power cost even in such a case that the demand of fresh water to be made lowers in the summer season when the temperature of raw water becomes highest and increases in the winter season when the temperature of raw water becomes lowest.例文帳に追加

原水温度が最も高くなる夏場には生産すべき淡水の需要が低下し、原水温度が最も低くなる冬場に生産すべき淡水の需要が増加するケースにおいても動力費を効果的に低減できる高回収率型の淡水化システムを提供する。 - 特許庁

When the indoor space is heated in winter, air in the skeleton space is circulated by closing the damper, heat or the like by the heating of the indoor space is distributed to the surface of the interior finish material in a room having no air conditioning, and the unevenness of an indoor temperature is reduced from the skeleton-space side.例文帳に追加

また冬季に室内空間を暖房するときには、ダンパーを閉鎖することで躯体内空間の空気を循環し、室内空間の暖房による熱などを非空調室の内装材面に分配し、躯体内空間側から室内温度ムラを少なくする。 - 特許庁

To provide an air conditioning device capable of performing an energy saving operation by dehumidifying only the outside air in a case when the air conditioner performs the dehumidifying operation in summer when the outside air temperature and humidity are high, and performing the energy saving operation by executing a free cooling in winter when the outside air temperature and humidity are low.例文帳に追加

外気温度、湿度が高い夏場に、空調装置を除湿運転する場合、外気のみを除湿することによって省エネ運転を可能とし、また外気温度、湿度が低い冬場にフリークーリングを実施して省エネ運転を可能にする空調装置を提供する。 - 特許庁

例文

External environment is patterned on the basis of a different in air temperature between spring or summer and winter or a difference in solar radiation quantity between rainy weather and fine weather and a relationship between a target blow temperature and a damper position in an air blow port is stored to be one-to-one.例文帳に追加

春夏や冬といった気温の差または雨や快晴等といった日射量の差を条件として外部環境をパターン分けし、各パターン毎に目標吹出し温度と空気吹出口のダンパ位置との関係を一対一に対応させて記憶させておく。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS