Neverthelessを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 909件
Even if the person who filed the opposition withdraws it, the matter may nevertheless be examined if there are special reasons for doing so. 例文帳に追加
異議申立人が異議申立を取り下げた場合であっても,特段の理由が存在するときは,当該事項の審査がされることがある。 - 特許庁
To provide a polyester fiber for rope having high strength and nevertheless exhibiting excellent flexibility, bindability and fraying resistance and causing little lowering of strength by abrasion.例文帳に追加
高強度でありながら, 柔軟で結束性や耐ほつれ性に優れ, 摩耗による強力低下も少ないロープ用ポリエステル繊維を提供する。 - 特許庁
Nevertheless, he does not have a good reputation as a historical figure, probably because of his faulty records in the late period of his life, including the assassination of Yoriie and the Maki Incident. 例文帳に追加
しかし時政は頼家暗殺や牧の方事件などもあって晩節を汚したためか、あまり評判は良くない人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nevertheless, in January next year, Shigemori was assigned to the Sakone no daisho (Major Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) and Munemori was assigned to Ukone no daisho, resulting in the Taira clan dominating both daisho posts. 例文帳に追加
それでも翌年正月には重盛が左近衛大将、宗盛が右近衛大将となり、両大将を平氏が独占する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The origin of these relations, as well as claims issued from them are nevertheless judged according to regulations in force at time of their origin. 例文帳に追加
ただし,それら諸関係の発生及びそれらから生じる請求は,当該諸関係発生時の規則に準拠して判断されるものとする。 - 特許庁
Nevertheless, Afghanistan has shown some remarkable progress by sending 6 million children to school and reducing child mortality rate by 20 percent. 例文帳に追加
しかし、こうした中でも、6百万人の子供が基礎教育を受けるようになり、乳幼児死亡率は20%減少する成果を示しています。 - 財務省
It is nevertheless essential that these institutions strengthen collaboration and coordination in order to ensure efficient use of scarce aid resources. 例文帳に追加
しかしながら、これらの機関は稀少な援助資源の効率的な使用を確保するため、協力と協調を強化することが重要である。 - 財務省
Nevertheless, the issues they deal with are increasingly interrelated and in some countries their activities are interdependent. In this respect, they should continue to work closely together to improve efficiency and exchange of information. 例文帳に追加
しかしながら、両者が扱う諸問題はますます相互に関係し、いくつかの国では両者の活動は相互依存している。 - 財務省
In so far as section 61 deals with applying section 60a, the section is nevertheless applied in the manner laid down in subsection 3 concerning the application of section 60a. 例文帳に追加
第61条が第60a条の適用に関わる場合は,第61条は,第60a条の適用に関して,第3段落に定めるように適用される。 - 特許庁
If a question concerning a note cannot immediately be settled, it shall nevertheless be noted in the register that a note has been requested. 例文帳に追加
注記に関する問題を直ちに解決することができない場合でも,注記が請求されている旨を登録簿に注記するものとする。 - 特許庁
To provide an NF-κB inhibitor having strong effect to inhibit the activation of NF-κB and nevertheless expectable to exhibit reduced side action.例文帳に追加
NF−κBの活性化阻害効果が強いにもかかわらず副作用の軽減が期待できるNF−κB阻害剤を提供すること。 - 特許庁
This story could be entirely or partly true; nevertheless, there is a theory that the relationship between the Emperor and Michinaga wasn't necessarily good. 例文帳に追加
この話は実話かそれに近い出来事があり、天皇と道長の関係が必ずしも順調に行っていなかったのではと見る説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nevertheless, Fukuzawa who had an active spirit of out of power was somewhat unique and had a critical view against other keimoka in governmental positions. 例文帳に追加
それでも在野精神旺盛な福澤は、明六社にあってやや異色なところがあって、他の在官啓蒙家たちに批判的な部分があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nevertheless, Oi launched a restoration campaign of Liberal Party in vain, and in 1890 (the following year), together with Chomin NAKAE and others, he declared the restoration of the Liberal Party on their own. 例文帳に追加
その後も大井は自由党再興運動を起こすが実らず、翌1890年に中江兆民らとともに自由党再興を独自に宣言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nevertheless, Katsu spoke of his recollection, "When he was going to negotiate with Saigo, he would gain the courage to overpower the enemy, partly because he was very well prepared." 例文帳に追加
しかし、西郷との談判に臨むにあたってこれだけの準備があったからこそ相手を呑む胆力が生じたと回顧している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nevertheless, so large a quantity of koban was taken out of Japan in so short a time that there was a serious shortage of gold coins in Japan. 例文帳に追加
それでも小判の流出は短期間の間に多額に上り国内の深刻な金貨の不足を起こすような危機には違いなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nevertheless, oil injection in a tenon part 541 upside the second wheel 54 is possible, if this is prior to covering the second train wheel receiver 6, after assembling.例文帳に追加
それでも、第2の輪列受6を組み込んだ後、そこを覆う前であれば二番車54の上側のほぞ部分541に注油することができる。 - 特許庁
There are many issues such as organization with this book but, nevertheless, it is a work which shows FUTABATEI Shimei, who was regarded as something of an advisor in literary circles, at his best. 例文帳に追加
構成など作品としては問題点が多いが、文壇のご意見番的な立場にいた二葉亭四迷の本領発揮の作品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under these circumstances, the launching of overseas business through innovation is not an easy task. Nevertheless, the following commitments would be effective:例文帳に追加
こうした状況において、イノベーションを通じて海外進出を図ることは容易ではないが、以下のような工夫を試みることが考えられる。 - 経済産業省
Further, a warning is displayed for urging the player to restart the shooting, and if the shooting is not restarted nevertheless, the pattern may be replaced with the out-pattern.例文帳に追加
発射再開を促す警告表示を行い、それでも尚発射が再開されない場合にハズレ図柄に差し替えるようにしてもよい。 - 特許庁
Nevertheless, the gap in profit ratio has widened compared with previous years between large enterprises with capital of 100 million yen or more and all other enterprises.例文帳に追加
しかしながら、資本金1億円以上の大規模な企業と、それ以外の企業の間では、過去に比しても利益率の差が広がっている。 - 経済産業省
I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe. Nevertheless, let’s go to him.” 例文帳に追加
わたしは,自分がそこにいなかったことを,あなた方のために喜ぶ。それはあなた方が信じるようになるためだ。それでも,彼のところに行こう」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 11:15』
Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can’t be that a prophet perish outside of Jerusalem.’ 例文帳に追加
それでも,わたしは,今日も明日もあさっても進んで行かなければならない。預言者がエルサレムの外で滅びることはあり得ないからだ』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 13:33』
Nevertheless, a cracking prevention plate 1 excellent in tensile strength is embedded near the surface, so that the occurrence of the cracking near the surface can be suppressed.例文帳に追加
しかし、引張り強度に優れるひび割れ防止板1が表面近傍に埋設されることで、表面近傍におけるクラックの発生を抑えることができる。 - 特許庁
To realize a laser welding method capable of omitting a stress concentration suppressing step of a weld zone, and nevertheless, capable of suppressing the stress concentration of the weld zone.例文帳に追加
溶接部の応力集中抑制工程の省略が可能でありながら、溶接部の応力集中を抑制可能なレーザ溶接方法を実現する。 - 特許庁
Hereby, the guide (18) of the reamer head (1) becomes very shorter than usual, nevertheless the sufficient quality of processing is guaranteed.例文帳に追加
これにより、リーマヘッド(1)の刃の案内部(18)は、通常よりも非常に短くなるが、それにもかかわらず、加工の十分な品質が保証されている。 - 特許庁
To provide a combine harvester having a rotational manipulation steering handle and, nevertheless, enabling easy observation of a position of reaping an unreaped culm with a grass divider of a reaping apparatus from a driver's seat.例文帳に追加
回転操作式のハンドルを備えながらも、操縦席から刈取装置の分草体による未刈穀稈の刈取位置を容易に監視できるものとする。 - 特許庁
To reduce the thermal load on the donor wafer substrate with the top layer before bonding and to achieve nevertheless good bonding results.例文帳に追加
接合の前に最上層を有するドナー・ウェーハ基板上への熱負荷を軽減すること、および、にも拘らず接合の良好な結果を達成すること。 - 特許庁
If a question concerning a note cannot immediately be settled, it shall nevertheless be noted in the Register that a note has been requested. 例文帳に追加
注記に関する問題を直ちに判定することができない場合においても,注記の記載が請求されている旨が意匠登録簿に記載されるものとする。 - 特許庁
Nevertheless, in a preferred embodiment of the invention, a substantial majority of, or all of, the fibers of the hybrid laminates are oriented in a common direction.例文帳に追加
それにもかかわらず、この発明の好ましい実施例では、ハイブリッド積層のファイバの実質的に多数かまたはそのすべてが共通の方向に配向される。 - 特許庁
The formulations contain an ionic tonicity agent, but are nevertheless stable so as to immediately and easily re-suspended when desired.例文帳に追加
本発明の処方物は、イオン性張性剤を含むが、それにもかかわらず、所望されるときに、即座におよび容易に再懸濁されるように安定である。 - 特許庁
To prepare a nanoemulsion keeping good transparency, having good cosmetic properties, nevertheless stable in storage and capable of containing much oils.例文帳に追加
良好な透明度を維持し、良好な化粧特性を有するにも関わらず、貯蔵において安定であり、大量の油を含むことが可能なナノエマルジョンの提供。 - 特許庁
To obtain a method for accurately constructing an impervious wall made of concrete economically which has an excellent impervious performance nevertheless its mechanical strength is not so high.例文帳に追加
機械的強度はそれほど大きくないが遮水性に勝れたコンクリート製の遮水壁を経済的かつ高精度に築造するための方法を得る。 - 特許庁
In order to safely carry back the enormous amount of scriptures and Mandala, he left Chang'an at night but nevertheless, many Chang'an residents were present to say farewell. 例文帳に追加
その長安の街を夜半に発ったが、(曼荼羅や膨大な経巻を無事に持ち帰るため)夜にも関わらず、多くの長安住人の送別を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nevertheless, Shikanosuke was murdered at the ferry of Ai (阿井の渡し), located at Ainowatashi (合の渡) in Bitchu Province (Takahashi City in Okayama Prefecture, as it is known today), while being taken to the whereabouts of Terumoto MORI under guard. 例文帳に追加
しかし毛利輝元の下へ護送される途上の備中国合の渡(岡山県高梁市)の阿井の渡しにて謀殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, Yorimune was promoted more slowly than Yorimichi, who was the same age as Yorimune; nevertheless, he was appointed as Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) in 1014 and Gon Dainagon (a provisional chief councilor of state) in 1021. 例文帳に追加
このため頼宗は、同年の頼通に比べ昇進が遅れるが、1014年(長和3年)に権中納言、1021年(治安(元号)元年)に権大納言に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an array type detector needing no wiring between cells, still outputting a signal comparing states of adjacent cells nevertheless.例文帳に追加
セル間に配線を施す必要がなく、それでいながら、隣接するセルの状態と対比した信号を出力するアレイ型検出装置を実現する。 - 特許庁
Concrete policy measures to achieve these objectives vary depending on the specific conditions of each implementing country. There is no one-size-fits-all solution. Nevertheless, we can think of a few stylized measures, for example: 例文帳に追加
そのための具体的方策は、それぞれの国のおかれている状況により異なるため、万能の対策は存在しませんが、例えば、 - 財務省
Nevertheless, there is a clear need for additional progress in such crucial areas as information disclosure, public participation and accountability to the shareholders: 例文帳に追加
しかしながら、情報公開、公衆の参加や出資国への説明責任のような重要な分野においては、追加的な進展が明らかに必要である。 - 財務省
Where it is not possible to take an immediate decision on the question of recording, an entry shall nevertheless be made in the register that a request has been made. 例文帳に追加
登録請求があった場合において登録事項の内容が直ちに明らかでないときは,登録請求がされた旨を実用新案登録簿に記す。 - 特許庁
Where the opponent withdraws the opposition, the case may nevertheless be considered if there are special reasons for doing so. 例文帳に追加
異議申立人が異議申立を取り下げた場合においても,当該事件は,そうすることに特別の理由があるときは,これを審理することができる。 - 特許庁
Where the opponent withdraws his or her appeal, the case may nevertheless be considered if there are special reasons for doing so. 例文帳に追加
異議申立人がその審判請求を取り下げた場合においても,当該事件は,そうすることに特別の理由があるときは,これを審理することができる。 - 特許庁
The registration may nevertheless be deferred for a maximum of six months from the date referred to in section 3, second paragraph, if so requested by the applicant in the application.例文帳に追加
ただし,出願人が願書において請求する場合は,登録は第3条第2段落にいう日から最大6月間据え置くことができる。 - 特許庁
Remuneration and compensation for use prior to the notice of registration pursuant to section 18 shall nevertheless always be limited in accordance with section 40, third paragraph.例文帳に追加
第18条による登録の通知の前の実施に対する補償金及び賠償金は,常に第40条第3段落の規定に従って制限されるものとする。 - 特許庁
To provide a wide angle lens which is a compact type, nevertheless, hardly causes aberration change upon focusing, has high optical performance and has reduced ghost and flare.例文帳に追加
小型でありながらフォーカシング時の収差変動が小さく高い光学性能を有するとともに、ゴーストやフレアをより低減させた広角レンズを提供する。 - 特許庁
To provide coated paper low in density but nevertheless having excellent surface strength and internal bonding strength and excellent in printing suitability.例文帳に追加
密度が低いにもかかわらず、表面強度および内部結合強度が高く、また印刷適性に優れた塗被紙を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a form of art paper or coated paper which lacks firmness and is thin and nevertheless which does not coil around a drum of a copying machine or a printer machine of an electrophotographic system and which can be finely printed.例文帳に追加
こしの弱い薄いアート紙、コート紙で、電子写真方式のコピー機やプリンター機のドラムに巻きつかず、綺麗に印刷できる用紙を提供する。 - 特許庁
To provide structure that a tool is reliably fixed (clamped) on a main spindle by a large force but nevertheless the tool can be unclamped by a small cam mechanism for a draw bar.例文帳に追加
大きな力で確実に工具を主軸に固定(クランプ)し、それでいて小型のドローバ用カム機構で工具をアンクランプできる構造を提案する。 - 特許庁
To provide a coated paper for printing having high bulkiness and nevertheless high strength and softness and resistant to the web breakage in printing.例文帳に追加
印刷用塗工紙に関し、嵩高でありながら強度及び柔軟性に優れる印刷時での断紙が発生しにくい印刷用塗工紙を提供する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|