1016万例文収録!

「New government」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > New governmentに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

New governmentの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1544



例文

Even in this period, in ceremonies that were not government affairs such as New Year Imperial Poetry Reading Parties or New Year Gagaku (ancient Japanese court dance and music) Recitals or private ceremonies such as genpuku (celebrate one's coming of age), they wore official ikan or noshi layering hitoe or kinu and sashinuki. 例文帳に追加

この時代でも御会始(歌会始)や御楽始(雅楽始)など、政務ではない儀式や私家の元服などの儀式には単や衣(あこめの類)を重ね、指貫をつけた正式な衣冠・直衣を着用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This coup was successful and the new government was established, three new positions of President, Gijo, and Councilor were established and the Imperial Prince Taruhito assumed the highest position of President. 例文帳に追加

このクーデターの成功により新政府が樹立され総裁・議定・参与の三職が新たに設けられると、熾仁親王はその最高職である総裁に就任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While 'The Ceremony of New Year Reception,' held in the presence of the heads of the three branches of the government is a state affair, 'People's Visit to the Palace for the New Year Greeting' is regarded as one of the imperial public activities other than the state affairs. 例文帳に追加

なお三権の長を招いて行う「新年祝賀の儀」は国事行為に該当する儀式だが、この「新年一般参賀」は国事行為以外の公務とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the World War II, he was often treated as a hero who bravely confronted the tyrannical government of the Imperial Court, and opened up a new era by enthroning himself as a New Emperor, in a manner similar as Aterui of Northern Tohoku. 例文帳に追加

第二次世界大戦終結後は、朝廷の横暴な支配に敢然と立ち向かい、新皇に即位して新たな時代を切り開いた英雄として扱われることが多くなった(北東北のアテルイも同様)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Soon after the new regime was launched, discord erupted between Goshirakawa and Munemori; however, because Munemori sought the counsel of Yorimori in regard to this matter, it can be presumed that Yorimori was playing an important role in the new government. 例文帳に追加

新体制が発足して、後白河と宗盛の間には早くも不協和音が生じていたが、この問題に関して頼盛は宗盛の諮問を受けており、政権にとって重要な立場にあったことが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

After his father Masakado, the 'new emperor,' was defeated in the Johei and Tengyo War, young Masakuni identified himself as the second new emperor with his family's support and tried to revive the government. 例文帳に追加

父の「新皇」将門が、世に言う承平天慶の乱によって滅ぼされると、まだ幼少であった将国は、一族に担がれ二代新皇を称し再興を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As many officials including Kugyo died of infectious disease in 995, many persons belonged to the group of FUJIWARA no Michinaga, who became the new head of the Government, were appointed to new posts as the replacement of those who died. 例文帳に追加

当時は、長徳元年の疫病で公卿を含む多くの官人が亡くなったあとで、その補充に新たに政権首班となった藤原道長派の人物は次々と抜擢があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Within the new government at that time, the concern about astronomy or calendars, which was not related directly to 'wealthy nation and strong army' and 'encouragement of new industries', was extremely low. 例文帳に追加

当時の新政府の中においては、富国強兵や殖産興業に直接つながらない天文学や暦法に関する関心が極端に低かったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 28, 1868 after the new era began, he was appointed to constitute prefecture at the beginning of Meiji, Nichien Province magistrate, and to be a judge to start working as a high official of the new government. 例文帳に追加

元号が代わって明治元年(1868年)10月28日遠国奉行明治初期の府の設置と変遷判事に任じられ、新政府高官としての活躍が始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It was right around this time that due to these new decrees, the Court started receiving a flood of land-related problems as well as court cases and requests for rewards, and chaos caused by conflicts of authority between the mechanisms of the newly established Records office and so forth began to arise; the fact that the new government was beset with problems had come to light very quickly. 例文帳に追加

この頃には新令により発生した所領問題、訴訟や恩賞請求の殺到、記録所などの新設された機関における権限の衝突などの混乱が起こり始め、新政の問題が早くも露呈する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The 'Shinritsu koryo' (Outline of the New Criminal Code), which was used for 11 short years in the new Meiji government since 1870, was also modeled after the Qing code which succeeded the Ming code. 例文帳に追加

短期間ではあるが、1870年(明治3年)から11年間に明治新政府で使用された「新律綱領」も明律を継承した清律をモデルにしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, Manor Regulation Acts were often enforced as 'a new government' when a new emperor ascended the throne, and the kokuga, who did not admit the shoen, often tried to incorporate the shoen into koryo (an Imperial demesne). 例文帳に追加

当時、天皇の代替わりの際に「新政」として荘園整理令が出されたり、また、国衙が荘園を認めずに公領へ編入しようとすることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jisha honjoryo no koto was formulated at the first hyojohajime (a ceremony within the bakufu conducted at the first held conference gathering of government officials on New Year's day or at the inauguration of a new shogun) after the inauguration of the third Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi bakufu, Yoshimitsu ASHIKAGA. 例文帳に追加

室町幕府第3代征夷大将軍足利義満が就任して最初の評定始の際に定められた法令である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 1868, the Constitution of the New Meiji Government regime declared 'to define Charter Oath as the objectives, establish new national policy, systems and regulations' and consequently quoted whole texts of Five Articles. 例文帳に追加

明治元年閏4月に明治新政府の政治体制を定めた政体書は、劈頭で「大いに斯国是を定め制度規律を建てるは御誓文を以て目的とす」と掲げ、続いて御誓文の五箇条全文を引用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Okuma, who was expelled from the government due to a political upheaval that happened in 1881, got an idea to form a new political party, and he held a ceremony of inauguration at the Meiji Kokaido meeting hall in Tokyo on April 16, after announcing the intent to launch a new party on March 14. 例文帳に追加

明治14年の政変によって政府を追放された大隈が新党結成を構想し、1882年3月14日に新党の趣意書を発表して4月16日に東京の明治会堂で結党式を開催した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In those days, the new government was caught in serious financial difficulties not only because a great amount of gold flowed outside the country due to the different exchange ratios between gold and silver at home and abroad, but also because the expenses for Boshin Civil War and the encouragement of new industry was required. 例文帳に追加

また当時、国内外の金銀比価の差により、大量の金が国外へ流出していた上、さらに戊辰戦争による戦費や、殖産興業のために新政府は深刻な財政不足に陥っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, the surrender of Edo-jo Castle was a historically symbolic incident during the continuous lines of the Boshin Civil War; the Tokugawa family completely surrendered to the New Meiji government which would assert the political control into the new age. 例文帳に追加

また、江戸開城は一連の戊辰戦争の流れの中で、それまで日本の支配者であった徳川家が、新時代の支配者たるべき明治新政府に対して完全降伏するという象徴的な事件であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The items carried by those figures match those carried by the toneri (a servant) and other government officials (especially one of low to medium rank) seen in "Jogan Gishiki (the ritual processes by the Jogan Codes)" who attended a ceremony of Choga (New Year's greetings or well-wishes offered by retainers to the Emperor) on New Year's Day. 例文帳に追加

人物群像の持ち物が『貞観儀式』にみられる元日朝賀の儀式に列する舎人(とねり)ら官人の持ち物と一致する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Could you summarize your tenure as the Minister for Financial Services and Postal Reform? Could you also comment on the new government under Mr.Noda, who was elected as the DPJ's new leader in the DPJ leadership election yesterday? 例文帳に追加

金融担当大臣と郵政改革担当大臣としての総括、そして昨日民主党の代表選で野田氏が選出されたわけですが、野田政権ということなんですけれども、これに対するご感想を。 - 金融庁

Therefore, it is not that Japan Post Insurance is allowed to begin any new business as long as it notifies the authorities. Following the revision, Japan Post Insurance must notify the authorities before starting a new business and give consideration to an appropriate competitive relationship with other financial institutions after the government disposes of half of its shareholdings. 例文帳に追加

ですから、何でも届出てもいいのだということでなくて、見直し後も、2分の1の株式処分後に、届出プラス他の金融機関との間の適正な競争関係との配慮義務(があります)。 - 金融庁

According to a company simulation, its new eco-houses can reduce carbon dioxide emissions by 65 percent compared to new government standards for such houses. 例文帳に追加

同社のシミュレーションによると,その新しいエコ住宅は,そのような住宅に対する政府の新基準と比べて二酸化炭素の排出を65%削減できる。 - 浜島書店 Catch a Wave

In regulatory and institutional reforms, the government will steadily implement existing reform measures and work on new ones, mainly in the strategic areas mentioned in the New Growth Strategy. 例文帳に追加

さらに、「規制・制度改革」においては、既定事項を着実に実施していくとともに、新成長戦略に掲げられた戦略分野を中心に新たな取組を行うこととしております。 - 財務省

We indicated to the government of Malaysia that we were positively considering to extend our financial support under the principle of "A New Initiative to Overcome the Asian Currency Crisis - New Miyazawa Initiative -" to assist her efforts in restructuring the economy. 例文帳に追加

大蔵省は、マレーシア政府の経済改革努力を支援するため、「アジア通貨危機支援に関する新構想-新宮澤構想-」の考え方に基づいて資金支援を前向きに検討している旨マレーシア政府宛て表明した。 - 財務省

We indicated to the government of Thailand that we were positively considering to extend our financial support under the framework of "A New Initiative to Overcome the Asian Currency Crisis -New Miyazawa Initiative-" to assist her efforts in restructuring the economies. 例文帳に追加

大蔵省は、タイ政府の経済改革努力を支援するため、「アジア通貨危機支援に関する新構想-新宮澤構想-」に基づく資金支援を前向きに検討している旨タイ政府宛て表明した。 - 財務省

We indicated to the government of Indonesia that we were positively considering to extend our financial support under the framework of "A New Initiative to Overcome the Asian Currency Crisis--New Miyazawa Initiative" to assist its efforts in overcoming the current economic difficulties. 例文帳に追加

大蔵省は、インドネシア政府の経済改革努力を支援するため、「アジア通貨危機支援に関する新構想―新宮澤構想―」に基づく資金支援を前向きに検討している旨インドネシア政府宛て表明した。 - 財務省

The Ministry of Finance has informed the Government of Malaysia that Japan will extend its financial support to Malaysia under the framework of "A New Initiative to Overcome the Asian Currency Crisis - New Miyazawa Initiative -" to assist Malaysia's efforts to overcome Its current economic difficulties. 例文帳に追加

大蔵省は、マレーシア政府の経済困難克服の努力を支援するため、「アジア通貨危機支援に関する新構想―新宮澤構想―」に基づく資金支援を行う旨マレーシア政府宛て表明した。 - 財務省

g. Promotion of the development of new wood based materials by calling for ideas from private enterprises, etc. (continuation) (included in \\661million project to develop new technology to revitalize food industries, etc., through a partnership among industry, government, and academia)例文帳に追加

キ 民間企業等からの公募による木質材料の新用途開発等を推進する。(継続)(産学官連携による食料産業等活性化のための新技術開発事業661百万円の内数) - 経済産業省

The New Economic Growth Strategy, which was adopted in June 2006, was revised and approved by the cabinet in September 2008, as the government selected measures that should be strengthened or implemented more quickly in order to indicate a new path to future growth and realize this growth.例文帳に追加

2006年6月に策定した「新経済成長戦略」について、新たな成長への道筋を示し、それを実現するために強化・加速すべき施策をとりまとめ、2008年9月に改訂し、閣議決定した。 - 経済産業省

The government is carrying out fundamental R&D for creating new substances or new materials, and promoting the R&D of materials for sophisticating and increasing the reliability of environmental and energy materials. 例文帳に追加

新物質・新材料の創製に向けた基盤的研究開発を行うとともに、環境・エネルギー材料の高度化、高信頼性等を確保する材料の研究開発を推進。 - 経済産業省

The government is implementing measures to support the development of new products and new services through organic collaboration between SMEs and agriculture, forestry and fisheries, based on theLaw to Promote Collaboration between Agriculture, Commerce and Industry.”例文帳に追加

政府は「農商工等連携促進法」に基づき中小企業者と農林漁業者の有機的な連携による新商品・新サービスの開発等を支援する施策を講じている。 - 経済産業省

For the smooth implementation of triangular restructuring, the government is studying new tax measures responding to new flexibility of compensation for mergers taking into account securing taxation fairness while preventing tax avoidance.例文帳に追加

なお、三角組織再編制度の円滑な施行に向けて、「合併等対価の柔軟化」に係る税制上の措置については、課税の適正・公平及び租税回避の観点も十分に踏まえ、現在検討されている。 - 経済産業省

The government will provide support for new growth fields, including the development of such equipment as storage batteries and the creation of new business toward the full-scale introduction of smart community.例文帳に追加

蓄電池などの機器開発、スマートコミュニティの本格導入に向けた新たなビジネス創出など、新たな成長産業として支援していく。 - 経済産業省

In January 2009, the Lee Myung-Bak government announced that they would invest 98 trillion won in 5 years until 2013. In the New Growth Power Vision and Development Strategy 17 businesses were selected to drive new growth and become mainsprings of economic growth in the future.例文帳に追加

また、2009年1月、李政権は「新成長動力ビジョンと発展戦略」の中で、未来の経済成長の原動力となる17事業を新成長動力として選定し、2013年までの5年間で97兆ウォンの投資を行うと発表した。 - 経済産業省

Later the Imperial government came up with the reform ideas of stopping a part of the nenryo betsuno sokoku and transfering it to fudokoku; however, there was no effect; in 964 a new rule, Shini Fudokokusei was introduced, determining that the source of fudokoku should be a new tax substituting rice field tax, but the central government left the execution and management of this new rule to the officials in provinces; therefore, it seems to have come to an end before anything was done there. 例文帳に追加

その後も年料別納租穀の一部停止と不動穀への転用などの再建策が出されたが効果は無く、康保元年(964年)には令制国に対して不動穀の財源を田租に代わる税より賄うとする新委不動穀制(しんいふどうこくせい)が導入されるが、その実施と管理を令制国側に一任したために、現地ではほとんど実施されずに終わったとみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What this really meant was that, if the budget of the previous fiscal year was adopted to the new fiscal year, the Japanese government could not carry out the urgent tasks such as promotion of growth of new industry and implementation of new businesses to increase wealth and military power. 例文帳に追加

ところがそれは裏を返せば前年度予算がそのまま実行された場合には、当時の日本にとっての緊急の課題であった殖産興業や富国強兵政策のための新規事業が実施できなくなるという事も意味していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government has decided that eco-business is the green New Deal among the 17 new growthbusinesses, and declared concentrated support for the industries of photovoltaic generation, windpower generation, new energy such as fuel cells and renewable energy.例文帳に追加

政府は、新成長動力17事業のうち、環境関連産業をグリーン・ニューディール産業とし、太陽光発電、風力発電、燃料電池等の新エネルギー・再生可能エネルギー産業に対して集中的に支援を行うことを表明した。 - 経済産業省

Of the New Meiji Government, there were three virtual saisho (prime minister), Takayoshi KIDO proposed the Constitution of 1868 as a full-time advisor to the General Bureau in 1868 and contributed to structuring the frame of the new government and state system through "kanri kosen (public election of government officials)", sangi naikaku sei (councilor cabinet system), Takamori SAIGO led the government and carried out remaining various policies such as shimin byodo (equality of all people) while some of highest ranks of governments were away on inspection trip to America and Europe (Iwakura Mission), Toshimichi OKUBO began to reign as if Otto von Bismarck after the Meiji roku-nen no Seihen (the political change in 1873, starting from disputes over Seikanron (debate on subjugation of Korea)). 例文帳に追加

明治新政府内では、明治元年(1868年)、総裁局顧問専任として政体書を建言し「官吏公選」や参議内閣制など新政府と新国家の骨格作りに尽力し続けた木戸孝允が実質的な初代宰相に相当し、留守政府を預かって四民平等など残されていた諸施策を断行した西郷隆盛が第二代宰相に相当し、明治六年政変以後ビスマルク然と君臨し始めた大久保利通が実質的な第三代宰相に相当する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) The powers of the Governor-General under this section, so far as they are exercisable for the benefit of persons from whom inventions have been communicated to Her Majesty's Government in New Zealand by the Government of any other country, shall only be exercised if and to the extent that the Governor-General is satisfied that substantially equivalent provisions has been or will be made under the law of that country for the benefit of persons for whom inventions have been communicated by Her1 Majesty's Government in New Zealand to the Government of that country.例文帳に追加

(3) 本条の規定に基づく総督の権限は,それが何れか他国の政府によりニュージーランド政府に自己の発明が伝達される者の利益のため行使可能である限りにおいては,総督がニュージーランド政府により当該他国の政府に自己の発明が伝達される者の利益のために当該他国の法令に基づいて実質的に同等の規定が制定されており又は将来制定されることを納得するときにのみ,かつ,その限度においてのみ,行使されなければならない。 - 特許庁

(2) In the case of the preceding paragraph, if an administrative agency to be regarded as a higher government agency is an organization of local governments, any affair required to be disposed in accordance with the provisions of the Administrative Appeal Act shall be regarded as a statutory entrusted affairs defined in Article 2 paragraph 9 item 1 of the new Local Government Act. 例文帳に追加

2 前項の場合において、上級行政庁とみなされる行政庁が地方公共団体の機関であるときは、当該機関が行政不服審査法の規定により処理することとされる事務は、新地方自治法第二条第九項第一号に規定する第一号法定受託事務とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since the stock of such as old rice harvested one or two years before had continuously increased, the government introduced adjustment of production of rice in 1970 which mainly included a ban for developing new rice fields, setting up a limitation of purchase by the government, introduction of the voluntary marketed rice system and allocation of a certain area of crop diversification. 例文帳に追加

昭和45年(1970年)、古米や古々米などの在庫が増加の一途をたどったため、政府は、新規の開田禁止、政府米買入限度の設定と自主流通米制度の導入、一定の転作面積の配分を柱とした米の生産調整を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason why she became a wife of Yoshisada NITTA in Kozuke Province, who participated in Emperor Godaigo's activities for defeating the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and contributed to getting control of Kamakura, is said to be as follows: Emperor Godaigo who started the new government in the Kenmu era gave her to Yoshisada NITTA as a prize for his contribution. 例文帳に追加

鎌倉時代後期に後醍醐天皇の討幕運動に加わり、鎌倉陥落に功績のあった上野国の新田義貞の妻になったいわれ、建武の新政を開始した後醍醐天皇が新田義貞への恩賞として与えたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1336, Takauji ASHIKAGA, who had overthrown the Kenmu government, aiming to establish a new government, which later became the Muromachi bakufu, set up the Onshogata (also called Ontakugata) by appointing KO no Moronao as the tonin, who was a high minister of the Ashikaga shogun family and Takauji's steward. 例文帳に追加

建武3年(延元元年/1336年)、建武政府を倒した足利尊氏は直ちに後の室町幕府となる新政府の樹立を図り、足利将軍家の家宰である執事高師直を頭人とする恩賞方(恩沢方(おんたくがた)とも)を設置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1428 when Emperor Shoko was in critical condition, the Second Southern Court began revealing their active political ambitions, the 6th Shogun in the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Yoshinori ASHIKAGA protected Prince Hikohito in the Fushimi Imperial Palace, and demanded Retired Emperor Gokomatsu, Chiten no kimi (ex-emperor who is in control of politics by ruling the cloister government), to appoint a new emperor. 例文帳に追加

1428年に称光天皇が危篤に陥ると後南朝勢力などが活動の気配を見せ、室町幕府6代将軍の足利義教は伏見御所にいた彦仁王を保護し、治天の君である後小松上皇に新帝指名を求める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1868, after the Battle of Toba-Fushimi, monk-Prince Kogen visited Tosei Daisotoku (the Great Governor-General in charge of the military expedition to the east) Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito in Sunpu at the request of bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and asked for the previous Shogun Yoshinobu TOKUGAWA's life and the cancellation of tosei (military expedition to the east) to a new government. 例文帳に追加

慶応4年(1868年)、鳥羽・伏見の戦いののち、公現入道親王は幕府の依頼を受けて東征大総督・有栖川宮熾仁親王を駿府に訪ね、新政府に前将軍徳川慶喜の助命と東征中止の嘆願を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Go-Daigo, accepting Takauji's offer, transferred the Imperial Regalia of Japan to Emperor Komyo, a younger brother of Grand Emperor Kogon, and right after that, on November 7th, Takauji declared the opening of a new samurai government, setting the Kenmu Shikimoku in order to show the basic policy of his government to his people. 例文帳に追加

和議に応じた後醍醐天皇は同年11月2日に光厳上皇の弟光明天皇に神器を譲り、その直後の11月7日、尊氏は建武式目十七条を定めて政権の基本方針を示し、新たな武家政権の成立を宣言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He then renamed himself again, taking the name Yamato OKUBO, recruited former bakufu infantry in the Goheishinden district (currently Adachi Ward, Tokyo), and met them in the Nagareyama District, Shimosa Province (currently Nagareyama City, Chiba Prefecture) in April; however, they were surrounded by the new government force and he surrendered to the government force headquarters in the Koshigaya District (currently Koshigaya City, Saitama Prefecture). 例文帳に追加

その後、大久保大和と再度名を改め、旧幕府歩兵らを五兵衛新田(現在の東京都足立区)で募集し、4月には下総国流山(現在の千葉県流山市)に屯集するが、新政府軍に包囲され、越谷(現在の埼玉県越谷市)の政府軍本営に出頭する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was also strict on corruption among government officials and actively rigorously investigated the Yamashiroya incident thought to involve domain clique member Aritomo YAMAGATA who held a great deal of power within the new government as well as the well as the scandal of Osarizawa copper mine thought to involve Kaoru INOUE, pushing for the temporary resignation of these two individuals in relation to a confrontation surrounding budgets. 例文帳に追加

また官吏の汚職に厳しく新政府で大きな力を持っていた藩閥の山縣有朋が関わったとされる山城屋事件、井上馨が関わったとされる尾去沢鉱山尾去沢銅山事件らを激しく追及、予算を巡る対立も絡み2人を一時的に辞職に追い込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, in the Koyo Chinbutai (a military unit formed specially for the campaign in Kai Province) he distinguished himself as the chief of the direct attendant group on Commander, and when Isami KONDO surrendered to the New government army in Nagareyama and presented himself at the government-general in Itabashi, Soma visited Itabashi to beg for Kondo's life with the letter of Shogunate Army Gunjikata (officer in charge of military affaires), Gennojo MATSUNAMI. 例文帳に追加

その後、甲陽鎮撫隊では局長付組頭として頭角を現し、流山で近藤勇が新政府軍に投降し、板橋の総督府に出頭すると、幕府陸軍軍事方、松濤権之丞の書状を携え、近藤の助命のために板橋を訪れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1868, while marching his troops as the counselor of Tosando-Road spearhead government-general of the new government, he changed his family name back to Itagaki, the one his ancestors had proclaimed, as February 14, the day they arrived in Ogaki in Mino Province just before seizing Kofu Castle in a shogunal demesne, coincidently marked the 320th anniversary of the death of Nobukata ITAGAKI. 例文帳に追加

慶応4年(1868年)新政府東山道先鋒総督府参謀として進軍していた退助は、天領(旧幕府領)の甲府城に掌握を目前に、美濃国大垣に着いた2月14日が、板垣信方の没後320年にあたるため、先祖の旧姓とする板垣姓に改姓した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After released by the government in 1869, he devoted himself to promote regional growth; when he became a junior councilor of Tonami Prefecture (soon incorporated into Aomori Prefecture) established by Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures enacted by new government), he exploited Western style pastures in Yachigashira (present Misawa City) for those retainers of the Aizu clan suffering from extreme poverty since the reduction and transfer of Aizu Domain to a wasteland Tonami as Tonami clan (reorganized as Tonami Prefecture and soon incorporated into Aomori Prefecture by Haihan-chiken). 例文帳に追加

明治2年(1869年)釈放され、斗南に減封移封された後廃藩置県により小参事となった広沢は貧困に苦しんでいた会津藩士のため谷地頭(現在の三沢市)に洋式牧場を開設し地域の発展に尽くした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS