1153万例文収録!

「Notes」に関連した英語例文の一覧と使い方(41ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Notesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2210



例文

To obtain a musical score editing and display program which allows notes different in phonetic value to be inputted by intuitive operation according with a musical score when displaying the musical score of time signatures different among parts in editing of musical score data of a plurality of parts.例文帳に追加

複数パートの楽譜データの編集において、各パートで異なる拍子記号の楽譜を表示するに際して、音価の異なる音符の入力を行う場合に、楽譜どおりの直感的な操作による入力を可能とした楽譜編集表示プログラムを得る。 - 特許庁

Open and close detection sensors 4a to 4b for detecting opening and closing of the door 2 are provided and when any one of the sensors detects that the door 2 is opened while the door 2 is locked, an alarm is issued based on the fact that the bank notes housing apparatus 1 is broken.例文帳に追加

そして、扉2の開閉を検出する開閉検出センサ4a〜4bを設けて、扉2がロック状態の時に、これらセンサのうち、1つのセンサでも扉2が開いた状態を検出すると、紙幣収納装置1が破壊されたものとして、警報を出す。 - 特許庁

In the latter case, the book of "IKENOUE Shiro Kazo Zakki (notes owned by Shiro IKENOUE)" (Shiro ICHIKI "Ishimuro Hiko (data Shiro ICHIKI collected)" included in the National Diet Library) wrote that Saigo Sensei was out hunting, which was a treatment for obesity, as was written in the letter for Shiro IKEGAMI from Chuhei SAKAKI. 例文帳に追加

後者については『池上四郎家蔵雑記』(市来四郎『石室秘稿』所収、国立国会図書館蔵)中の池上四郎宛彭城中平書簡にこの治療期間中に西郷先生が肥満の治療のために狩猟に出かけて留守だと書いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He made additional corrections to the commentary known as 'Suigen-sho Commentary' on "The Tale of Genji," the work that his great-grandfather MINAMOTO no Mitsuyuki had started to compile and his grandfather MINAMOTO no Chikayuki had almost completed, and he also completed 'Genchu saihisho' (Secret Notes of the Suigen-sho). 例文帳に追加

曾祖父源光行によって始められ、祖父源親行の代にほぼ完成した「源氏物語」の注釈書「水原抄」に加筆、また「原中最秘抄」を完成して源氏学(『源氏物語』を探求する学問)の権威として家学の隆盛に力を尽くした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The FATF welcomes Greece's significant progress in improving its AML/CFT regime and notes that Greece has met its commitments in its Action Plan regarding the strategic AML/CFT deficiencies that the FATF had identified in February 2010. 例文帳に追加

FATFは、ギリシャの資金洗浄・テロ資金供与対策の改善における著しい進捗を歓迎し、同国が、2010年2月にFATFにより特定された資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に関するアクションプランにおけるコミットメントを達成したことを認識する。 - 財務省


例文

The FATF welcomes Ukraine’s significant progress in improving its AML/CFT regime and notes that Ukraine has largely met its commitments in its Action Plan regarding the strategic deficiencies that the FATF had identified in February 2010. 例文帳に追加

FATFは、ウクライナの資金洗浄・テロ資金供与対策の改善における著しい進捗を歓迎し、同国が、2010年2月にFATFにより特定された資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に関するアクションプランにおけるコミットメントをおおむね達成したことを認識する。 - 財務省

The FATF welcomes Honduras' significant progress in improving its AML/CFT regime and notes that Honduras has largely met its commitments in its Action Plan regarding the strategic deficiencies that the FATF had identified in February 2010. 例文帳に追加

FATFは、ホンジュラス の資金洗浄・テロ資金供与対策の改善における著しい進捗を歓迎し、同国が、2010年2月にFATFにより特定された資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に関するアクションプランにおけるコミットメントをおおむね達成したことを認識する。 - 財務省

The FATF welcomes Paraguay's significant progress in improving its AML/CFT regime and notes that Paraguay has largely met its commitments in its Action Plan regarding the strategic deficiencies that the FATF had identified in February 2010. 例文帳に追加

FATFは、パラグアイの資金洗浄・テロ資金供与対策の改善における著しい進捗を歓迎し、同国が、2010年2月にFATFにより特定された資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に関するアクションプランにおけるコミットメントをおおむね達成したことを認識する。 - 財務省

(Notes) i) With regard to confirmation pertaining to incoming remittances, it is, in principle, necessary to carry out confirmation in the same manner as that of outgoing remittances, as mentioned above. However, where it is difficult to do so, a Remittance Handling Financial Institution, etc. shall be deemed to fulfill the check item if it has carried out confirmation set forth in the proviso above. 例文帳に追加

被仕向送金に係る確認については、上記のとおり、原則として、仕向送金と同様の確認を行う必要があるが、それが困難な場合には、上記なお書の確認を行っていればチェック項目を満たすものとする。 - 財務省

例文

A beam note string (beam groups) is searched from a song data for expressing each note which composes a song, and a beam slope correction value iSlopeAdj which is incremented or decremented according to positive/negative height difference between adjoining notes in the beam note string, is generated.例文帳に追加

曲を構成する各音を表す曲データから連桁する音列(連桁グループ)を探し出し、この連桁する音列において隣り合う音同士の音高差の正負に応じてインクリメント又はデクリメントされる連桁傾き補正値iSlopeAdjを生成する。 - 特許庁

例文

In a bank note processor, a feeding mechanism 30 which feeds bank notes B housed in a cassette safe 34 as changes and a motor M which is the driving source which rotationally drives the feeding mechanism 30 are provided on the side of the banknote processor main body 10a while the feeding mechanism 30 is not provided on the cassette safe 34 side.例文帳に追加

カセット金庫(34)内の紙幣(B)を釣り札として繰り出すための繰出し機構(30)と、該繰出し機構(30)を回転駆動するための駆動源であるモータ(M)とを紙幣処理装置本体(10a)側に設けて、カセット金庫(34)側には繰出し機構(30)を設けないようにする。 - 特許庁

To provide a print system for printing only really necessary print data, when the print data are printed by a printer, by suppressing any wasteful print to be performed under the consideration of "for the time being" in the case of print data which need only to be taken notes of.例文帳に追加

印刷データをプリンタで印刷を行う場合において、メモを取れば済むような印刷データ等であれば、「とりあえず」という考えで行う無駄な印刷を抑制し、本当に必要な印刷データのみ印刷を行うようになるプリントシステムを提供する。 - 特許庁

The main control part 10 reads the serial numbers and the categories of bank notes registered in the read deletion list one by one, and, if one matching a serial number and the category of a bank note is registered in a serial number black list, deletes the serial number therefrom (s25 through s28).例文帳に追加

主制御部10は、読み出した削除リストに登録されている記番号、金種を1つずつ読み出し、記番号、および金種が一致するものが記番号ブラックリストに登録されていれば、その記番号を記番号ブラックリストから削除する(s25〜s28)。 - 特許庁

Moreover, a line L2 is is displayed on the screen on a position in the middle of the scrolling direction and when characterized musical notes move by the scrolling and come to the line and when musical performance information to be inputted is not inputted, characters are scrolled to the last of the screen.例文帳に追加

さらに、画面にはスクロール方向の途中位置に線L2が表示され、キャラクタ化された音符がスクロールにより移動してこの線に差し掛かる際に、入力すべき演奏情報が入力されないときはキャラクタが画面の最後までスクロールされて行く。 - 特許庁

Article 2 Promissory notes specified by Cabinet Office Ordinance, as referred to in Article 2, paragraph (1), item (xv) of the Act, shall be those issued by using a paper which is delivered by any of the following financial institutions on entrustment by such juridical person to guarantee the payment thereof, and on which the mark "CP" is printed: 例文帳に追加

第二条 法第二条第一項第十五号に規定する内閣府令で定めるものは、当該法人の委任によりその支払いを行う次に掲げる金融機関が交付した「CP」の文字が印刷された用紙を使用して発行するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The forms of banknotes specified and publicly notified by the competent minister pursuant to Article 33, paragraphs 1 and 2 of the Former Act shall be deemed to be the forms of Bank of Japan notes specified and publicly notified by the Minister of Finance pursuant to Article 47, paragraph 2 of the New Act. 例文帳に追加

2 旧法第三十三条第一項及び第二項の規定により主務大臣が定め、及び公示した銀行券の様式は、新法第四十七条第二項の規定により大蔵大臣が定め、及び公示した日本銀行券の様式とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Based on a series of these Acts, the government-issued paper money and the paper money issued by the national bank that were left for the public to use for a limited period of five years from early 1900 (to 1904) were replaced, and the collection of these notes in circulation was completed. 例文帳に追加

これら一連の法律に基づいて、翌1900年初めから5年間(1904年まで)の期限付きで民間に残された政府発行紙幣・国立銀行発行紙幣の交換が行われ、流通していたこれらの紙幣の回収が完了することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the personnel was decided through deliberations for Jimoku, a minister in charge of Shuhitsu (writing) conducted Jugan of filling blank spaces with notes such as Ikai, Shisei and pension of candidates, addionally described a date in the last line of Omagaki, and submitted Omagaki to the Emperor for inspection. 例文帳に追加

除目の銓擬(せんぎ)によって人事が決定された後に執筆(しゅひつ)を担当する大臣が空白部分に候補者の位階氏姓名及び年給などの注記を記入する入眼を行って大間書の最後に日付を書き加えて天皇の奏覧を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There may be cases where “explanatory notes regarding the going concern assumptionwould have been made in accordance with the past standards but would not be provided in accordance with the revised standards, since management’s plans for future actions offset a potential material uncertainty relating to the events or conditions. 例文帳に追加

なお、従来、「継続企業の前提に関する注記」がなされてきたケースの一部について、経営者の対応策等から継続企業の前提に関する重要な不確実性が認められないため、「注記」に至らないケースが生じることもある。 - 金融庁

(3) The balance sheet as of the last day of the calculation period of investment trust assets of the relevant foreign investment fund (hereinafter referred to asend of the current periodin VI-3-2-6) and a statement of income and a statement of retained earnings during the relevant calculation period, and their notes shall be given. 例文帳に追加

(3)当該外国投資信託の投資信託財産の計算期間の末日(以下Ⅵ-3-2-6において「当期末現在」という。)における貸借対照表並びに当該計算期間中の損益及び剰余金計算書並びにこれらの注記表 - 金融庁

This Agreement shall enter into force on the first day of the fourth month following the month in which the Parties shall have completed an exchange of diplomatic notes informing each other that their respective statutory and constitutional requirements necessary to give effect to this Agreement have been fulfilled.例文帳に追加

この協定は、両締約国が、この協定の効力発生に必要なそれぞれの法律上及び憲法上の要件が満たされた旨を相互に通告する外交上の公文を交換した月の後四箇月目の月の初日に効力を生ずる。 - 厚生労働省

This Agreement shall enter into force on the first day of the third month following the month in which the Parties shall have completed an exchange of diplomatic notes informing each other that their respective statutory and constitutional requirements necessary to give effect to this Agreement have been fulfilled.例文帳に追加

この協定は、両締約国が、この協定の効力発生に必要なそれぞれの法律上及び憲法上の要件が満たされた旨を相互に通告する外交上の公文を交換した月の後三箇月目の月の初日に効力を生ずる。 - 厚生労働省

Although he said in his afterword to "Tokushi Yoron" that 'these three books above are drafts of lecture notes from when I gave lectures on ancient and modern times in the presence of my master from spring to summer in the second year of Shotoku (Japan),' it is known from the afterword in kanbun (Sino-Japanese) that in fact the original draft was completed before then. 例文帳に追加

『読史余論』の自跋には「右三冊ハ正徳(日本)二年春夏之間、座ヲ賜テ古今ヲ論ジ申セシ時ノ講章ノ草本也」とあるが、実際に稿本が完成されたのはそれ以前であることが漢文の自跋によって知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The book of comparison was almost the same as "Koi Genji monogatari" published precedently in 1942 (a few misprints were corrected), and explanatory notes and wording in a book of comparison were exactly the same as the ones in "Koi Genji monogatari." 例文帳に追加

なお、校異編は『校異源氏物語』として昭和17年(1942年)に先行して出版されたものとほぼ同じ(若干の誤植を手直しした程度)であり、例えば校異編の凡例は『校異源氏物語』の凡例を「校異源氏物語」の文言もそのままに使用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, it is known that "Oshima Hikki" (the notes of Oshima, 1776), which Yoshiteru TOBE, a Confucian scholar at Tosa Province, wrote based on interviews with Ryukyu warriors who had been washed up to Tosa, reads that Koshokun, a Chinese martial artist, showcased the techniques of the martial art called 'kumiai-jutsu' when visiting the Ryukyu Kingdom in the previous year. 例文帳に追加

また、土佐藩の儒学者・戸部良煕が、土佐に漂着した琉球士族より聴取して記した『大島筆記』(1776年)の中に、先年来琉した公相君が組合術という名の武術を披露したとの記述があることが知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The release notes should clearly say what has changed in comparison to the last release, or - when going to the next stablility level, like from beta to stable - list the changes since the last release of the same stability. 例文帳に追加

リリースノートには、直近のリリースと比べて何が変わったのかを明確に記述しなければなりません。 また、たとえばベータ版から安定版に移行したなど安定性が変化したときは、同じ安定度のひとつ前のリリースからの変更点も記述しなければなりません。 - PEAR

Display control means 12 displays a graphic showing commencing time of sound producing period of each of multiple notes, its pitch and its sound length on a screen of display means 13, in accordance with a coordinate system including a first axis showing pitch and a second axis showing time.例文帳に追加

表示制御手段12は、音高を表す第1軸および時間を表す第2軸を有する座標系に従って、複数の音符の各々の発音期間の始期、音高、および音長を表す図形を表示手段13の画面に表示させる。 - 特許庁

Here, since the device can determine a method of display of notes having different names and the same note by a simple operation only from a note number of a root note and a number of a base note by introducing a concept which is called as a 5-degree number, the device can display natural chord names on an indicator.例文帳に追加

ここで、5度番号という概念を導入することにより、ルート音とベース音の音高のみから、単純な演算によって異名同音の表示の仕方を決定することができ、表示器に自然なコード名表示を行うことができる。 - 特許庁

That is, the user creates and provides an initial performance data which is a reference point of editing, for example, in the state in which the notes are provisionally arranged, from the state in which nothing is displayed on the musical score, only by such a simple operation that the user draws the curve.例文帳に追加

すなわち、ユーザは曲線を描くといった容易な操作のみで楽譜上に何も表示されていないような状態から、例えば暫定的に音符を配列した状態での編集の基点となりうる初期の演奏データを生成して用意することができるようになる。 - 特許庁

When it is difficult to move the display 200 between the rest notes, the display 200 is not moved, but the depressed key position is indicated for playing operation outside the range of the keyboard displayed on the display 200 by indicating the up/down state of the octave on the key having the same pitch name.例文帳に追加

休符の間においてディスプレイ200を移動させるのが困難である場合には、ディスプレイ200を移動させないが、ディスプレイ200に表示された鍵盤の範囲外の演奏動作については、同じ音名の鍵上にオクターブの上下を示すことによって押鍵位置を指示する。 - 特許庁

By using such a pitch conversion table, a pitch is specified according to order information for indicating the specified degree in chord forming notes included in performance information which is sequentially read from a performance pattern data, and position information for specifying a performance position of the chord in a string musical instrument.例文帳に追加

こうした音高変換テーブルを用いて、演奏パターンデータから順次に読み出した演奏情報に含まれる、和音構成音のうちの特定度数を指定する順位情報と、弦楽器における和音の演奏位置を指定する位置情報とに従って音高を特定する。 - 特許庁

On the basis of a musical piece data for indicating notes for constituting a musical piece and a lyrics data for indicating its lyrics, a singing synthesis score (voice synthesis direction) for indicating a plurality of phonemes used for synthesizing singing voice of the musical piece, its generation time and a pitch of its singing voice, are created.例文帳に追加

曲を構成する音符とその歌詞を示す歌詞データとを示す曲データに基づき、その曲の歌唱音声を合成するのに用いる複数の音声素片、それらの発生時刻、その歌唱音声のピッチを指定する歌唱合成スコア(音声合成指示)を生成する。 - 特許庁

The demarcated frames and a notifying part 3 such as headings or notes are displayed on the display stand body 1, the base color layer 2 is formed on the surface of the display stand body, the notifying part 3 is formed on the base color layer, and the peelable transparent film layer 4 is formed on the base color layer and notifying part.例文帳に追加

掲示板体1の表面に区画枠や標題、注意書等の表記部3を表記してなり、上記掲示板体の表面に地色層2を形成し、該地色層上に上記表記部を形成し、該地色層及び該表記部上に剥離可能な透明膜層4を形成してなる。 - 特許庁

The present invention for generating beat notes with a relatively high signal-to-noise ratio (SNR) utilizes a pulsed laser source coupled into a section of a post-processed highly-nonlinear optical fiber (HNLF) to generate a frequency comb having one or more regions of enhanced spectral power.例文帳に追加

信号対雑音比(SNR)が相対的に高いビート・ノートを発生させる本発明は、後処理された高非線形光ファイバ(HNLF)のセクションに結合されたパルス・レーザ源を利用して、スペクトル・パワーが増強された1つまたは複数の領域を有する周波数コムを発生させる。 - 特許庁

To provide a method for estimating notes of multi chords from variation of an amplitude and variation of a frequency in time-based waveforms of filter outputs using a cascade connection comb-line filter system in order to estimate each note with high accuracy about the multi chords with four chords or more.例文帳に追加

4和音以上の多和音について各音高を精度良く推定するために、縦続接続くし形フィルタシステムを用い、フィルタ出力の時間波形における振幅の変化や周波数の変化から多和音の音高を推定する手法を提供することである。 - 特許庁

A CPU 1 outputs the encouragement to support playing by a sound source 9 and a sound producing circuit 20 if it detects the state that the notes to be played are not played when the performance of the music data stored in a music memory 5 is evaluated according to the program of a program ROM 3.例文帳に追加

CPU1は、プログラムROM3のプログラムに従って、曲メモリ5に記憶された曲データの演奏を評価する際に、演奏すべき音符が演奏されない状態を検出したときは、音源9および発音回路10によって演奏を支援する声援を出力する。 - 特許庁

Thus, when the number of musical notes NO in the specific section i automatically matches the number of syllables PHO in a specified section j, the syllables PHO in the specified section j are each assigned to each musical note NO in the specific section i one on one in the order along the time axis (S440).例文帳に追加

これによって、特定区間_i内での音符NOの数と規定区間j内での音節PHOの数とが自動で一致されると、当該特定区間i内の各音符NOに、当該規定区間j内の音節PHOそれぞれを、時間軸に沿った順序にて1対1に割り当てる(S440)。 - 特許庁

To provide a ball-type tensioner which reduces flip-flop noises by blocking retracting displacement of a plunger to be applied from a timing chain on starting an engine, and eliminates beat notes by permitting retracting displacement of the plunger generated by excessive chain tension caused by excessive protrusion of the plunger during operation of the engine.例文帳に追加

エンジン始動時にタイミングチェーンから受けるプランジャの後退変位を阻止してバタツキ音を低減し、エンジン稼働時のプランジャ過剰飛び出しに起因したチェーン張力過多で生じるプランジャの後退変位を許容してうなり音を解消するボール式テンショナを提供すること。 - 特許庁

Namely, the property information is defined in the musical score display data corresponding to note information representing the note symbols displayed on a musical score and the notes are displayed on the corresponding staff notation between the plurality of staves of the staff notation according to the indication of the staff notation for the display based upon the property information.例文帳に追加

すなわち、楽譜表示データに楽譜上に表示する音符記号を表す音符情報に対応して属性情報を定義しておき、該属性情報による表示すべき五線譜の指示に従って、複数段の五線譜のうち該当する五線譜上に音符を表示する。 - 特許庁

Based on musical piece data that indicate notes for composing a musical piece and a lyrics data for indicating its relics, a singing synthesis score (voice synthesis instruction) for indicating a plurality of phonemes used for synthesizing a singing voice of the musical piece, its generation time, and a pitch of its singing voice, is generated.例文帳に追加

曲を構成する音符とその歌詞を示す歌詞データとを示す曲データに基づき、その曲の歌唱音声を合成するのに用いる複数の音声素片、それらの発生時刻、その歌唱音声のピッチを指定する歌唱合成スコア(音声合成指示)を生成する。 - 特許庁

To encourage the spontaneity that is conducive to effective communication and successful mediation efforts, the mediation proceedings and all incidents thereto shall be kept strictly confidential including any admissions, statements, or other evidence adduced therein. Any notes taken by the Mediator during the proceedings shall be disposed of after the resolution of the dispute.例文帳に追加

効果的な意思疎通及び調停努力に資する自発性を促すために,調停手続及びこれに付随する事項は,すべての自白,陳述又はこれらで示されたその他の証拠を含め,厳に秘密とされる。手続の間に調停官が取ったメモは,紛争解決後すべて処分する。 - 特許庁

When amending two or more portions which belong to a single unit, the reasons for correction shall be stated with respect to each portion (words, phrases, or sentences) with such titles as "(Reason for Correction 1-1)," "(Reason for Correction 1-2)" and so on. (Refer to the Regulation under the Patent Act, Form 15bis, Notes 4 and 5, etc.) 例文帳に追加

また、1の補正をする単位中において2以上の個所を補正するときは、それらに対応する訂正理由等を、訂正個所(単語、文節、文)毎に、「(訂正の理由1-1)」、「(訂正の理由1-2)」のようにそれぞれ見出しを付して記載する(特許法施行規則様式第15の2、備考4、5等参照)。 - 特許庁

(3) For the purposes of classifying articles in accordance with Schedule 3 hereto and of interpreting this Schedule reference shall be had to the International Classification of Industrial Designs originally adopted by the Locarno Union in 1971 as subsequently amended and put into force on 1 January 1989 including the explanatory notes and the lists of articles and goods contained therein.例文帳に追加

(3) 附則3に従って物品を分類する目的及び同附則を解釈する目的で,当初1971年にロカルノ同盟により採択され,その後修正され,1989年1月1日に発効した国際意匠分類(付属の注記並びに物品及び商品一覧を含む)を参照するものとする。 - 特許庁

To provide an expanding apparatus and an expanding method for a heat transfer tube by which tube expansion strength of the heat transfer tube which is specified by instruction notes or the like is realized more uniformly to a lot of the heat transfer tubes and whether the quality is acceptable or not is correctly decided by exactly grasping the strength of the tube expansion after performing the tube expansion.例文帳に追加

指示書等に指定された伝熱管の拡管強度を、数多くの伝熱管に対してより均一化を実現し、拡管施工後、拡管の強度を正確に把握し、正しい品質合否判断を下すことができる伝熱管の拡管装置およびその拡管方法を提供する。 - 特許庁

To provide a latent image printed matter in which an observable image changes into a different image according to change in an observation angle in the field of security printing for printed matter such as bank notes, passports, securities, identification cards, credit cards, and traffic tickets requiring anticounterfeit effect.例文帳に追加

本発明は、偽造防止効果を必要とする銀行券、パスポート、有価証券、身分証明書、カード及び通行券等のセキュリティ印刷物の分野において、観察することができる画像が観察角度の変化に応じて、異なる画像に変化する潜像印刷物に関するものである。 - 特許庁

Shunmoji was the youngest child of Matsu (Hoshunin) born at the age of thirty-four and the most beloved among the siblings, and quite a few notes by Hoshunin in her own handwriting addressed to Shunmoji (Ochiyo: wife of Tadataka, etc., Kamoji: wife of Murai, Shunmoji) exist in the Kaetsuno Bunko (Kaetsuno collection) and Maeda Tosanokamike Shiryokan (Museum of the Maeda family, governor of Tosa Province) in Kanazawa City. 例文帳に追加

春香院はまつ(芳春院)34歳の末子でもあり、子供のうちで最もかわいがられたようで、春香院(おちよ:忠隆妻など、かもじ:村井妻、しゅんもじ:春香院)宛の芳春院自筆状が金沢市の加越能文庫や前田土佐守家資料館などに多く現存する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The caption on the left for the poem of Sakanoue no Iratsume ("Manyoshu" Vol. 3-461) states 'distinguished Ishikawa no Uchimyobu went to the Arima Hot spring for her health' which notes she went to a hot spring to treat her illness, and a poem responding to an imperial edict by Emperor Gensho in 735 is left ("Manyoshu" Vol. 20-4493). 例文帳に追加

天平7年(735年)の坂上郎女の歌(『万葉集』巻3-461)の左注に「大家石川命婦依餌藥事往有間温泉」とあり、この時温泉に病気療養に出掛けた記録があり、また天平勝宝5年(753年)に元正天皇の詔にこたえる歌が残されている(『万葉集』巻20-4493)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If on examination of a request to record under section 19(1) of the Ordinance he notes that there are deficiencies in the request which may be corrected, the Registrar shall inform the applicant by notice accordingly and shall invite him to remedy the deficiencies within a period of 2 months from the date of such notice. 例文帳に追加

条例第19条(1)による記録請求の審査時に,登録官は,請求において補正することができる欠陥があることに気付いた場合は,その旨を通知により出願人に知らせ,かつ,その通知日から2月の期間内に欠陥を補正するよう出願人に促すものとする。 - 特許庁

This Protocol amending the Convention (hereinafter referred to as “the Amending Protocol”) shall be approved in accordance with the legal procedures of each of the Contracting States and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of diplomatic notes indicating such approval. 例文帳に追加

条約を改正するこの議定書(以下「改正議定書」という。)は、両締約国のそれぞれの国内法上の手続に従って承認されなければならない。改正議定書は、その承認を通知する外交上の公文の交換の日の後三十日目の日に効力を生ずる。 - 財務省

例文

With reference to Article 26 of the Convention, that Article shall be applicable to the exchange of information foreseeably relevant to the administration or enforcement of the domestic laws concerning taxes imposed by and on behalf of the local authorities of Belgium by agreement between the Governments of the Contracting States through an exchange of diplomatic notes. 例文帳に追加

3A条約第二十六条の規定に関し、同条の規定は、ベルギーの地方公共団体が課する租税に関する法令の規定の運用又は執行に関連する情報の交換であつて、両締約国の政府が外交上の公文の交換により合意するものについて、適用する。 - 財務省




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS