| 例文 |
Notification of Useの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 240件
Because the nodes that have received the notification recognize that the path is disconnected sometime in the future, if there are nodes that use a path of an upper layer routed by using the path with their own node as a starting point, the nodes have the path of the upper layer bypassed.例文帳に追加
その通知を受けたノードはそのパスがいずれ切断されることを知るので、そのパスを使ってルーティングされている上位レイヤのパスで自ノードを起点としているものがあれば、その上位レイヤのパスを迂回させる。 - 特許庁
Upon the notification of the access area and the authentication information from the mobile terminal device 1, the server terminal 3 determines whether a user who has made access can use the area, and notifies the mobile terminal device 1 of the processing result.例文帳に追加
サーバ端末3は携帯端末装置1からのアクセス領域と認証情報との通知を受けて、アクセスしたユーザがその領域に対して使用可能かどうかを判定し、その処理結果を携帯端末装置1に通知する。 - 特許庁
This method utilizes the fact that a bookmark is a manifestation of the interest and taste of the user, offers a bookmark management service that is available on the computer network such as the Internet to the user, analyzes the hobby and the interest and tastes of each user from the use situation of the bookmark and measures the attainment degree of notification information, such as advertisement.例文帳に追加
ブックマークがユーザの趣味嗜好の現れである点を利用し、インターネット等のコンピューターネットワーク上で利用可能なブックマーク管理サービスをユーザに提供し、ブックマークの利用状況から各ユーザの趣味・趣味嗜好の分析や、広告等の通知情報の到達度測定する。 - 特許庁
(20) “Surrogates” are legal representatives of minors or adult wards assigned by the individual with requesting notification of usage objectives, disclosure, amendment, addition or deletion, termination of use, or stoppage of provision to their parties (hereunder, “request for disclosure, etc.”) of personal information.例文帳に追加
(20) 代理人未成年者若しくは成年被後見人の法定代理人又は保有個人情報の利用目的の通知、開示、内容の訂正、追加又は削除、利用の停止、消去及び第三者への提供の停止の求め(以下「開示等の求め」という。)をすることにつき本人が委任した代理人をいう。 - 厚生労働省
If an entry is struck out or varied otherwise than at the instance of the registered proprietor, the Registrar shall send written notification of the striking out or variation to the registered proprietor and to any registered user whose permitted use is affected thereby and shall publish such notification in the Gazette.例文帳に追加
登録使用者の記入が当該商標の登録所有者の要求以外の理由により抹消又は変更された場合は,登録官は,かかる抹消若しくは変更を登録所有者及びその許諾使用に影響を受ける登録使用者に書面で通知すると共に,その抹消若しくは変更を官報において公告する。 - 特許庁
To provide a disaster notification system for accurately calculating a time until a natural disaster arrives at a disaster early warning terminal by use of present time measured in the disaster early warning terminal.例文帳に追加
災害速報端末において計測した現在時刻を利用し、自然災害が災害速報端末に到達するまでの残り時間を正確に算出することを可能とする災害通知システムを提供する。 - 特許庁
To provide an updated information notification system by which no unauthorized use for a system is immediately related even when periodically automatically updated password information is notified to the past user in the worst case in notifying a user of the periodically automatically updated password information.例文帳に追加
定期的に自動更新したパスワード情報を利用者に通知する際に、万が一過去の利用者に通知してしまった際にも、即システムの不正利用に繋がらない更新後情報通知システムを提供する。 - 特許庁
The acceptance means accepts a notification, which includes acquirer information indicating an acquirer of data and license information indicating that the device identified by the identification information has been permitted to use the data, from the communication device.例文帳に追加
受付手段は、データの取得先を示す取得先情報と、識別情報で識別される装置に対して当該データの利用が許可されたことを示すライセンス情報と、を含んだ通知を通信装置から受け付ける。 - 特許庁
- Arrangements on the procedures for allocating gross profit to the operation categories listed in Attachment 1 of "Criteria for Judging Whether A Financial Institution's Capital Is Sufficient in Light of the Assets Held, etc. under the Provision of Article 14-2 of the Banking Law" (Notification No. 19 of 2006, the Financial Services Agency)" (hereinafter referred to as the "Notification") and on the criteria for revising the procedures. This shall apply to financial institutions that use The Standardized Approach. 例文帳に追加
・粗利益配分手法を採用している場合、「銀行法第十四条の二の規定に基づき、銀行がその保有する資産等に照らし自己資本の充実の状況が適当であるかどうかを判断するための基準(平成18年金融庁告示第19号)」(以下「告示」という。)別表第一の業務区分に粗利益を配分する際の手順及び当該手順を見直す基準に関する取決め - 金融庁
The Registrar shall consider whether in all circumstances use of the trade mark in question in exercise of rights conferred or to be conferred by the proposed assignment or transmission is in the public interest and shall issue a notification in writing of approval or disapproval thereof, as the case may be, and shall seal to the notification a copy of the statement of case in its final form.例文帳に追加
登録官は,一切の事情を考慮して,譲渡若しくは移転された又は譲渡若しくは移転を予定される権利の行使としての当該商標の使用が公共の利益に適うか否かを判断し,その判断の結果に従い,書面により承認若しくは不承認の通知を与えるものとする。登録官は,かかる通知に,最終形における事情陳述書の写しを同封する。 - 特許庁
To execute management/operation of a conference including a participant from the outside by use of portable terminals by distinguishing among participation, participation from the outside, and nonparticipation of conference holding target persons, and transmitting conference holding notification including its distinction information to the target portable terminals.例文帳に追加
会議開催対象者の、参加,外からの参加,不参加を識別し、この識別情報を含む会議開催通知を対象携帯端末に送信し、携帯端末を用いた外からの参加者も含む会議の管理・運営を行うことを可能とする。 - 特許庁
When the knob 302 of the slider switch 301 is positioned to the left with respect to the center position of the movable range, only the bone conduction speaker as first notification means making use of bone conduction is used, and the measurement result is transmitted with the volume corresponding to the distance from the center position.例文帳に追加
一方、スライダスイッチ301のツマミ302を移動可能な範囲の中央位置より左に位置させると、骨伝導を利用する第1の報知手段である骨伝導スピーカのみを用い、且つ、中央位置からの距離に応じたボリュームで測定結果を伝える。 - 特許庁
When a knob 302 of a slider switch 301 is positioned to the right with respect to the center position of a movable range, only the acoustic speaker as second notification means making use of air vibration is used, and a measurement result is transmitted with the volume corresponding to the distance from the center position.例文帳に追加
スライダスイッチ301のツマミ302を移動可能な範囲の中央位置より右に位置させると、空気振動を利用する第2の報知手段である音響スピーカのみを用い、且つ、中央位置からの距離に応じたボリュームで測定結果を伝える。 - 特許庁
In this interim conclusion, necessary revisions are proposed from the viewpoint of properly preventing outflow of technology which is important for security, for example, adding companies which manufacture products with a high probability of diversion to military use to companies subject to the prior notification mentioned above.例文帳に追加
中間取りまとめでは、安全保障上重要な技術の流出を適切に防止する観点から、前述の事前届出対象に軍事転用の蓋然性の高い製品を製造する企業を追加するなど、所要の見直しが提言されている。 - 経済産業省
Given that, while the lowest life threshold is sufficiently lower than a cumulative amount of power dissipation at which a fault due to a long period of use is likely to occur, only part of the light-emitting diodes 10 goes out at the start of notification, a change in lighting effects can be restricted.例文帳に追加
最も低い寿命閾値については長期間の使用による不具合が発生する可能性がある累積損耗量よりも十分に低くしながらも、報知の開始時には一部の発光ダイオード10が消灯するだけであることにより照明効果の変化が抑えられる。 - 特許庁
A processor 101 identifies a working tool 102 necessary for the work, on the basis of information retained in a storage means 112, and transmits an output order for making the identified working tool 102 output a notification signal, by use of radio communication.例文帳に追加
処理装置101は、記憶手段112で保持している情報に基づいて作業に必要な作業工具102を特定し、無線通信を利用してその特定作業工具102に通知信号を出力させる出力指令を送信する。 - 特許庁
When the dispatcher process execution means distributes the processing to the processing process execution means, the dispatcher process execution means monitors a cache survival time of each processing process by use of the cache clear notification, and allocates the processing to the processing process execution means having the longest cache survival time.例文帳に追加
ディスパッチャプロセス実行手段は、処理プロセス実行手段に処理を振り分ける際、キャッシュクリア通知を利用して各処理プロセスのキャッシュ生存時間を監視し、キャッシュ生存時間が最も長い処理プロセス実行手段に処理を割り振る。 - 特許庁
(3) When applications are filed pursuant to the provision of the preceding paragraph, the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry shall also publicly announce or notify the reservation of procedures for use or expropriation after the permission prescribed in paragraph (1) of the preceding Article is given, and the area of the land where such procedures are reserved, together with the public announcement or notification prescribed in the provision of paragraph (5) or (6) of the preceding Article. 例文帳に追加
3 経済産業局長は、前項の規定による申立てがあつたときは、前条第五項又は第六項の規定による公告又は通知の際、あわせて同条第一項の許可後の使用又は収用の手続が保留される旨及び手続が保留される土地の区域を公告し、又は通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the case that the user performs the power-on operation after the expiration of the use regulation period or an exit notification from an exit gate terminal is received, the mobile terminal powers on the portion to be regulated thereafter.例文帳に追加
その後、前記使用規制期間の満了後ユーザによる電源オン操作が行われた場合、又は、出場ゲート端末からの出場通知を受信した場合に、携帯端末は、前記規制対象部位の電源をオンにする。 - 特許庁
If the mobile terminal (10) is being powered on when the time measured by the timer expires, a notification is performed to request an authentication to a user, and use of the memory (13) is permitted without implementing the data erasure if the authentication is appropriately performed.例文帳に追加
タイマーの時間満了時に携帯端末(10)の電源がオン状態であれば、使用者に認証要求を促す通知を行い、認証が適切に行われたときはデータ消去を実施せずにメモリ(13)の使用を許可する。 - 特許庁
Labour Bureaus have sent notification with message to the guardians of students encouraging them not to give up on the job search, to consider small and medium-sized companies as well, and to remind them to actively use the services offered by New Graduate Support Hello Work and Hello Work.例文帳に追加
労働局等から学生・生徒の保護者に、就職をあきらめないこと、中小・中堅企業にも目を向けること、新卒応援ハローワークやハローワークを積極的に活用することなどを呼びかける啓発文書を送付。 - 厚生労働省
When the carrying-in completion information is received, the locker management part 30 updates use state of the home delivery locker 20 and transmits delivery completion information indicating food product delivery completion for a notification destination registered in advance.例文帳に追加
ロッカー管理部30は、搬入完了情報を受信したときに、宅配ロッカー20の利用状態を更新するとともに、予め登録された通知先に対して食品の配達完了を示す配達完了情報を送信する。 - 特許庁
For example, the above use situations include: when an emergency notification function operation is finished by an operation procedure other than the predetermined procedure after the emergency notification function is activated; when the terminal device is impacted; when the residue quantity of a battery for operation becomes low; when the battery for operation is removed; and the terminal device is submerged.例文帳に追加
上記使用状況は、たとえば、緊急報知機能が起動された後、予め指定された操作手順以外の操作手順で緊急報知機能の動作が終了した場合、端末装置が衝撃を受けた場合、動作用電池の残量が少なくなった場合、動作用電池が外された場合、端末装置が浸水した場合である。 - 特許庁
The collection agent 101 inquires of an OS about resources use situations such as a CPU activity ratio on the basis of the business category and the process ID received from the business category notification program 103 to collect the results and transmits the results to a management agent 200 of a performance analysis system 20.例文帳に追加
収集エージェント101は、業務種別通知プログラム103から受け取った業務種別とプロセスIDとをもとに、CPU使用率などの資源使用状況をOSに問い合わせてその結果を収集し、性能分析システム20の管理エージェント200に送信する。 - 特許庁
Afterwards, when executing such application processing other than the ETC settlement processing to access the IC card 2, the use of the IC card is stored, and the activation/authentication/information reading/ETC availability notification of the IC card 2 is executed again after the end of the application processing.例文帳に追加
その後、ETC決済処理以外でICカード2へのアクセスが発生するアプリケーション処理を実行した場合には、ICカードを利用したことを記憶しておき、アプリケーション処理終了後にICカード2の再活性化・再認証・情報再読出・ETC利用可能通知を実行する。 - 特許庁
The sound adjustment console 2 includes: a playback device control unit controlling the music playback device; a broadcast information detection unit detecting whether it is during the broadcast based on input broadcast information; and a use decision unit for output of a music use notification based on results of the playback device control unit and the broadcast information detection unit.例文帳に追加
音声調整卓2は、前記楽曲再生装置の制御を行う再生装置制御部と、入力した放送情報に基づいて、放送中であるか否かを検出する放送情報検出部と、再生装置制御部と放送情報検出部との結果に基づいて、楽曲使用通知を出力する使用判定部とを備える。 - 特許庁
Also, with respect to a plurality of recording modules used in the same recording method, pairing information for indicating that the recording modules are simultaneously used permits the use of the correct recording modules as a pair, and error notification is carried out when the correct pairing information is not detected.例文帳に追加
また、同一の記録方法に利用される複数の記録モジュールについて、それらが同時に利用されることを示すペアリング情報が正しい記録モジュールを組として利用を許可し、正しいペアリング情報が検出できない場合には、エラー通知を行う。 - 特許庁
Use “Checklist for the Overall Internal Control System for Compliance with the Foreign Exchange Act, etc.” to check whether a specified business operator has a system to comply with criminal proceeds transfer prevention laws and regulations (in relation to the obligation to give notification of suspicious transactions) within the framework of the administrative risk management system. 例文帳に追加
「外為法令等遵守のための内部管理体制全般に係るチェックリスト」により、事務リスク管理体制の枠組みの中で、犯罪収益移転防止法令(疑わしい取引の届出義務関係)を遵守する体制がとられているかチェックする。 - 財務省
To provide an emergency notification system and method capable of easily transmitting emergency information about a user to a disaster emergency information center by allowing a third person to use a portable terminal device of the user even when the user himself/herself is unconscious, or the like.例文帳に追加
利用者自身が意識のない場合等でも第三者が利用者の携帯端末機器を利用して、容易に当該利用者に関する救急情報を災害救急情報センターに送信することができる救急通報システムおよび方法を提供する。 - 特許庁
The monitoring site 204 analyzes a display screen created by using the notification message to recognize the termination of the trial period of a trial feature and recognizes which trial feature is desirable for a user to continuously use as a regular optional feature.例文帳に追加
監視サイト204にあっては通知メッセージを使用して生成された表示画面を解析して、お試し機能の試用期間が終了したことを認識し、ユーザがどのお試し機能を正規のオプション機能として継続使用するのが望ましいかを認識する。 - 特許庁
(2) The offer may be withdrawn at any time through notification in writing addressed to the Registry of Industrial Property, provided that no person has informed the owner of the patent of his intention to use the invention. Withdrawal of the offer shall take effect from the time of notification. The amount of the corresponding reduction in fees shall be paid within the month following withdrawal of the offer, the provisions of Article 161(3), below, shall apply in such cases and the period of six months provided for therein shall be calculated from the end of the period previously specified.例文帳に追加
(2) 実施許諾用意の申出は,何人からも特許権者に発明を利用する意図を通知されなかった場合,産業財産登録庁に書面で通知することにより,何時でもこれを取り下げることができる。申出の取下は,当該通知の時から効力を生じる。これに応じて減額された年金の額は,当該申出の取下から1月以内に支払われるものとする。かかる場合,第161条(3)の規定を適用するものとし,当該規定に定める6月の期間は前述の1月の期間の満了から起算する。 - 特許庁
When data communication is started with the external device in the second mode, the digital camera 203 transmits a notification signal showing that the external device is in use to the other external devices excluding the external device among the plurality of external devices.例文帳に追加
第2のモードで前記外部装置とデータ通信が開始された場合、デジタルカメラ203は、前記複数の外部装置のうちの前記外部装置を除く他の外部装置に対して、前記外部装置が使用中である旨の通知信号を送信する。 - 特許庁
(1) Any person who wishes to use the invention on the basis of an offer of an ex-officio license shall notify the Registry of Industrial Property accordingly in triplicate, indicating the use he intends to make of the invention. The Registry shall send to the owner of the patent by registered post one copy of the notification and shall send another copy back to the applicant. Both copies shall bear the stamp of the Registry and the same date of dispatch.例文帳に追加
(1) 実施許諾用意の申出に基づき発明を使用することを希望する者は,これに従い当該発明を使用する意図を示す書面3通により産業財産登録庁に通知しなければならない。産業財産登録庁は,当該通知の写し1通を書留郵便により特許権者に送付するものとし,他の1通をライセンス取得申請人へ送付するものとする。双方の写しには,産業財産登録庁及び発送日の刻印がなければならない。 - 特許庁
Article 34 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare may use an electronic data processing system when issuing a notice of an inspection order under Article 26, paragraph (2) or paragraph (3) of the Act to a person who has made a notification using an electronic data processing system pursuant to the provisions of Article 32, paragraph (7) with regard to food, additives, apparatus, or containers and packaging pertaining to said notification or issuing a notice of the results of said inspections under Article 26, paragraph (4) of the Act (hereinafter such notice shall be referred to as a "specific notice" in this Article). 例文帳に追加
第三十四条 厚生労働大臣は、第三十二条第七項の規定により電子情報処理組織を使用して届け出た者に対する当該届出に係る食品、添加物、器具又は容器包装についての法第二十六条第二項又は第三項の規定による検査の命令の通知及び同条第四項の規定による当該検査の結果の通知(以下この条において「特定通知」という。)については、電子情報処理組織を使用して行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Use “ Checklist for the Overall Internal Control System for Compliance with the Foreign Exchange Act, etc.” to check whether a specified business operator has a system to comply with criminal proceeds transfer prevention laws and regulations (in relation to the obligation to give notification of suspicious transactions) within the framework of the legal compliance system. 例文帳に追加
「外為法令等遵守のための内部管理体制全般に係るチェックリスト」により、法令等遵守体制の枠組みの中で、犯罪収益移転防止法令(疑わしい取引の届出義務関係)を遵守する体制がとられているかチェックする。疑わしい取引の届出 2 - 財務省
To previously prevent a fraud action with a telephone set by detecting a word registered in advance from the contents of a call to warn a recipient, even if an opposite party uses a public telephone, a prepaid card system cellular phone or a number non-notification type telephone or spoofing using a telephone number or voice or illegal use of an ID number.例文帳に追加
電話機で通話する場合、公衆電話やプリペードカード式携帯電話機又は番号非通知方式の場合は相手が分からないため詐欺行為に利用され易いし、電話番号や音声のなりすまし、ID盗用により詐欺行為に利用され易い。 - 特許庁
The information processor performs control to generate data for a display to display a function the use condition of which meets a predetermined condition, which is discriminated from a plurality of other functions in change points of the update information management file, on a screen, and to display a change point notification screen on a display device.例文帳に追加
情報処理装置は更新情報管理ファイルの変更点の複数の機能の中から使用状況が所定の条件を満たす機能と、それ以外の機能とを識別して画面に表示するための表示用データを生成し、変更点通知画面を表示機器に表示するよう制御する。 - 特許庁
A distribution device 36 distributes preferred data from the device 34 to modulators 42 (42-1 to 42-n) of carriers capable of being more stably transmitted and distributes general data from the device 34 to modulators 42 (42-1 to 42-n) of the other carriers for use in data transmission, according to the notification from the determination device 32.例文帳に追加
分配装置36は、決定装置32からの通知に従い、装置34からの優先データをより安定的に伝送可能なキャリアの変調器42(42−1〜42−n)に分配し、装置34からの一般データをデータ伝送に使用する残るキャリアの変調器42(42−1〜42−n)に分配する。 - 特許庁
Use “ Checklist for the Overall Internal Control System for Compliance with the Foreign Exchange Act, etc.” to check whether a specified business operator has a system to comply with criminal proceeds transfer prevention laws and regulations (in relation to the notification obligation pertaining to foreign exchange transactions) within the framework of the legal compliance system. 例文帳に追加
「外為法令等遵守のための内部管理体制全般に係るチェックリスト」により、法令等遵守体制の枠組みの中で、犯罪収益移転防止法令(外国為替取引に係る通知義務関係)を遵守する体制がとられているかチェックする。 - 財務省
1. Notwithstanding the rights deriving from a patent or a patent application during the periods defined in Articles 43 and 49, events prior to the date on which the patent application has been made public under Article 33.1 or prior to the date of notification to any third party making use or preparing to make use of rights deriving from a certified copy of such application, shall not be considered to prejudice the rights deriving from the patent.例文帳に追加
(1) 第43条及び第49条で定義した期間中に特許又は特許出願から生じる権利があるにも拘らず,特許出願が第33条(1)に基づいて公開された日前又はかかる出願の認証謄本から生じた権利を行使し若しくは行使の準備をした第三者に対する通知日前の事件については,当該特許から生じる権利を損なうとは認めないものとする。 - 特許庁
(4) When the Minister of Economy, Trade and Industry finds, in the case referred to in the preceding paragraph, that the use of the Specified Pipes to which the notification given under paragraph 1 pertained for the Gas Pipeline Service Business is unlikely to harm the interests of gas users in the service area of the other General Gas Utility prescribed in the preceding paragraph, he/she may shorten the period prescribed in the said paragraph. 例文帳に追加
4 経済産業大臣は、前項の場合において、第一項の規定による届出に係る特定導管をガス導管事業の用に供することが前項に規定する他の一般ガス事業者の供給区域内のガスの使用者の利益を阻害するおそれがないと認めるときは、同項に規定する期間を短縮することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When the Minister of Economy, Trade and Industry finds, in the case referred to in the preceding paragraph, that the use of the Specified Pipes to which the notification given under paragraph 1 pertained for the Gas Pipeline Service Business is unlikely to harm the interests of gas users in the service area of the General Gas Utility prescribed in the preceding paragraph, he/she may shorten the period prescribed in the said paragraph. 例文帳に追加
4 経済産業大臣は、前項の場合において、第一項の規定による届出に係る特定導管をガス導管事業の用に供することが前項に規定する一般ガス事業者の供給区域内のガスの使用者の利益を阻害するおそれがないと認めるときは、同項に規定する期間を短縮することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When it is decided by the mail analysis means that the attached image of the received mail does not correspond to the predetermined image format or when it is decided that a size of the attached image exceeds the predetermined range, a resending request means transmits a notification mail showing a resending request to a transmission source of the image-attached mail by use of a communication means.例文帳に追加
また、メール解析手段により受信メールの添付画像が予め定められた画像形式に該当しないと判定された場合や、添付画像のサイズが所定範囲を超えると判定された場合に、再送要求手段が通信手段を用いて、再送要求を示す通知メールを画像添付メールの送信元へ送信する。 - 特許庁
(3) A person who wishes to use the invention after the declaration has been recorded shall notify the patentee of his intention. Notification shall be deemed to have been effected if it has been dispatched by registered mail to the person recorded in the Register as patentee or to the registered representative thereof or authorized party for service (Section 25). A statement of how the invention is to be used shall have to be given in the notification. After such notification, the notifying person shall be entitled to use the invention in the manner stated. Said person shall beobliged, at the end of every calendar quarter, to provide the patentee with the particulars of the use that has been made and to pay compensation therefor. If said person fails to meet this obligation in due time, the person recorded in the Register as patentee may grant said notifying person a reasonable extension of time and, if the extension of time expires without result, may prohibit further use of the invention. 例文帳に追加
(3) 宣言が記録された後にその発明を実施することを希望する者は,その意思を特許所有者に通知しなければならない。通知が書留郵便をもって,登録簿に特許所有者として記録されている者又はその登録代理人(以下「登録代理人」と表記する)又は送達に関して委任されている者(第 25条)(以下「送達代理人」と表記する)に発送されたときは,通知が行われたとみなす。通知には,発明の実施方法についての陳述を記載しなければならない。当該通知の後,通知をした者は,陳述した方法で発明を実施することができる。当該人は,各四半期の終了時に,行った実施の明細を特許所有者に提供し,また,それについての補償を支払う義務を負う。当該人がこの義務を適時に履行しないときは,特許所有者として登録簿に記録されている者は,当該通知をした者に対して合理的な延長期間を認めることができ,また,延長期間が成果なく満了したときは,発明のその後の実施を禁止することができる。 - 特許庁
Use “Checklist for the Overall Internal Control System for Compliance with the Foreign Exchange Act, etc.” to check whether a specified business operator has a system to comply with criminal proceeds transfer prevention laws and regulations (in relation to the notification obligation pertaining to foreign exchange transactions) within the framework of the administrative risk management system. 例文帳に追加
「外為法令等遵守のための内部管理体制全般に係るチェックリスト」により、事務リスク管理体制の枠組みの中で、犯罪収益移転防止法令(外国為替取引に係る通知義務関係)を遵守する体制がとられているかについてチェックする。 - 財務省
The wireless optical communication apparatus for communication by use of light includes a light reception portion receiving the light, a notification portion having a light emission portion and notifying the light quality received by the light reception portion, and a light emission control portion controlling the light emitted from the light emission portion.例文帳に追加
光により通信する光無線通信機器であって、光を受光する受光部と、受光部が受光した光の品質を通知する発光部を有する通知部と、受光部が受光した光の品質に基づいて、発光部の発光を制御する発光制御部とを備える。 - 特許庁
The server 20 makes checkup and verification between the individual information contained in the ID card 30 and the previously registered individual information of the service user, and if the data are identical, the service use right acceptance notification is sent to the output device 10 and the service user is identified.例文帳に追加
サーバ20は、送信された身分証明書30の個人情報と予め登録しているサービス利用者の個人情報とを突き当て/認証を行って、データが合致した場合に、出力装置10にサービス使用権受諾通知40を送信し、サービス利用者を特定する。 - 特許庁
A collision risk degree with the object is decided by use of distance information (a distance to the object from a vehicle) to the object obtained by a radar in addition to a distinction result obtained by the object distinction, and vehicle control or notification control is performed according to a decision result thereof (refer to (3) and (4) of Figure 1).例文帳に追加
さらに、上記した物体判別によって得られた判別結果の他に、レーダによって得られた物体に対する距離情報(車両から物体までの距離)を用いて、物体との衝突危険度を判定し、この判定結果に応じて車両制御や報知制御を行う(図1の(3)および(4)参照)。 - 特許庁
Article 22 (1) A heat supply operator shall, with regard to the pipelines to be installed or renovated according to the construction plan for which notification was given pursuant to paragraph (1) of the preceding Article (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of the said Article) (in the case where an order has been issued with respect to the construction plan relating to pipelines pursuant to paragraph (5) of the said Article, but notification has not yet been given pursuant to paragraph (1) of the said Article as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of the said Article, such pipelines shall be excluded), conduct a self-inspection of the pipelines before commencing the use thereof and record the inspection results, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
第二十二条 熱供給事業者は、前条第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)の規定による届出をして設置又は変更の工事をする導管(その工事の計画について、同条第五項の規定による命令があつた場合において同条第二項において準用する同条第一項の規定による届出をしていないものを除く。)について、経済産業省令で定めるところにより、その使用の開始前に、自主検査を行い、その結果を記録しておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A server computer 12 for notifying of advertisement information is provided over a network 16; and when notifying of advertisement information is requested from a sponsor (an individual user 10 or a juridical person 14), advertising effect indexes corresponding to frequencies in persons' visit of buildings 17 prepared as notification places by regions are calculated by frequencies in use of elevators and are presented together with a list of the buildings 17.例文帳に追加
広告情報の掲示を行うサーバコンピュータ12をネットワーク16上に設け、広告依頼者(個人ユーザ10や法人ユーザ14)から広告情報の掲示依頼があった場合に、各地域毎に掲示場所として用意されたビル17の一覧と共にそのビル17での人の往来頻度に対応した広告効果指数をエレベータの利用頻度が算出して提供する。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
