1016万例文収録!

「Outside Company」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Outside Companyの意味・解説 > Outside Companyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Outside Companyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 261



例文

The information source attribute data 26a include data designated with respect to each of the following items: the kind of information sources; approval/disapproval of recognition; an implementation section; outside/inside a company; date and time of implementation; an originator of a mail; an originating site; and a level of reliability of the content.例文帳に追加

情報源属性データ26aは、情報源の種類、承認の有無、作成部門、社内/社外、作成日時、メールの発信者、発信サイト、および、内容の信頼度レベルの各項目について指定されるデータを含む。 - 特許庁

To provide a loan contract method enabling an application for a loan while being home or from the outside arbitrarily without going to a counter of a loan company to make a face-to-face application or operating an automatic contract machine.例文帳に追加

ローン会社の店頭に赴いて対面申込みを行なったり、自動契約機を操作することなく、自宅に居ながらにして、あるいは外から任意にローンの申込みが行ない得るようにしたローン契約方法を提供する。 - 特許庁

On the other hand, character recognition is performed simultaneously with scanning of a document, and the ID is taken into the image when characters 'keep secret to the outside of company' are included in the document.例文帳に追加

また、原稿をスキャンしたときに同時に文字認識を行い、文書中に「社外秘」などの文字が含まれていた場合は、IDを画像に入れ込む。 - 特許庁

The business aiding system is arranged in a consultation center in order to receive an inquiry from the person in charge of business, collect information corresponding to the inquiry from the inside and outside of a company and provide an answer based on the collected information to the person in charge of business.例文帳に追加

営業担当者からの質問を受け、その質問に応じて社内外の情報を収集し、それに基づく回答を営業担当者に提供するために相談センターに配置される営業支援システムである。 - 特許庁

例文

To provide a processing system and method for semi-finished coils, which can scrap swiftly and effectively, and easily and quickly produce plate products able to be sold outside the company.例文帳に追加

半製品を迅速かつ効率良くスクラップ材にでき、また外販可能なプレート製品を容易かつ迅速に製造することができる半製品コイルの処理装置及び処理方法を提供する。 - 特許庁


例文

Then, access from a user's reception terminal 3 or a user's reception terminal 4 is received to decide whether the terminal is connected to which of the outside company or the intracompany by referring to an IP address.例文帳に追加

そして、受信ユーザ端末3または受信ユーザ端末4からのアクセスを受付けて、IPアドレスによって企業外または企業内のどちらに接続された端末かを判断する。 - 特許庁

The management device 6 outside the company receives the use detail information sent from the OA equipment 2 and generates and stores use state information in a use management DB 62.例文帳に追加

社外管理装置6は、OA機器2から送られた利用詳細情報を受信し、利用状況情報を生成して利用管理DB62に記憶する。 - 特許庁

To improve a user's convenience by making management target files usable even outside a company while surely preventing the management target files including personal information, confidential information, or the like from being discharged, leaked out or unauthorizedly used.例文帳に追加

個人情報や機密情報などを含む管理対象ファイルの流出・漏洩や不正利用を確実に防止しながら、管理対象ファイルの社外利用も可能にし利用者の利便性の向上をはかる。 - 特許庁

When any abnormality is generated in an object, object information is transmitted to the outside, and the analysis of the object information and the examination of a disposition method are executed, and a person or company concerning the object such as a user, repair factory or manufacturing maker is notified of the result.例文帳に追加

物体に異常が発生した際に物体情報を外部に送信し、物体情報の解析及び処置方法の検討を行い、ユーザー、修理工場、製造メーカー等の物体に関わる人や会社に通知を行う。 - 特許庁

例文

To enable a sender/recipient to encrypt mail transmission to the inside and the outside of a company without consciousness by installing a public key server holding a public key.例文帳に追加

公開鍵を保持する公開鍵サーバを設置することで送受信者が意識することなく社内及び社外へのメール送信の暗号化を実現する。 - 特許庁

例文

To provide a wind direction/wind speed data management system and method capable of managing wind direction/wind speed data collected/stored by each power company such that browsing from the outside is easy.例文帳に追加

各電力会社が収集・蓄積している風向・風速データを外部から容易に閲覧できるように管理することができる風向・風速データ管理システムおよび方法を提供する。 - 特許庁

The use of personal computers 1, 2, a file 4 in a cabinet 3, a server 19, and the like that are assets outside the prescribed hours is detected by an asset management program 35 in the server 19, and an alarm device 31 is operated for reporting to a security company.例文帳に追加

サーバ19内の資産管理プログラム35によって、資産であるパソコン1,2、キャビネット3内のファイル4、サーバ19等の所定時間外での使用を検知し、警報装置31を作動させ、警備会社に通報する。 - 特許庁

When a request for making up the diagram and the document is input at the user terminal device, an e-mail to be transmitted, which is prescribed beforehand, is sent automatically to a company for outside manufacture.例文帳に追加

ユーザー端末装置から図面及びドキュメントの作成依頼が行われた際、予め規定された送信電子メールが外注先に自動的に送信される。 - 特許庁

To provide a business continuation prediction system for predicting business continuity of the whole enterprise when a big earthquake occurs in consideration of cooperation or the like inside/outside the enterprise such as one's own company facilities or business connection enterprises.例文帳に追加

自社施設や取引先企業など企業内外の連携等を参酌し、大地震が発生した場合における企業全体の事業継続性を予測する事業継続予測システムを提供する。 - 特許庁

When an acceptance request of a temporary employee as human resources outside the organization is made in a division of a company, a decision making device 1 creates an approval document based on operation of a terminal 11 of a person in charge of temporary employee acceptance by a person in charge of temporary employee acceptance.例文帳に追加

会社の事業部で、組織外人材である派遣社員の受け入れ要求があると、派遣受入担当者による派遣受入担当者端末11の操作に基づき、稟議装置1が稟議書を作成する。 - 特許庁

Furthermore, there is little awareness of the illegal nature of taking know-how and business secrets outside the company, and it is always possible that workers will do so in order to market themselves.例文帳に追加

さらに、そのノウハウや営業秘密を持ち出すことの違法性に対する意識が希薄であり、自分を売り込むための手段として用いることもあり得る。 - 経済産業省

Ruboa Co., Ltd. (28 employees and capital of 10million yen) is located in the glove producing region of Higashikagawa City in Kagawa Prefecture. Through cooperative work with a specialist from outside the community, Ruboa Co.,Ltd. was able to establish a company brand and succeed in cultivating a market for its products in an urban area.例文帳に追加

手袋の産地である香川県東かがわ市に立地する(株)ルボア(従業員28名・資本金1,000万円)は、地域外の専門家との協業により自社ブランドを確立し、都市圏への販路開拓に成功している。 - 経済産業省

Shin-Nagahama keikaku, Ltd. (Shiga Prefecture; 4 employees; capital of 80 million yen; founded in1996) is a real estate company located in Nagahama City, where the opening of a large store outside the city hollowed out the city center.例文帳に追加

(株)新長浜計画(滋賀県、従業員4人、資本金8,000万円、創業1996年)は、郊外への大型店等の出店により、一旦は中心市街地が空洞化した長浜市に所在する不動産会社である。 - 経済産業省

It can be said that the transaction relationships are "meshing" in the sense that the first level transaction enterprises of company A are conducting more wide-ranging transactions with enterprises outside of the group.例文帳に追加

A社の1次取引企業の方が、グループ以外の企業とも幅広く取引を行っているという意味で、その取引関係がメッシュ化していると言える。 - 経済産業省

The company secures human resources who need specialized knowledge, such as for product development and product planning, through midcareer hiring and contracting with outside experts.例文帳に追加

また、商品開発・商品企画など専門的な知識を必要とする人材は、中途採用や外部の専門家への業務委託をすることで確保している。 - 経済産業省

If you are to start operating business in Japan and establishing the Regional Headquarters at the same time, you only need to have at least one controlled group company outside of Japan at the time of submitting this application. 例文帳に追加

"また、統括拠点の整備と同時に日本における統括事業の対象となる業務を開始する計画の場合には、この公募の申請時においては、日本以外の国に被統括会社が1以上あればよいこととします。 - 経済産業省

Accounting for avoided emissions that occur outside of a company's scope 1, scope 2, and scope 3 inventories requires a project accounting methodology. 例文帳に追加

事業者のスコープ1、スコープ2 およびスコープ3 インベントリ以外で発生する回避した排出量の算定は、プロジェクト排出削減量算定基準を必要とする。 - 経済産業省

2. Rely on the assurance statement of another assurer for emission and removal sources outside of the company's control (i.e., assurance over a supplier's emission sources by a different assurance firm) 例文帳に追加

2. 事業者の支配を外れた排出源および除去源について別のアシュランス実施者のアシュランス報告書(すなわち、異なるアシュランス実施会社によるサプライヤーの排出量に関するアシュランス)を使用する - 経済産業省

The analysis is based also on consideration of the location where the software is actually being used; inside or outside the licensee company. 例文帳に追加

ソフトウェアが使用されるのがユーザー(ライセンシ)の社内であるのか、社外であるのかという場所的な関係をも考慮しながら、順次検討していく。 - 経済産業省

However, where the use of such software outside the company cannot be, due to certain exceptional circumstances, considered as use by the licensee (=user) itself, such a mode of use will not fall within the scope of such software license. 例文帳に追加

しかし、社外での使用が、ユーザー(ライセンシ)の使用と評価することができない特段の事情がある場合には、例外的に、当該ソフトウェアの使用許諾は及ばないと考えられる。 - 経済産業省

In other words, where the employees of the software vendor (sub-entrustee) are engaged in the entrusted software development business at a location outside of the employee's (=user's) company (for instance at their own office), they are deemed to be performing their own entrusted business. 例文帳に追加

すなわち、ソフトウェアベンダ(再受託者)の従業員が、ユーザー(ライセンシ)の社外である自社内で再受託を受けた開発業務に従事する場合には、再受託にかかる自社業務を行っているものと考えられる。 - 経済産業省

From the sales turnover above, write the total amount of the compensation for intellectual property rights, etc., including patent rights and copyrights, that youreceived from outside your company for the results of your R&D activities. 例文帳に追加

上記の売上高のうち、貴社が実施した研究開発活動の成果に対して社外から得た特許権、著作権等の知的財産権等に対する対価の合計額を記入してください。 - 経済産業省

If you are to start operating business in Japan and establishing the Regional Headquarters at the same time, you only need to have at least one controlled group company outside of Japan at the time of submitting this application. 例文帳に追加

また、統括拠点の整備と同時に日本における統括事業の対象となる業務を開始する計画の場合には、この公募の申請時においては、日本以外の国に被統括会社が1以上あればよいこととします。 - 経済産業省

President Susumu Saito says, “The company has survived until now by maintaining the offensive with the decisiveness to tread a thorny path and the iron spirit to never give up. I could only see a dark future if FISA did not expand outside Japan.” 例文帳に追加

同社の斎藤進社長は、茨の道を強引に突き進む断行力とあきらめない図太い精神で、攻めの姿勢を守ったからこそ今がある。国内に残っていたら厳しい結果しか見えなかった。」と語る。 - 経済産業省

In hiring managers, the company initially used the typical U.S. approach of outside recruitment, but they are now training personnel to realize the president’s policy of expanding internal promotions, which are characteristic of Japanese personnel systems. 例文帳に追加

また、管理職の登用については、当初、米国で一般的な外部採用を行っていたが、日本的人事システムの特徴である内部昇格を拡大したいという社長の方針を実現すべく、人材育成に取り組んでいる。 - 経済産業省

Hiring from outside the enterprise is not the only way of taking on freeters as permanent employees. Another option is to promote arubaito already working at a company to permanent status.例文帳に追加

フリーターを正社員として受け入れるケースとしては、外部から採用するだけでなく、自社内でアルバイトとして働いている者を正社員に昇格させるケースが考えられる。 - 経済産業省

In addition to adopting opinions from outside, the company actively holds study sessions for young employees led by the president's son, who is qualified as a certified public accountant in the United States.例文帳に追加

こうした外部の視点を取り入れることに加え、現在、米国公認会計士の資格を有する社長の子息を中心に、若手社員による勉強会を活発に開催している。 - 経済産業省

Given this situation, the company exercises the right to price determination in almost every case regarding products it manufactures and ships under its own brand, which now enjoy an established reputation in and outside Japan as high added-value products.例文帳に追加

こうした中、同社のブランドで製造・出荷する商品に関しては、同社が価格決定の主導権を持つ場合がほとんどとなっており、高付加価値品としての地位を国内外で築き上げている。 - 経済産業省

Taking a domestic regulation for example, it doesn't seem discriminating inside and outside, but it becomes disadvantage for a specific company. It is no denying that such problem is a violation of the international rule.例文帳に追加

たとえば、国内規制においては、表面上は内外無差別であっても特定企業にとって不利となることもあるが、こうした問題は国際ルールに抵触すると言い難い場合が少なくない。 - 経済産業省

As the number of unemployed, jobless school graduates and "freeters" increases, it becomes important to develop human resources outside the company (e.g. at public vocational training agencies and schools)例文帳に追加

離職失業者や、学卒未就職者、フリーターが増加する中で、企業外の人材育成機能(公共職業訓練機関、学校)の重要性が高まっている - 厚生労働省

Moreover, opportunities for ability development should be offered broadly. It is important to cultivate human resources outside the company, for instance, at schools and public vocational training facilities, and to improve evaluation systems of occupational skills例文帳に追加

さらに、能力開発機会は広範に得られることが望ましく、学校、公共職業訓練機関等の企業外の人材育成機能の充実、職業能力の体系・評価の仕組みの整備等が重要である - 厚生労働省

(2) For the purpose of applying the provisions of item (i) of the preceding paragraph and Article 53-5, paragraph (3) to a Liquidation Mutual Company that was a company with Committees when it fell under Article 180, item (i) or (ii), the term "Directors" in item (i) of the preceding paragraph shall be deemed to be replaced with "Directors other than Audit Committee Members"; and the term "outside company auditors (referring to those company auditors of a Mutual Company who have never been a director, executive officer or accounting advisor (or, if the accounting advisor is a juridical person, any member of that juridical person who is supposed to carry out relevant duties), or manager or any other employee of the Mutual Company or any of its de facto Subsidiary Companies; the same shall apply hereinafter)" in Article 180, paragraph (3) shall be deemed to be replaced with "persons who have never been a director, executive officer or accounting advisor (or, if the accounting advisor is a juridical person, any member of that juridical person who is supposed to carry out relevant duties), or manager or any other employee of the company with a board of auditors or any of its de facto Subsidiary Companies." 例文帳に追加

2 第百八十条各号に掲げる場合に該当することとなった時において委員会設置会社であった清算相互会社における前項第一号及び第五十三条の五第三項の規定の適用については、前項第一号中「取締役」とあるのは「監査委員以外の取締役」と、同条第三項中「社外監査役(相互会社の監査役であって、過去に当該相互会社又はその実質子会社の取締役、執行役若しくは会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員)又は支配人その他の使用人となったことがないものをいう。以下同じ。)」とあるのは「過去に当該監査役会設置会社又はその実質子会社の取締役(社外取締役を除く。)、執行役若しくは会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員)又は支配人その他の使用人となったことがないもの」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 407 (1) In cases where an executive officer or director engages, or is likely to engage, in any act outside the scope of the purpose of a Company with Committees, or other acts in violation of laws and regulations or the articles of incorporation, if such act is likely to cause substantial detriment to such Company with Committees, the Audit Committee Members may demand that such executive officer or director cease such act. 例文帳に追加

第四百七条 監査委員は、執行役又は取締役が委員会設置会社の目的の範囲外の行為その他法令若しくは定款に違反する行為をし、又はこれらの行為をするおそれがある場合において、当該行為によって当該委員会設置会社に著しい損害が生ずるおそれがあるときは、当該執行役又は取締役に対し、当該行為をやめることを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A Management Company and group companies are separate legal entities. However, the risks which have surfaced within a management company or group companies may spread to other group companies through capital relationship, reputations among outside parties or group transactions, and thereby may cause damages to group financial institutions or the group as a whole. 例文帳に追加

経営管理会社及びグループ内会社は、それぞれ法人として独立した存在であるが、経営管理会社又はグループ内会社で顕在化したリスクが、資本関係や外部の評判(レピュテーション)又はグループ内取引等を通じて、グループ内の他の会社に波及し、グループ内の金融機関又はグループ全体に損害が生じる可能性がある。 - 金融庁

All of FAX terminals to be used in a company and an organization are equipped with computer managing software providing a function for registering and managing all of FAX number information to be used in the company and the organization, and for temporarily suspending an input when a transmission input (equals to erroneous transmission and a legitimate transmission to outside) of the other FAX number is to be made.例文帳に追加

社内や組織内で使用する全てのFAX端末で、社内や組織内で使用する全てのFAX番号情報を登録管理し、それ以外のFAX番号の発信入力(=誤発信と、外部への正当な発信)があったときは、その入力を一時保留する機能を備えたコンピュータ管理ソフトを搭載する。 - 特許庁

The company policy was to purchase through an agricultural cooperative the entire volume of rice (15,000 bags) produced in Akasaka Town, excluding stock rice and brewer’s rice, and mainly to hire farmerswives and other local residents as its employees. It is said that over the nine years since its establishment, the company has bought as raw material 400,000 bags (approximately 8 billion yen) of rice, including those from outside the region, and paid a total of approximately 1.7 billion yen in wages.例文帳に追加

原材料である米は農家の保有米と酒米を除き、赤坂町の全生産量の1万5,000俵を農協を通じて購入すること、従業員に関しては地元の農家の主婦を中心に雇用することが経営方針とされ、設立9年間でほかの地域からの購入も含め米40万俵(約80億円)が原材料として購入され、同じく9年間で約17億円の人件費支払いがあったとされている。 - 経済産業省

Nevertheless, where those who are neither directly employed by the licensee (=user) nor engaged in the licensee's (=user's) business use the software outside the licensee's company, such use is less unlikely to fall within the scope of such software license, compared with use inside the licensee's company. 例文帳に追加

もっとも、ユーザー(ライセンシ)と直接の雇用関係になく、かつ当該ユーザーの業務に従事しない者が、当該ユーザーの社外でソフトウェアを使用する場合には、当該ユーザーの社内でソフトウェアを使用する場合と比べて、当該ソフトウェアの使用許諾が及ばないと評価される場合が多くなると考えられる。 - 経済産業省

On the other hand, whether or not to utilize the profits of Japanese companies earned abroad for domestic facility investment, R&D, or overseas reinvestment depends on various complex factors. These include differences in potential for economic growth, the business environment inside and outside of the country, such as production, sales, and R&D, the presence of barriers with and without tariffs, the financial condition of the parent company and the local company, and regulations and taxation on fund transfers.例文帳に追加

反面で、我が国企業の海外利益を国内での設備投資や研究開発投資等に回すか、海外での再投資に回すかについては、国内外の経済成長性や生産、販売、研究開発等の事業環境の相違、関税・非関税障壁の有無、本国の親会社と現地法人の財務状況、資金移動に関する規制や税制等、多様な要素が複合的に影響を与える。 - 経済産業省

When an employee is made to have a cellular phone belonging to the same company of the portable relay terminal, the employee can communicate with the company by using the line network of the cellular phone and can communicate with the outside by using the line network of the cellular phone and the IP line network without directly making a call to the outside from the cellular phone.例文帳に追加

構内電話機とIP回線と中継端末としての携帯電話機を切替可能に一対一で音声接続すると共に、前記携帯電話機をハンズフリー制御する制御手段を設けた通信システムを会社で採用し、従業員に携帯中継端末と同じ会社の携帯電話機を所持させると、会社との連絡は携帯電話の回線網を利用し、外部への連絡はその携帯電話機から直接ダイヤルせずに、その携帯電話の回線網とIP回線網を利用して行える。 - 特許庁

Then, the data is sent to an outsourcing company 215, and calculation of inputted information is carried out by the outsourcing company 215, management report is produced and transmitted outside, the management cost is calculated and invoiced outside to a PRTR product certifying group 224, for example, or a product manufacturing maker 200.例文帳に追加

化学物質管理対象会社たる商品利用者205はPRTR製品の製品データを取り込んだバーコードTagをバーコードリーダ等で読み取り、そのデータをアウトソーシング会社215へ送り、アウトソーシング会社215では入力情報の集計を行って管理報告書を作成し外部へ送信するとともに、管理費用を算出して外部、例えばPRTR商品認定団体224や製品製造メーカ200へ請求する。 - 特許庁

In connection with outside directors, while some doubts have been raised about appointing as directors persons who may not necessarily be well acquainted with the management of the company in question, based on the expectation that they will fulfill such roles as ensuring the accountability of executive directors in ordinary times, ensuring that decisions in emerging situations take into account external views, and as a safety valve preventing reckless actions of executive directors, outside directors are suggested to be effective from the perspective of strengthening the supervisory function. 例文帳に追加

社外取締役をめぐっては、当該企業の経営に必ずしも通暁していない者を取締役として選任することには疑問があるとの指摘もあるが、平時における経営者の説明責任の確保、有事における社外の視点を入れた判断の担保や経営者の暴走等の防止・安全弁といった役割が期待され、監督機能の強化の観点からその有効性が指摘されている。 - 金融庁

On the other hand, it will be outside the scope of the copyright holder's expectation and thus not implicitly permitted to sell the printed news articles or thesis after duplication to a third party, or to distribute them outside the company as materials for reference for business purposes, even where they are accessed free of charge on the internet. 例文帳に追加

しかし、無償でインターネットサイトにアクセスして閲覧できる場合であっても、ニュース記事や論文などをプリントアウトして複製し販売等するとか、資料として営業活動の一環として社外に配付するといった行為は、権利者の予測の範囲を超えるものであり、黙示の許諾はないと考えられる。 - 経済産業省

(2) If Outside Directors, Etc. who have entered into contracts under the preceding paragraph assume the office of Executive Director, executive officer, or employee, including manager, of such Stock Company or its Subsidiaries, such contracts shall become ineffective from then on. 例文帳に追加

2 前項の契約を締結した社外取締役等が当該株式会社又はその子会社の業務執行取締役若しくは執行役又は支配人その他の使用人に就任したときは、当該契約は、将来に向かってその効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the Joto Goods Line between Shigino and Suita and between the Shogakuji signal station and Hirano, the Japan Freight Railway Company (JR Freight) manages the freight trains that run on the line, but currently the Osaka outside loop line, which is a joint public-private venture, has advanced construction to make the line a passenger-traffic line that will be called the Osaka Higashi Line. 例文帳に追加

鴫野-吹田間および正覚寺信号場-平野間の城東貨物線は、日本貨物鉄道(JR貨物)が同線を経由する貨物列車を運行しているが、現在、第三セクター会社の大阪外環状鉄道によっておおさか東線として旅客線化する工事が進められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Whistleblower System is designed to allow every member of the organization to inform management, the board of directors, corporate auditors or the audit committee, or in some cases, people outside the company such as a lawyer or other independent counsel, of regulatory compliance issues and others. 例文帳に追加

内部通報制度は、法令等の遵守等をはじめとする問題について、組織のすべての構成員から、経営者、取締役会、監査役又は監査委員会、場合によっては弁護士等の外部の窓口に直接、情報を伝達できるようにするものである。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS