1153万例文収録!

「Slashed」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Slashedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 104



例文

"Yo wa Nasake Ukina no Yokogushi" (Assignations of Otomi & Yosaburo) => "Kirare Yosa" (Slashed Yosa) 例文帳に追加

『与話情浮名横櫛』(よはなさけうきなのよこぐし)→『切られ与三』(きられよさ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the middle of the night, several men burst into the room and slashed at Serizawa and Hirayama with swords. 例文帳に追加

深夜、数人の男たちが突然部屋に押し入り、芹沢と平山に切りつけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He stubbed the hatamoto of Ieyasu and slashed; he brought down Ieyasu's uma-jirushi.' 例文帳に追加

「家康卿の御旗本さして、一文字にうちこむ、家康卿御馬印臥せさすること。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At about ten o'clock on the morning of April 21, ASANO slashed at him with a sword in a great corridor of the castle. 例文帳に追加

3月14日午前10時頃、城内大廊下にて浅野から額と背中を斬りつけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although Fukushin protested spitting on Shintoku and cursing, the King did him slashed and salted his head. 例文帳に追加

福信は執得に唾して罵ったが、王は福信を斬らせ、その首を塩漬けにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Ryoma's forehead was first severely slashed, and in spite of his brave fighting he died immediately because of this slash. 例文帳に追加

龍馬はまず額を深く斬られ、奮戦するもののそれが原因ですぐに死亡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Last year, a couple of months before ray got arrested, his accountant got his throat slashed.例文帳に追加

昨年の数か月間 レイが逮捕される前に 彼の会計士は喉をかき切られた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I noticed that howard compton's tire was slashed less than a month before he was stabbed to death.例文帳に追加

ハワードのタイヤが 刺殺される最低1ヵ月前に 切られてたことに 気づきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

although Yorimitsu suffered from the illness, he slashed at the monk with his noted "Hizamaru" sword, and the monk ran away; 例文帳に追加

頼光が病床にもかかわらず名刀・膝丸で斬りつけると、僧は逃げ去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the Ikedaya Incident, he was slashed in the forehead when he carelessly removed his hachigane (helmet). 例文帳に追加

池田屋事件では、油断をして鉢金を取ったところを斬りつけられ額を負傷したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

While you were all drunk, dr. hodgins and I investigated the victim's slashed tires.例文帳に追加

だめです あなたたちが飲んでる間に ホッジンズ博士と調べたんです 被害者はタイヤを切ってました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

After Tsuna's sword and the ogre's steel stick heavily clashed, Tsuna finally slashed off an arm of the ogre. 例文帳に追加

綱の太刀と鬼の鉄杖が激しくぶつかり合った末、綱はついに鬼の片腕を斬り落とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After they captured, Michinobu was exiled to Esashi County, Mutsu Province, and Michimasa was slashed to death, and then, many of the territories were forfeited. 例文帳に追加

捕虜となって陸奥国江刺に流罪となり、通政は斬られ、所領の多くは没収された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

NAKAOKA stayed there and kept talking with Ryoma, and then several men identifying themselves as Totsukawa goshi slashed NAKAOKA and Ryoma. 例文帳に追加

中岡はそのまま龍馬と話していたところ、十津川郷士と名乗る男達数人に切られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

then, Yorimitsu soon recovered from his illness, and thereafter the sword "Hizamaru," with which Yorimitsu slashed Tsuchigumo, began to be called 'Kumogiri' (Tsuchigumo cutter); 例文帳に追加

頼光の病気はその後すぐに回復し、土蜘蛛を討った膝丸は以来「蜘蛛切り」と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saito was slashed from behind and was on the verge of losing his life: however, Katsunoshin UMEDO (Hira taishi (common soldier)) saved him. 例文帳に追加

斎藤は後から斬りかかられ命を落としそうになったが梅戸勝之進(平隊士)が斎藤を守った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All answered "We will serve" except the sea cucumber, who remained silent, so Amenouzume slashed open its mouth with a knife. 例文帳に追加

みな「仕える」と答えた中でナマコだけが何も答えなかったので、アメノウズメはその口を小刀で裂いてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We hid behind the hanging mosquito nets and slashed the person, coming out of the backroom, from behind when he passed by us. 例文帳に追加

我らは吊ってある蚊帳の陰に入り、この者が出てきて通り過ぎようとしたときに後ろから切りました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, as they slashed a person who berated Hachiro, they were now pursued by the Tokugawa Shogunate. 例文帳に追加

しかも文久元年には八郎に罵詈雑言を浴びせてきた者を斬り捨てたため、幕府に追われる立場となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those films with the exciting sword fights in which Kurama Tengu played by Arashi slashed down his enemies one after another continued to charm audiences for a long time. 例文帳に追加

嵐扮する鞍馬天狗が敵を次々と切り倒すその壮快なチャンバラ劇は長きに渡り大衆を魅了し続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His assassination scene was shown with historically accurate details; he was attacked in his sleep wearing his loincloth only, and he was slashed into pieces almost without being able to fight back. 例文帳に追加

暗殺の場面は史実に近くふんどし一丁で寝ているところを襲われ、ほとんど抵抗できず、めった斬りされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanemasa SANJO, a court noble, boldly hold the sword that was presented to the shogun from the Akamatsu clan and fought back, but was slashed and fell down. 例文帳に追加

公家の三条実雅は、果敢にも赤松氏から将軍に献上された金覆輪の太刀をつかみ刃向うが、切られて卒倒。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time Ryoma had his forehead slashed (there are other theories, one saying that the assassins gave their name cards before attacking.) 例文帳に追加

そして龍馬は額を斬られた(この他、浪士達が二人を斬る前に名刺を渡してから斬ったという説などいろいろな説がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he slashed back violently when being attacked from the left, (the side with his impaired eye), and was rather off guard when being attacked from the right (the side that should have functioned normally). 例文帳に追加

目が潰れた左側から打ち込むと猛烈に切り返し、逆に見えるはずの右側からだとわりあいに隙があったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1597, the Twenty-six Martyrs of Japan had their earlobes slashed off upon their death, and Organtino received the earlobes from a subordinate of the magistrate of Osaka. 例文帳に追加

1597年には日本二十六聖人の殉教に際して、京都で彼らの耳たぶが切り落とされると、それを大坂奉行の部下から受け取っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For digital data changing with time, partial encryption is carried out (slashed part in Fig.B) for each prescribed period τ for each prescribed time T.例文帳に追加

内容が時間とともに変化するデジタルデータに対して、所定の時間Tごとに所定の期間τずつ部分的に暗号化を行う(図2Bの斜線部分)。 - 特許庁

A descendant of Kizaemon protested against the Namamugi Incident happened during the year, saying that it was the younger brother, Shigeru, not his older brother, Kizaemon who slashed Richardson. 例文帳に追加

その年の生麦事件では、リチャードソンに斬りつけたのは、兄の喜左衛門ではなく、弟の繁であると子孫から異議が申したてられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This blade-proof jacket is obtained by sewing blade-proof sheets in capable of easily cutting even when slashed with a blade, on at least the front body 1, the upper portion of the rear body and the side bodies 11 in a state invisible from the outside.例文帳に追加

刃物で斬りつけても容易に切れない防刃シートを、少なくとも前身頃1、後身頃の上部及び細腹11に、表からは見えない様に縫着している。 - 特許庁

He lived in Ako with his concubine and daughter, but on April 21, 1701, his lord Naganori ASANO (Asano Takumi no Kami) slashed at Yoshihisa KIRA (Kira Kozuke no Suke)at Matsuno o-rouka in Edo Castle. 例文帳に追加

妾と娘と三人で赤穂で暮らしていたが、元禄14年(1701年)3月14日、主君浅野長矩が江戸城松之大廊下で吉良義央に刃傷に及んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He thought that the kimono should have belonged to a woman servant who had gotten slashed to death by her master of buke (a samurai family), and he therefore offered it to the family temple to mourn for the dead, thus resulting in recovery of his daughter. 例文帳に追加

これは武家に仕えていて手討ちに遭った女性の着物だろうと思い、菩提寺に着物を納めて弔ったところ、娘の病気も回復に至ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is one of hataraki-goto in which many Hitamen (face without mask) samurais are killing each other using a blade around the Noh shite and the Noh waki and the shite-kata who appear as the Noh shite and the Noh waki play roles of many other enemies and are got slashed to death by the shite and the Noh waki (On Noh stage, performers express getting slashed to death by performing anza [sitting quietly] or Hotokedaore [performance that represents death or falling unconscious] and fades from the stage). 例文帳に追加

シテやワキなどを中心として、直面の武士などが多人数で斬りあう働事で、能シテ、能シテなどとして登場するシテ方は、その他大勢の敵役として、シテや能ワキなどに斬られる役回りである(舞台上では、安座や仏倒れなどを行って斬られたことを示したのち、能能舞台から退く)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The athletic shoes are fixed in a pushed state through the slashed part shapes and elasticity of all the materials and spindried in a state of the vamp faces turning outward.例文帳に追加

運動靴は切り込み部の形状と材料全体の弾力性により、脱水槽に押し付けられた状態で固定され、甲面が外側の状態のまま脱水することができる。 - 特許庁

They killed Hirayama, and as soon as Serizawa was attacked with a sword he stood up and jumped naked into the next room, where the Yagi family members were sleeping, but he was slashed to death several times on the spot. 例文帳に追加

平山を殺害、芹沢は切りつけられて起き上がるや真っ裸のまま八木家の親子が寝ていた隣室に飛び込むが、そこで刺客たちにずたずたに切り殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Sanetsune ISAGO relaxed shooting, the Uesugi forces went out of the West gate of the Fukushima-jo Castle to fire back, but were slashed by the Isago's troops and then ran way into the castle again. 例文帳に追加

砂金実常が銃撃の手を緩めると、上杉勢は福島城の西門から出て反撃してきたが、砂金の部隊に斬り立てられ、再び福島城の中へ逃げ入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, an assassin who was after Kakuban's life determined Kakuban was hiding behind the Fudo Myoo zo (statue of Fudo Myoo [Acala, one of the Five Wisdom Kings]), the principal image of Mitsugonin temple, and slashed it, and blood streamed from the statue. 例文帳に追加

この際、覚鑁の命を狙った刺客が、密厳院本尊の不動明王像の背後に覚鑁が潜んでいると判断し同像を切りつけたところ、像から血が流れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kagenobu TOJO who was a believer of nenbutsu (Buddhist invocation) and had held grudge against Nichiren assaulted him, his disciple Nichigyo KYONINBO and a believer Yoshitaka KUDO were killed and Nichiren was also badly injured, slashed in the forehead, left hand broken. 例文帳に追加

以前から恨みをもっていた、念仏信者の東条景信が日蓮を襲い、弟子の鏡忍房日暁と信者の工藤吉隆が殺され、日蓮も額を斬られ、左手を骨折、重傷を負う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A man was hurrying home one night and a piece of white cloth came flying and coiled around his neck, so the man slashed it with his short sword, and then it disappeared leaving blood on the man's hand, according to an old folktale. 例文帳に追加

ある男が夜に家路を急いでいたところ、白い布が飛んで来て首に巻きつき、脇差しで布を切りつけたところ、布は消え、男の手には血が残っていたという伝承もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

More specifically,the first priority in economic reconstruction was overcoming inflation, to which end policy interest was raised, public spending slashed and income and value-added tax rates revised.例文帳に追加

具体的には、インフレ克服を経済建て直しの最重要課題と位置づけ、政策金利の引上げ、公共支出の削減、所得税及び付加価値税の税率の見直し等の政策を実施した。 - 経済産業省

Heavy bands of astrakhan were slashed across the sleeves and fronts of his double-breasted coat, while the deep blue cloak which was thrown over his shoulders was lined with flame-coloured silk and secured at the neck with a brooch which consisted of a single flaming beryl. 例文帳に追加

ダブル・コートの袖と襟にはアストラカン毛皮(※12)が広く付いていて、肩から羽織った濃紺のマントは裏地に炎(ほむら)色の絹を使い、首留めはきらびやかな緑柱石のブローチだった。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

However, Asano only cut Yoshinaka's forehead and back, having slashed with short sword which was supposed to thrust, and besides, Asano was apprehended by Yosobei KAJIKAWA before attacking Kira a third time. 例文帳に追加

しかし浅野は本来突く武器であるはずの脇差で斬りかかったため、義央の額と背中に傷をつけただけで、しかも側にいた梶川与惣兵衛が即座に浅野を取り押さえたために第三撃を加えることはできなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although his back and forehead were slashed, Asano Takumi no Kami was immediately held down by a hatamoto, Yoriteru KAJIKAWA, and Kira was taken to the Sotetsu Room by other koke members, including Koreuji SHINAGAWA and Yoshiyasu HATAKEYAMA. 例文帳に追加

吉良上野介は額と背中を斬られるが、側にいた旗本の梶川頼照がすぐさま浅野内匠頭を取り押さえ、また居合わせた品川伊氏、畠山義寧ら他の高家衆が吉良を蘇鉄の間に運んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Nankibunko's "Kajikawa Nikki" (Kajikawa's Diary) owned by General Library, The University of Tokyo, there is no record of Asano shouting 'do you know what this revenge is for?' at the moment of the incident, and it says that he, all of a sudden, slashed at Kira while screaming. 例文帳に追加

東京大学総合図書館蔵、南葵文庫の『梶川日記』によれば、刃傷のときに浅野が「この間の遺恨覚えたか」などと叫んだ事実はなく、ただわめきながらいきなり斬り付けたとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the tale of ogre at Ichijo Modori-bashi Bridge in the chapter, named "Tsurugi (sword)" of "Heike Monogatari (The Tales of the Taira family)", the scene Tsuna slashed off an arm of the ogre was set on Ichijo Modori-bashi Bridge, and after that, it is said that the ogre changed himself into Tsuna's nanny and took his arm away. 例文帳に追加

『平家物語』剣の巻にある一条戻橋の鬼の話では、綱が鬼の腕を斬り落とす場面の舞台は一条戻橋であり、この後に鬼が綱の乳母に化けて腕を奪い去るとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Heavy bands of astrakhan were slashed across the sleeves and fronts of his double-breasted coat, while the deep blue cloak which was thrown over his shoulders was lined with flame-coloured silk and secured at the neck with a brooch which consisted of a single flaming beryl. 例文帳に追加

ダブルのコートの袖口や胸には重厚なアストラカンの帯状のスラッシュがつけられ、肩には炎の色のシルクの裏地の濃紺のマントをかけ、燃えるような緑柱石一つからなるブローチで首に留めていた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

In 1954 Osaragi demanded that Arashi stop performing Kurama Tengu, claiming that his copyright was ignored, his titles were stolen and the original content was rewritten, and Kurama Tengu in the films slashed too many people with his sword, which was against Osaragi's intention. 例文帳に追加

1954年、大佛は著作権無視、原作を書き換えて題名だけ盗んでいる、映画の鞍馬天狗は人を斬りすぎて原作者の意向を無視している等との理由を挙げて非難し、嵐が演ずる鞍馬天狗の中止を要求。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SERIZAWA, astonished, jumped out of bed and tried to reach for his sword but failed, then rushed naked into the next room where YAGI family was sleeping but stumbled over a small table for reading books, at which point the assassins slashed him into pieces; the assassins left after killing SERIZAWA. 例文帳に追加

驚いた芹沢は飛び起きて刀を取ろうとするが叶わず、真っ裸のまま八木家の親子が寝ていた隣室に飛び込むが、文机に転び、そこを刺客たちがよってたかってずたずたに斬りつけ、芹沢を殺すと刺客たちは立ち去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What were the main factors behind the contraction? The slowdown of the domestic economy seems to have caused import growth to slow even as a world economic slowdown slashed back exports, resulting in the decline of both the trade and current account surpluses.例文帳に追加

この主な背景としては、国内景気の減速により輸入の伸びが鈍化する一方、世界経済の減速により輸出が大幅に減少したことから、貿易収支黒字及び経常収支黒字の縮小につながったと考えられる。 - 経済産業省

Your master, the Judge Takasada ENYA had some disagreement with my lord, Mr. Moronao, who drew his sword and slashed him in the palace and it ended up with the judge's mansion being closed and him being carried as a criminal on a palanquin. 例文帳に追加

うぬが主人の塩谷判官高貞と、おらが旦那の師直公と、何か殿中で、ベッちやくちやくつちやくちやと話しあひするその中に、ちいちや刀をちよいと抜いて、ちよいと切つた科によつて、屋敷は閉門、網乗物にてエッサッサエッサッサエッサエッサッサ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the image consisting of slashed pixels having non-zero label values and slashless pixels (pixels arranged on a back-ground area) having zero lavel values, a window 4201 surrounding 3×3 pixels e.g. is horizontally scanned from the center part of the image to the left.例文帳に追加

斜線の入った0でないあるラベル値をもつ画素と、斜線のない0のラベル値をもつ画素(背景領域に位置する画素)とからなる画像において、例えば3×3個の画素を囲むウィンド4201を、画像の中央部から左に向けて水平に走査する。 - 特許庁

例文

Each of shoes is set on the slashed part so that a vamp face thereof turns outward and pushed and fixed onto an inner face of the spindrying tub through elasticity of the disc plate.例文帳に追加

脱水槽内径サイズの薄い円板(弾力性のあるウレタンフォーム等で厚さ3cm程度)に運動靴断面形状の切り込みを設け、この切り込み部分に靴の甲面が外側を向くようにして靴をはさみ、円板の弾力性で脱水槽の内面に押し付けて固定するようにした。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS