1153万例文収録!

「Strive」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Striveを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 428



例文

In other words, for Japanese companies that are already located in East Asia, the most important strategy in order to cut down business costs is to reduce material and component costs. Toward that end,companies must strive for cutting business costs through expansion of local procurement.例文帳に追加

つまり、既に東アジアに立地している日本企業にとって、事業コストの低減のために最も必要な方策は、部材コストの低減であり、そのためには、部品等の現地調達の拡大による事業コストの削減を図っていく必要があると考えられる。 - 経済産業省

The project features the sending of personnel to government-related organizations and local corporations in developing countries for 3-6 months. Through the aforementioned measures and in coordination with related ministries and the "Roundtable for Human Resource Development through Industry-University Collaboration," the Ministry of Economy, Trade and Industry will strive to develop and secure global human resources who can serve as a driving force for the growth of the Japanese economy and create employment.例文帳に追加

以上のような施策について今後、経済産業省では、関係各省庁や「産学協働人財育成円卓会議」とも連携しつつ、我が国経済を牽引し雇用を創造するグローバル人材の育成・確保に取り組んでいく。 - 経済産業省

We will strive to avoid a negative impact. We will do our utmost to dispel such concern by implementing the measures regarding financing for SMEs that I mentioned earlier. 例文帳に追加

そうならないように努めていきたいと思いますし、今も金融庁として今後中小企業面でどのようなことをやっていくか発表もさせていただきましたが、着実にそういったことを進めさせていただいて、そういったご懸念が出ないように最大限もっていきたいと思っています。 - 金融庁

The supply chains have been restored more quickly than we expected. Both private and public sectors should do their part, and as they have their respective advantages and disadvantages, we will strive toward post-earthquake restoration and reconstruction through the best mix of the public and private sectors. 例文帳に追加

サプライチェーンの思ったより早い回復ができましたし、官民挙げて、そしてそれぞれのいいところ、弱いところ、利点、メリット、デメリットは違うわけですから、そこら辺を踏まえて、官民のベストミックスで、しっかり、この東日本大震災の復旧・復興に努めていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

例文

In that case, does the financial institution strive to create a reconstruction plan which is respected by the market, using company split, debt-equity swap (DES), debt-debt swap (DDS), corporate restructuring fund, etc. as necessary? Does it have a system to execute quick handling, by rehabilitation according to the Private Rehabilitation Guidelines and by legal procedures? 例文帳に追加

その際、必要に応じて会社分割、DES(デット・エクイティ・スワップ)、DDS(デット・デット・スワップ)、企業再生ファンド等を活用した市場に評価される再建計画の策定に努め、私的整理ガイドラインに沿った整理や法的手続による速やかな対応を実施する態勢となっているか。 - 金融庁


例文

In order to make the recovery a sustainable one, we will continue to strenuously implement regulatory reform and other structural reform measures, and strive to boost the Japanese economy's growth potential through innovation.Thus, we will ensure a sustainable recovery led by private-sector demand under price stability.例文帳に追加

政府としては、こうした回復の動きを持続可能なものとするため、規制改革などの構造改革を今後とも強力に推進するとともに、イノベーションによる成長力強化を図り、引き続き、物価安定の下での民間需要中心の持続的な成長を図ってまいります。 - 財務省

Article 6 Citizens shall strive to possess correct information about hepatitis, give sufficient consideration to ensure that the hepatitis patients, etc. are not discriminated against on the grounds that they are the hepatitis patients, etc., and be vigilant as necessary to prevent hepatitis and endeavor to undergo a hepatitis examination as necessary. 例文帳に追加

第六条 国民は、肝炎に関する正しい知識を持ち、肝炎患者等が肝炎患者等であることを理由に差別されないように配慮するとともに、肝炎の予防に必要な注意を払うよう努め、必要に応じ、肝炎検査を受けるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

We FSA staff will work as one under new Minister Motegi and strive toward achieving the three major objectives of financial regulation, namelystabilizing the financial system,” “enhancing the protection of users and their convenience” and “establishing a fair and transparent market.” 例文帳に追加

事務方としては茂木新大臣のご指導の下、引き続き「金融システムの安定」、「利用者の保護・利用者利便の向上」そして「公正・透明で活力のある市場の確立」という金融行政の三大目標に向かって、職員一丸となって取り組んでいきたいと思っております。 - 金融庁

In any case, the ongoing financial crisis could very rapidly spread around the world, so we will maintain a high level of vigilance and strive to handle the crisis in an appropriate manner, while strengthening cooperation with the relevant authorities both in Japan and abroad. 例文帳に追加

ただいずれにせよ、今回の金融危機というものはグローバルに、かつ極めて急速に伝播するという性格を有しておりますので、引き続き高い警戒水準を維持しつつ、内外の関係当局とも一層緊密に連携しながら適切な対応に努めていきたいと思っております。 - 金融庁

例文

The Financial Services Agency has set forth the basic approach to implementing and the procedures, etc. for conducting inspections and associated work performed under the Banking Law, Insurance Business Law, etc. (hereinafter referred to as "inspections, etc.") as follows. Please strive to conduct inspections, etc. in an accurate and effective manner in accordance with the following. 例文帳に追加

今般、銀行法、保険業法等に基づき実施する検査及びこれに付随する事務(以下「検査等」という。)に関し、その運用の基本的考え方及び実施手続等を下記のとおり定めたので、下記に即し、的確かつ効果的な検査等の実施に努められたい。 - 金融庁

例文

Therefore, the Ministry of Economy, Trade and Industry and the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries plan to work on efforts to strengthen the competitiveness of commodity futures markets, including making the markets more user-friendly, allowing a broader line-up of products, and diversifying market participants. The FSA will strive for continued co-operation with these Ministries. 例文帳に追加

このため、経済産業省、農林水産省では、市場の利便性の向上、幅広い品揃えの実現、市場参加者の多様化など、商品先物市場の競争力強化のための取組みを進めることとしているところであり、引き続き、適切な連携を図る。 - 金融庁

Moreover, the Financial Inspection Rating System will be fully implemented in January 2008, and the FSA intends to operate the system in an appropriate manner. The main objective of the system is to provide financial firms with the incentive toward improvement in management, and the FSA will strive to enhance the functioning of the system by putting more emphasis on autonomous and proactive efforts by financial firms for improvement in management. 例文帳に追加

また、平成20年1月に全面施行となる金融検査評定制度については、金融機関の自律的・積極的な経営改善努力の面を重視するなど、制度の趣旨である経営改善に向けた動機付け機能を向上させるような運用に努める。 - 金融庁

Regarding a questionable business operator whose name and contact details have been identified through information and so forth received directly or via the FSA or other bureaus, and whose actual state of sales activity has become known to a certain extent, supervisors shall strive to grasp the actual state by directly contacting the said business operator by telephone or through other means. 例文帳に追加

直接受理した情報や金融庁・他局から提供された情報等により、業者名及び連絡先が判明しており、かつ、営業実態もある程度判明している業者については、直接、当該業者に電話する等の方法により実態把握に努め、 - 金融庁

Financial Instruments Business Operators are required to ensure complete customer protection and to strive to improve customer confidence in financial products and services by implementing these measures properly and by resolving any complaints or disputes regarding financial products and services in a simple and expeditious manner. 例文帳に追加

金融商品取引業者においては、これらの措置を適切に実施し、金融商品・サービスに関する苦情・紛争を簡易・迅速に解決することにより、顧客保護の充実を確保し、金融商品・サービスへの顧客の信頼性の向上に努める必要がある。 - 金融庁

Supervisors shall strive to identify and keep track of the status of a Financial Instruments Business Operator’s market risk and its risk management through monthly offsite monitoring reports and hearings based thereon and, when necessary, require it to submit a report based on Article 56-2(1) of the FIEA and urge it to make improvement efforts. 例文帳に追加

月次のオフサイト・モニタリング報告やそれに基づくヒアリング等を通じて、市場リスクの状況やリスク管理態勢の把握に努めるものとし、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告徴求を行い、改善を促すこととする。 - 金融庁

Supervisors shall strive to identify and keep track of the status of a Financial Instruments Business Operator’s counterparty risk and its risk management, through monthly offsite monitoring reports and hearings based thereon and, when necessary, require it to submit a report based on Article 56-2(1) of the FIEA and urge it to make improvement efforts. 例文帳に追加

月次のオフサイト・モニタリング報告やそれに基づくヒアリング等を通じて、取引先リスクの状況やリスク管理態勢の把握に努めるものとし、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告徴求を行い、改善を促すこととする。 - 金融庁

Supervisors shall strive to identify and keep track of the status of a Financial Instruments Business Operator’s liquidity risk and its risk management through monthly offsite monitoring reports and hearings based thereon and, when necessary, require it to submit a report based on Article 56-2(1) of the FIEA and urge it to make improvement efforts. 例文帳に追加

月次のオフサイト・モニタリング報告やそれに基づくヒアリング等を通じて、流動性リスクの状況やリスク管理態勢の把握に努めるものとし、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告徴求を行い改善を促すこととする。 - 金融庁

Furthermore, in cases where it has been identified that, for example, a Financial Instruments Business Operator is insolvent and it could end up being unable to make payments, supervisors must strive to confirm facts in order to fully examine the need for action from the perspective of protecting investors. 例文帳に追加

また、例えば金融商品取引業者が債務超過状態にあり、支払い不能に陥るおそれがあることを把握した場合には、投資者保護の観点からの対応の必要性について十分に検証するため、事実確認等に努めていくことが必要である。 - 金融庁

Furthermore, in cases where it has been identified that, for example, a Financial Instruments Business Operator is insolvent and it could end up being unable to make payments, supervisors must strive to confirm facts in order to fully examine the need for action from the perspective of protecting investors. 例文帳に追加

また、例えば金融商品取引業者が債務超過状態にあり、支払い不能に陥るおそれがあることを把握した場合には、投資者保護の観点からの対応の必要性について十分に検証するため、事実確認等に努めていく必要がある。 - 金融庁

We, FSA staff, are striving to conduct financial administration under the guidance of the Minister. It is natural that we should strive to maintain communication with the Minister on a daily basis and provide as much administrative support as possible. 例文帳に追加

全体として我々事務方は、大臣の下で、大臣のご指導を仰ぎながら、金融庁は金融行政に努めているというところでございますので、日頃より大臣との意思疎通に努めると同時に、事務的にできるだけのサポートを申し上げていくということは当然のことだろうと思います。 - 金融庁

Efforts for risk communication concerning food safety The MHLW shall provide information to and exchange information with consumers, business operators, etc. on the details of the plan and the status of monitoring and guidance on imported foods through efforts for risk communication concerning food safety and strive to gain appropriate understanding of food safety etc.例文帳に追加

本省は、食品等の安全に関するリスクコミュニケーションの取組を通じ、計画の内容、輸入食品等の監視指導の状況等について、消費者、事業者等への情報提供及び意見交換を行い、食品等の安全性について適切な理解が得られるよう努める。 - 厚生労働省

In January 2008, the National Commission on Social Security was established at a conference convened by the Prime Minister. Taking account of the results of the discussions by this Commission, the Ministry of Health, Labour and Welfare will strive to develop a social security system that will always be trusted for a long time to come.例文帳に追加

さらに、2008年1月に、内閣総理大臣が開催する会議として「社会保障国民会議」が設置されており、厚生労働省としては、今後、この国民会議の検討結果も踏まえ、将来にわたり信頼される社会保障の整備に努めていくこととしている。 - 厚生労働省

The quarantine station shall temporarily instruct the importer to discard, return or otherwise deal with all the stored foods as necessary, and to follow the instructions from the prefecture that has jurisdiction over its location.In addition, the MHLW shall strive to share information with the Cabinet Office.例文帳に追加

なお、検疫所は、輸入者に対し、法違反の輸入食品等の廃棄等の措置を講ずるよう暫定的に指導するとともに、当該輸入者の所在地を管轄する都道府県等の指示に従うよう指導するほか、本省は、内閣府との情報共有を図る。 - 厚生労働省

Opportunities for job applications are broadened through effective use of the Internet in job-seeking activities; the challenges are to deepen the students' career views to further substantiate the image of the working persons they strive to be, and to ensure efficient and effective matching between companies and students .例文帳に追加

就職活動において、インターネットの活用による企業への応募機会が広がる中で、学生において職業観を深め、目指す社会人のイメージをより具体化させることや、その上で企業及び学生の双方にとって効率的かつ効果的なマッチングが課題である 。 - 厚生労働省

In order to strive for further economic and social development,Japan continues to seek technological advances.例文帳に追加

ここで、無業者について求職活動を一度も行ったことのない者について、その理由をみると、「人づきあいなど会社生活をうまくやっていく自信がないから」が最も高い割合となっており、就職後の想定される職場や職場外の人間とのコミュニケーションに不安を抱えている者が多くいる。 - 厚生労働省

Within Eihei-ji Temple at that time, there was a conflict between conservative priests who stuck to Dogen's old traditions and reformist priests who tried to introduce, for the purpose of educating people, ritual rules that Dogen had insisted unnecessary (most of them belonged to the school of Nihon Daruma Sect) and under such circumstances, Ejo constantly had to strive to mediate and conciliate both groups. 例文帳に追加

当時の永平寺は、道元の遺風を守ろうとする保守派と、衆生教化のために道元が不要とした法式も取り入れようとする開放派(その多くが日本達磨宗の法系に属していた)が対立し、懐奘は常に双方の調停・融和に努めなければならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, TCPA users (dye and pigment makers, for example), with full recognition that HCB is a Class I specified chemical substance, are strongly expected to strive to procure and use TCPA with a HCB concentration less than the proposed BAT level. 例文帳に追加

さらに、TCPA使用者(例えば、染料・顔料メーカー等)においては、HCBが第一種特定化学物質であることを十分に認識し、当該BATレベルよりさらに含有量の少ないTCPAの調達及び使用に努めるよう強く期待するものである。 - 経済産業省

Furthermore, Solvent Red 135 users (resin makers, for example), with full recognition that HCB is a Class I Specified Chemical Substance, are strongly expected to strive to procure and use Solvent Red 135 with a HCB concentration less than the proposed BAT level. 例文帳に追加

さらに、ソルベントレッド135の使用者(例えば、樹脂メーカー等)においても、HCBが第一種特定化学物質であることを十分に認識し、当該BATレベルよりさらに含有量の少ないソルベントレッド135の調達及び使用に努めるよう強く期待するものである。 - 経済産業省

Start-ups, which pursue rapid growth, might be held back by the time and effort they must spend for recruitment when they strive to grow. Whether a venture can employ the people it needs at a specific phase of growth just when they are needed is a major key to its growth. 例文帳に追加

急成長を遂げようとしているベンチャー企業にとっては、採用のための時間と手間は成長の足かせとなりかねない。企業の成長に合わせて適切な人材を適切なタイミングで採用できるかどうかは、ベンチャー企業の成長の大きな鍵となっている。 - 経済産業省

The creation of the WTO has resulted in a drastic strengthening of the Dispute Settlement System compared to the GATT era. The number of requests for consultation under the Dispute Settlement System has increased dramatically, which shows that the WTO members actively strive to resolve their disputes by reference to the WTO trade rules. (see graph 5-2-3-7).例文帳に追加

WTO では、紛争解決手続が大幅に強化された結果、GATT 時代と比べ、紛争解決手続に基づく協議要請件数は著しく増加しており、紛争解決のための通商ルールを加盟国が積極的に活用していることがうかがえる(第5-2-3-7 図)。 - 経済産業省

In the Netherlands, labor, management, and the government established the Wassenaar Agreement in 1982, and agreed that “the management would strive to accept part-time workers and secure employment, workers would not demand an extreme pay raise, and the governmentas a rulewould not intervene in wage negotiations.”例文帳に追加

オランダでは、1982年に政労使の三者の間でワッセナー合意が成立し、「経営者側はパートタイム労働の受入れや雇用確保に努めること、労働者側は賃金の著しい上昇を要求しないこと、政府は原則として賃金交渉に介入しないこと」が申し合わされた。 - 経済産業省

In order to grow in the changing global economy, Japan needs to correspond to the new demand structure of the world with the following keywords, emerging country, attraction of Japan, safety, sense of security, infrastructure and environment, in mind, then strive for good circulation of domestic and foreign demand while contributing to the development of the foundation of global economy.例文帳に追加

我が国は、世界的な変動を見せるグローバル経済下で成長するために、新興国、我が国の魅力・安全・安心、インフラ、環境、をキーワードに世界の新しい需要構造に対応し、グローバル経済基盤整備に貢献しつつ、内外需の好循環を図っていく必要がある。 - 経済産業省

In a competitive environment where different countries strive to achieve global standards, MCC responded quickly to protect Japanese companies from suffering disadvantages, which could have incurred if a foreign company had gone ahead. MCC has successfully safeguarded the MEMS field where substantial future growth potential lies and where Japanese companies have technological advantages.例文帳に追加

各国が国際標準の獲得競争に注力する中、今後大きな市場の成長が見込まれ、我が国企業が技術的な優位性を持つMEMSのような分野において、国際標準を他国にリードされて不利益を被ることがないよう素早く対処したMMCの対応は評価できる。 - 経済産業省

Accordingly, each party shall strive to ensure that it does not waive or otherwise derogate from, or offer to waive or otherwise derogate from, such laws as an encouragement for trade with the other party (Item 2). Moreover, each party shall strive to ensure that its laws provide for labor standards consistent with internationally recognized labor rights (Item 3), and each party shall not fail to effectively enforce its labor laws (Item 4(a)) or to recognize that each party retains the right to exercise discretion with respect to making decisions regarding the allocation of resources (Item 4(b)).例文帳に追加

また、貿易 を促進する目的で国内労働規制を緩和することが 適切でないことを認め、相手国との貿易を促進す るために労働法から逸脱することがないことよう 確保する努力義務に加え(第2項)、各国の労働基 準が国際的に認められた労働者の権利に合致する よう確保する努力義務を定めている(第3項)。さらに、労働法を効果的に執行する義務を定めると ともに(第4条)、資源配分の制約に由来する各 国の裁量の余地を認め(第4条)、また、両国に よる合同委員会で協力の機会を検討すべき旨を規 定している(第5項)。 - 経済産業省

In any case, we will continue to strive to properly inspect and supervise financial institutions so that they manage customer information in an appropriate manner based on the Act on the Protection of Personal Information and we will take supervisory actions as necessary if a problem is found. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、個人情報保護法等に基づきまして、各金融機関において顧客情報の管理が適切に行われるよう、私どもも引き続き、的確な検査・監督などに努めますとともに、問題があると認められる場合には、必要に応じまして、監督上の対応を行ってまいりたいと考えております。 - 金融庁

As you know, the FSA has three major administrative purposes, namely, stabilizing the financial system, enhancing the protection of users and their convenience and establishing a fair and transparent market. In the new program year, we will strive to contribute to achieving these purposes. 例文帳に追加

ご案内のとおり、金融庁には三つの大きな行政目的、すなわち「金融システムの安定」、「利用者の保護・利用者利便の向上」、そして「公正・透明な市場の確立」というものがございますけれども、新しい事務年度においてもこうした目的、任務の実現に向けて尽力していきたいと思っております。 - 金融庁

In any case, the FSA will strive to quickly collect information regarding life insurance companiesfinancial conditions and risk management to examine their soundness and keep a close watch on the conditions with a high level of vigilance amid this severe situation. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、金融庁としては、生命保険会社の財務の健全性については財務の状況、リスク管理態勢などについて早め早めの情報収集に努めると同時に、現下の厳しい状況の中で引き続き高い警戒水準を維持しながら注意深く見ていきたいと思っています。 - 金融庁

Bringing together the key international institutions andnational authorities involved in financial sector stability - we look forward to Hans Tietmeyer's recommendations by the February 1999 G 7 meeting, and will strive for a consensus and to begin implementation of any agreed actions by theKoln Summit; 例文帳に追加

金融セクターの安定性に関連する主要な国際機関及び主要な各国当局の会合を開催する。我々は、1999年2月のG7会合までに、ティートマイヤー総裁から提案がなされることを期待しており、ケルン・サミットまでに、コンセンサスが得られるよう努力し、合意された施策については実施していくよう努力する。 - 財務省

In order to smooth the way for a shift to the new system, the FSA will strive to fully communicate the substance of the new system to all the people by promoting explanations to customers by securities companies through cooperation with relevant organizations such as the Japan Securities Dealers Association, in addition to public relations activities conducted via our website. 例文帳に追加

金融庁としては、新制度の円滑な移行に向けて、ウェブサイトでの広報のほか、日本証券業協会等関係団体とも連携しながら各証券会社等における顧客への説明を推進する等々といった、全体としての新制度の適切な周知に努めていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

In any case, the basic concept of our requests regarding tax revisions for fiscal 2009 is to strive to provide appropriate opportunities for the investment of the 1,500 trillion yen of financial assets held by Japanese individuals, in order to promote a broad shift "from savings to investment." 例文帳に追加

いずれにしましても、証券税制についての平成21年度の税制改正要望の基本的な考え方としては、貯蓄から投資への大きな流れを作るという観点から、我が国の個人金融資産1,500兆円に適切な運用の機会を付与するという精神で取り組んでいきたいというふうに思っております。 - 金融庁

I should refrain from commenting directly on measures taken by U.S. authorities with regard to private U.S. financial institutions. In any case, I believe it is important for the financial authorities of individual countries to strive to take the best possible measures to stabilize the global financial markets, from their respective standpoints. 例文帳に追加

米国当局と民間金融機関との間の措置について、金融庁として直接のコメントは差し控えるべきだと思いますけれども、各国金融当局において、国際的な金融市場の安定のためそれぞれの立場で最善の措置を講じるよう取り組んでいくということが重要であると考えております。 - 金融庁

Therefore, the respective inspection departments/bureaus of the FSA and the Local Finance Bureaus shall work together to: prepare a system to collect information on the latest financial transactions and the financial institution's business; strive to recruit and train inspectors who take on crucial duties and to develop a support system for their recruitment and training; and continue making efforts to conduct "evolutionary inspections" at all times. 例文帳に追加

このため、金融庁及び財務局の検査部局は、一体となって、最新の金融取引・金融機関の経営に関する情報把握体制の整備を図り、重要な任務を担う検査官の採用・育成やそのサポート体制の整備に取り組み、常に「進化する検査」の実施に取り組み続けなければならない。 - 金融庁

Inspectors shall acknowledge that an inspection constitutes the exercise of authority to step into private businesses, and shall strive to ensure proper procedures when conducting inspections and conduct verification in an efficient and effective manner. Inspectors shall also constantly review whether inspections are being conducted even in areas that do not necessarily require investigation in light of the purpose of laws. 例文帳に追加

検査が私企業に対する立入権限の行使であることを自覚し、検査の実施に当たっては、適正な手続を確保するとともに、効率的・効果的な検証の実施に努め、法律の目的に照らして必ずしも必要のない点にまで調査に及んでいないかを、不断に問い直さなければならない。 - 金融庁

The FSA will strive to enhance the transparency and predictability of regulatory actions by putting in place an environment that enables the public and interested parties all over the world to access easily the basic information on financial regulation and the FSA’s current views on regulatory and supervisory policies. To this end, the FSA will promote, among others, translation of financial laws and regulations into English and active use of the FSA website. 例文帳に追加

金融関連法令等の英訳の推進やウェブサイトの活用等を通じて、金融行政に関する基礎的資料や時々の金融行政の考え方に国民や世界の関係者が容易にアクセスできる環境の整備を進め、行政対応の透明性・予測可能性の向上に努める。 - 金融庁

Therefore, Financial Instruments Business Operators must strive, on a daily basis, to develop a control environment for banning any relations with anti-social forces in accordance with the purpose of the “Guideline for How Companies Prevent Damage from Anti-Social Forces” (agreed upon at a meeting on June 19, 2007 of cabinet ministers responsible for anti-crime measures). 例文帳に追加

金融商品取引業者においては、「企業が反社会的勢力による被害を防止するための指針について」(平成19年6月19日犯罪対策閣僚会議幹事会申合せ)の趣旨を踏まえ、平素より、反社会的勢力との関係遮断に向けた態勢整備に取り組む必要がある。 - 金融庁

It should be noted that in cases where the capital adequacy ratio stays below 140% for a long period of time or where the ratio repeatedly falls below 140%, supervisors shall strive to identify and keep track of the Financial Instruments Business Operator’s capital adequacy ratio by, for example, requiring the submission of a report based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加

なお、長期に亘り自己資本規制比率が140%を下回っている場合や、繰り返し140%を下回っている場合は、金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告徴求を行う等により当該金融商品取引業者の自己資本規制比率の状況の把握に努めるものとする。 - 金融庁

Therefore, in cases where a Financial Instruments Business Operator meets the prescribed criteria regarding changes in the capital adequacy ratio and in prices of securities listed below, supervisors shall strive to quickly identify risks by, for example, holding a hearing and requiring the submission of a report based on the early warning system. 例文帳に追加

このため、金融商品取引業者が、以下に掲げる自己資本規制比率の変動、有価証券の価格変動等について、あらかじめ設定した基準に該当することとなった場合には、早期警戒制度に基づくヒアリングや報告徴求等を行うことによって、早め早めにリスクを特定することとする。 - 金融庁

In cases where a Financial Instruments Business Operator is deemed to meet the prescribed criteria regarding (1) to (3) above, based on the analysis of the relevant data, supervisors shall strive to quickly identify risks by, for example, holding a hearing with it and requiring it to submit a report under the early warning system. 例文帳に追加

上記(1)から(3)までのデータを元に、それぞれの状況についてあらかじめ設定した基準に該当することとなった場合には、当該金融商品取引業者に対し、早期警戒制度に基づくヒアリングや報告徴求等を行うことによって、早め早めにリスクを特定することとする。 - 金融庁

A. Whether the over-the-counter financial futures business operator strives to identify the status of customerssolicitation requests and past transactions in a timely manner, by developing a system of customer cards, for example, and whether it ensures that all officers and employees strive to solicit customers in an appropriate manner in light of the status of their solicitation requests and past transactions. 例文帳に追加

イ.顧客からの招請状況及び過去の取引実態等について、例えば、顧客カードの整備等により、適時の把握に努めるとともに、勧誘に当たっては、当該顧客からの招請状況及び過去の取引実態等に則した適正な勧誘に努めるよう役職員に徹底されているか。 - 金融庁

例文

Furthermore, supervisors shall always strive to promptly ascertain and resolve any issues regarding an authorized transaction-at-exchange operator, such as by actively exchanging information with financial instruments exchanges with which the authorized transaction-at-exchange operator is a member and with overseas authorities with which agreements for the exchange of information have been concluded. 例文帳に追加

また、日頃より、取引所取引許可業者が会員となっている金融商品取引所や、情報交換の取決めを締結している海外当局との情報交換等を積極的に行うことを通じ、取引所取引許可業者の課題の早期把握・解消に努めるものとする。 - 金融庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS