Submittedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4062件
(iii) Where notification was submitted under Article 47-2 or Article 49 (including the case where the same provisions are applied mutatis mutandis in Article 53-3 through Article 54-2). 例文帳に追加
三 第四十七条の二又は第四十九条(第五十三条の三から第五十四条の二までにおいてこれらの規定を準用する場合を含む。)の規定による届出があつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 40 (1) When any of the documents set forth in paragraph (1)(i) to (vi) of the preceding Article has been submitted, the execution court or court execution officer shall revoke even a disposition of execution that has already been made. 例文帳に追加
第四十条 前条第一項第一号から第六号までに掲げる文書が提出されたときは、執行裁判所又は執行官は、既にした執行処分をも取り消さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The execution court shall also implement liquidating distribution, etc. in cases where the document set forth in Article 39(1)(vii) or (viii) has been submitted after the payment of the price. 例文帳に追加
4 代金の納付後に第三十九条第一項第七号又は第八号に掲げる文書の提出があつた場合においても、執行裁判所は、配当等を実施しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a service system and a recording medium which support the submitting of a document by generating and submitting the document to be submitted instead of a person who generates and submits the document.例文帳に追加
書類を作成して提出する人に代わって提出書類の作成や提出等を代行することにより、書類の提出を支援することができるサービスシステム及び記録媒体を提供する。 - 特許庁
He opposed the Seikanron (debate on subjugation of Korea), and submitted a written proposal to the Dajokan (cabinet) jointly with Toshimichi OKUBO on the promotion of local production industry and financial reform in October 1875. 例文帳に追加
征韓論には反対し、その後、殖産興業と財政改革という点から、明治8年(1875年)10月には、大久保利通と連名で財政についての意見書を太政官に提出したりしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The authorities therefore killed Choei while transporting him in a palanquin (from the memorandum written by one of the officers who captured Choei. However, according to the report submitted to the magistrate's office, Choei killed himself by stabbing him in the throat after some fights). 例文帳に追加
そこで、やむを得ず駕籠で護送する最中に絶命(現場にいたある捕手役人の覚書。奉行所に提出された報告書では、奮戦した後、喉を突いて自害したとある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In May 1873, a written opinion was submitted to the Cabinet concerning the issue to conclude a Japanese-Korea Treaty of Amity with the Yi Dynasty Korea; this was the beginning of Seikanron (debate on subjugation of Korea) and caused the Coups of 1873 例文帳に追加
1873年(明治6年)5月、内閣に提議した李氏朝鮮との日朝修好条規締結問題における意見書は、征韓論の端緒となり、明治六年政変を引き起こすこととなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1811, when a peasants uprising opposing to the monopolization broke out in the domain, he submitted the proposition to the domain government twice calling for a reform, however, they were not accepted and he tendered his resignation. 例文帳に追加
1811年(文化(元号)8年)専売制度に反対して藩内に農民一揆が発生し、その際改革を要求する建言書を藩に2度提出したが受け入れられず、1812年(文化9年)辞表を提出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the time of Kinmon no hen Incident, Tomozane met with Ichirobei-masahiro INUI, a retainer of Tosa Domain, Keisuke OTSUKA, a retainer of Kurume Domain and others submitted a written opinion to the Imperial Court in order to strengthen determination of the Imperial Court against the Choshu Clan. 例文帳に追加
禁門の変においては、長州藩に対する朝廷の決意を固めるため、土佐藩士・乾市郎平正厚、久留米藩士・大塚敬介らと合議して意見書を朝廷に建白している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On March 15th, 692, Vice-Councilor of State (equivalent to Junior Fourth Rank, Upper Grade) Takechimaro, submitted a report and called to cancel the trip by remonstrating against the Emperor's Imperial visit to Ise Province which would have interrupted harvesting. 例文帳に追加
持統天皇6年(692年)2月19日に、中納言直大弐(従四位上に相当)の高市麻呂は、上表して諫言し、天皇が伊勢国に行幸して農事を妨ることを中止するよう求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Josai worshipped Kagi and Riku Ka, his goal was that 'a Confucian acts for governing a nation and providing relief and peace to people,' he submitted a petition to the lord of the domain Naohiro NABESHIMA. 例文帳に追加
恕斎は賈誼・陸賈の人となりを敬慕しており「儒者は経世済民・治国泰平の為に行動する」ことを標榜していたことから、藩主鍋島直寛に「弊を救う五策」を建白した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1881, he submitted nearly 740 different kinds of rice species at the Second National Industrial Exhibition, and he was recognized and known as the most prominent producer of new varieties of rice throughout Japan; unfortunately he died of an illness in the next year of his participation in this exhibition, on August 13, 1882. 例文帳に追加
さらに1881年、第二回内国勧業博覧会には実に740種の稲種を出品、全国の代表的稲種品種改良家と仰がれたが、翌1882年8月13日に病死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Britain also showed a reluctance to appoint a French person as an advisor for the military system, and students studying abroad such as Kiyonari YOSHIDA, Naonobu SAMEJIMA and Arinori MORI submitted a petition in which they stated that they considered Montblanc dangerous to the domain government office. 例文帳に追加
英国からもフランス人の軍制顧問任命に難色を示され、薩摩藩留学生の吉田清成・鮫島尚信・森有礼らもモンブランを危険視する建言が藩庁へ提出されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 27 (1) In cases where the building lessor has submitted a request for termination of the lease, the building lease shall be terminated by reason of the passage of six months from the day the request for termination was made. 例文帳に追加
第二十七条 建物の賃貸人が賃貸借の解約の申入れをした場合においては、建物の賃貸借は、解約の申入れの日から六月を経過することによって終了する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Decisions on the contents of proposals to be submitted to the General Meeting of members (excluding those regarding the election and dismissal of directors, accounting advisors and accounting auditors, and the non-reappointment of accounting auditors); 例文帳に追加
二 社員総会に提出する議案(取締役、会計参与及び会計監査人の選任及び解任並びに会計監査人を再任しないことに関するものを除く。)の内容の決定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the event that the offender fails to show up in person, or a part of the returned Seized Articles required to be submitted is not submitted, on the date and at the place required in the proceedings relating to the Incident, the cash collateral shall belong to the national treasury from the date when one month has elapsed counting from the following day of such date; provided, however, that this shall not apply in the event that an application is made, no later than the date on which one month has elapsed counting from the following day of such date, to the effect that the offender will show up in person, or such Seized Articles will be submitted on a specific date earlier than the date on which three months will have elapsed counting from the following day of such date. 例文帳に追加
2 担保金は、事件に関する手続において、違反者がその求められた期日及び場所に出頭せず、又は返還された押収物で提出を求められたものがその求められた期日及び場所に提出されなかったときは、当該期日の翌日から起算して一月を経過した日に、国庫に帰属する。ただし、当該期日の翌日から起算して一月を経過する日までに、当該期日の翌日から起算して三月を経過する日以前の特定の日に出頭し又は当該押収物を提出する旨の申出があったときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 (1) A complaint, brief or any other document to be submitted to a court by a party or an agent shall contain statements of the following matters and the party or the agent shall affix his/her name and seal thereto: 例文帳に追加
第二条 訴状、準備書面その他の当事者又は代理人が裁判所に提出すべき書面には、次に掲げる事項を記載し、当事者又は代理人が記名押印するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) when the person has made a false statement in the written application or documents set forth in Article 39(5) of the Financial Instruments and Exchange Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 209(1) and submitted them. 例文帳に追加
二 第二百九条第一項において準用する金融商品取引法第三十九条第五項の規定による申請書又は書類に虚偽の記載をして提出したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 169 (1) Where a proposed rehabilitation plan is submitted, the court shall make an order to refer the proposed rehabilitation plan to a resolution, except in any of the cases listed in the following items: 例文帳に追加
第百六十九条 再生計画案の提出があったときは、裁判所は、次の各号のいずれかに該当する場合を除き、当該再生計画案を決議に付する旨の決定をする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case referred to in the preceding paragraph, if there is a vacancy in the office of a provisional administrator, the report of account set forth in said paragraph, notwithstanding the provision of said paragraph, shall be submitted by a successor provisional administrator or a bankruptcy trustee. 例文帳に追加
2 前項の場合において、保全管理人が欠けたときは、同項の計算の報告は、同項の規定にかかわらず、後任の保全管理人又は破産管財人がしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xii) When he/she has failed to submit reports or materials under Article 48, Article 52, paragraph (2) or Article 52-2-8 or has submitted false reports or materials; 例文帳に追加
十二 第四十八条、第五十二条第二項若しくは第五十二条の二の八の規定による報告若しくは資料の提出をせず、又は虚偽の報告若しくは資料の提出をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) When the Company or a Regional Company, in violation of the provisions of Article 13, has failed to submit their balance sheet, profit and loss statements, account or business report, or has submitted such documents containing a false statement; 例文帳に追加
六 第十三条の規定に違反して、貸借対照表、損益計算書若しくは事業報告書を提出せず、又は不実の記載又は記録をしたこれらのものを提出したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) if such person has failed to submit reports or materials under paragraph (1) of the preceding Article, or submitted a false report or materials, on the matters pertaining to the standards set forth in each item of paragraph (1) of Article 10. 例文帳に追加
四 第十条第一項各号に掲げる基準に係る事項について、前条第一項の報告若しくは資料の提出をせず、又は虚偽の報告若しくは資料の提出をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This is because the RequestBean1 instance that held the value only lived as long as the request that began when the First page was submitted and that ended when the HTML for the Next page was sent back to the client. 例文帳に追加
これは、値が格納された RequestBean1 インスタンスの存続期間が、要求の開始から終了まで、すなわち First ページが送信されてから Next ページの HTML がクライアントに返されるまでの間に限られるためです。 - NetBeans
In 1804 he put together his past survey results and submitted to the Bakufu a complete map of eastern Japan consisting of 69 large maps, 3 medium-sized maps and a small map (Further information on large, medium-sized and small maps can be found below). 例文帳に追加
文化元年(1804年)には、それまでの測量の結果をまとめ、大図69枚・中図3枚・小図1枚(大中小図については後述)からなる東日本の地図をいったん幕府に提出。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The opposition party, the Seiyu Party (president Hirobumi ITO), submitted a 'proposal of establishing Kyushu and Tohoku imperial universities' and a 'proposal of establishing Hokkaido imperial university' in the 14th Imperial Diet in 1900. 例文帳に追加
1900年(明治33年)、第14帝国議会において、野党・政友会(伊藤博文総裁)によって「九州東北帝国大学設置建議案」および「北海道帝国大学設立建議案」が提出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The campaign of the three biggest petitions is a political movement caused by petitions ("The three biggest petitions") submitted to Genroin (the Chamber of Elders) (Japan) by Kenkichi KATAOKA in October 1887. 例文帳に追加
三大事件建白運動(さんだいじけんけんぱくうんどう)とは、1887年(明治20年)10月に片岡健吉が元老院_(日本)に提出した建白書(「三大事件建白」)をきっかけに起きた政治運動。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, Jutaro KOMURA, Koyata TORIO, and Gustave Emile BOISSONADE submitted the adverse opinion, and furthermore, it caused a scene that Minister of Agriculture and Commerce, Tateki TANI turned in his resignation in 1887. 例文帳に追加
このため、小村寿太郎や鳥尾小弥太、法律顧問ギュスターヴ・エミール・ボアソナードがこれに反対意見を提出し、更に翌1887年には農商務大臣谷干城が辞表を提出する騒ぎとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Imperial Court, dai-keicho (the grand yearly tax registers), shozeicho (balance sheets of tax rice), chocho (list of choyo [tribute and labor]) and choshucho (report of affairs of state) submitted by Kokushi (provincial governors) in various places at fixed times of the year were particularly called shidonokumon. 例文帳に追加
朝廷においては、特に毎年一定の時期に各地の国司から提出される大計帳・正税帳・調帳・朝集帳を四度公文(しどのくもん/よどのくもん)と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Yusu earthenware stage was originally considered the latter half of the last Jomon period, but an opinion stating that the stage was an agrarian society was submitted, as the period already adapted rice-paddy cultivation techniques. 例文帳に追加
従来縄文時代晩期後半と考えられていた夜臼式土器期において、すでに水稲農耕技術が採用されており、この段階を農耕社会としてよいという考えが提出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And saying that the budget proposal could not be accepted without enforcement of the law of the land in the Navy, they submitted a revised budget proposal down by about 8 million yen including a cost of building a Navy warship and a steel works. 例文帳に追加
そして海軍内の綱紀粛正がなされなければ予算は認められないなどとして、海軍艦艇建造費・製鋼所設立費を含む約800万円を削減した予算改定案を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On Friday, insurance companies submitted reports on their improvement plans. Could you tell me about the points you will pay close attention to and about the matters you put priority on, with regard to the prevention of the recurrence (of the non-payment of insurance claims)? 例文帳に追加
金曜日に、(生命)保険会社の改善報告が提出されましたが、今後よく見ていく点とか、再発防止について長官がどのような点を重視されていくのか教えてください。 - 金融庁
After giving advance notice, the chief inspector shall provide the financial institution with an explanation of the content, etc. of data, etc. required prior to the commencement of the on-the-spot inspection, and request that the data, etc. be submitted by the specified submission deadline, etc. 例文帳に追加
主任検査官は、予告後、立入開始前に、被検査金融機関に対して、事前に求める資料等の記載内容等を説明し、提出期限等を示して資料等を求める。 - 金融庁
(Note 4) Financial statements to be submitted under the Financial Instruments and Exchange Act by the issuers of securities stipulated in Article 30 of the Order for Enforcement of the CPA Act. 例文帳に追加
(注4)公認会計士法施行令第30条に規定する有価証券の発行者が、金融商品取引法の規定により提出する財務書類(公認会計士法第34条の35第1項) - 金融庁
However, cases were found where not all audit engagements were submitted for review and audit opinions were expressed without review. 例文帳に追加
しかしながら、すべての監査業務を審査の対象としていない法人があり、また、審査を受けずに意見表明を行っている監査業務があるなど審査の実施状況において問題がみられる法人がある。 - 金融庁
(In cases where this criterion is to be met, materials showing the status of the specified assets as of the application date shall be required to be attached to the submitted application in the format specified in the Attached List of Formats VI-14 in order for the status to be confirmed.) 例文帳に追加
(本項により要件を満たす場合においては、別紙様式Ⅵ-13により、申請日現在における特定資産の状況等の添付を求めるものとし、これにより確認するものとする。) - 金融庁
(If this criterion is to be met, materials showing the status of the specified assets as of the application date shall be required to be attached to the submitted application in the format specified in the Attached List of Formats VI-14 in order for the status to be confirmed.) 例文帳に追加
(本項の要件に該当する場合においては、別紙様式Ⅵ-13により、申請日現在における特定資産の状況等の添付を求めるものとし、これにより確認するものとする。) - 金融庁
The postal reform bill itself is going to be brought before a cabinet meeting to be approved by the cabinet by around mid-April as scheduled, and subsequently be submitted to the Diet––can I take it that this timetable remains unchanged? 例文帳に追加
この郵政の法案自体は、予定どおり4月の中旬くらいまでに閣議に出して、決定し、国会提出という、その辺の大臣のスケジュールに変わりはないということでしょうか。 - 金融庁
For distinguishing the copy from the script (original) of the kuzen, the three Chinese characters '口宣案' (kuzen-an; draft of kuzen) were written on the reverse edge and the so-called 'mei,' the name of the shokei to whom the kuzen was submitted, was added on the upper right of the first line of the copy before being handed over. 例文帳に追加
これは、口宣正文と区別するために端裏に「口宣案」の3文字と最初の行の右上に「銘」と呼ばれる口宣を渡した上卿の氏名を付記した上で渡された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ikenfuji Sankajo was fuji (written opinion presented to the Emperor) submitted to the Emperor Murakami on January 24, 958 by Jugoi no jo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) Ushoben (Minor controller of the Right) SUGAWARA no Fumitoki. 例文帳に追加
意見封事三箇条(いけんふうじさんかじょう)とは、天徳(日本)元年12月27日(旧暦)(958年1月19日)に従五位上右少弁菅原文時が村上天皇に対して提出した封事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To conceal his death, a report stating that Naosuke had only been injured at the Sakuradamon Gate was submitted to the Shogunate under the name of Naosuke to pretend as if he had been still alive; the Shogunate replied with a sympathy gift for Naosuke. 例文帳に追加
直弼の死を秘匿するため、存命を装って直弼の名で桜田門外で負傷した旨の届けが幕府へ提出され、将軍家からは直弼への見舞品が藩邸に届けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In May, Iwakura came to know the contents of the proposal, got very angry about the contents and the fact that Okuma ignored Iwakura, and submitted the written proposal to Imperial Prince Taruhito, and then Iwakura consulted with Kowashi INOUE. 例文帳に追加
5月に内容を知った岩倉はその内容とともに自分を無視して熾仁親王に極秘裏に意見書を出した経緯に激怒、太政官大書記官の井上毅に意見を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Perry arrived at Uraga at the head of a fleet of East India steamboats in July 1853 and submitted a message from the president of the US demanding the opening the country on July 14, returning to the US 9 days later. 例文帳に追加
ペリーは蒸気船を配備した東インド艦隊を引きいて、53年7月に浦賀沖に来航し、7月14日に久里浜に設置された開国を求めるアメリカ大統領国書を提出し、9日後に帰国。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In March of the same year, after Kido and Itagaki returned to the positions of Sangi (councillors), they drew up a political reform plan together with Okubo and Ito based on the agreement in the Osaka conference, and then submitted the plan to Sanetomi SANJO, the Daijo-daijin (the Grand Minister). 例文帳に追加
同年3月、木戸・板垣は参議に復帰すると、大久保・伊藤とともに大阪会議の合意事項に基づいた政体改革案を作成し、太政大臣三条実美に提出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While Mutsu Province was a place with good goldmine and breeding of good horses, the governor of it was on a mission of subduing some tribes of Ezo who did not come under the yoke of the Imperial Court, and subsuming other tribes of Ezo who once submitted (Fushu) but often seceded from the Imperial Court. 例文帳に追加
陸奥国は、金山や良馬に恵まれる一方、その国司は、朝廷の支配に属さない蝦夷を帰服させ、しばしば離反を繰り返した俘囚を服属させる任務を帯びていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We can have a glimpse of the plight of the national anthem in the following part of the written report for revising the musical score of "Kimigayo" submitted to the Chief of the Bureau of Naval Affair in 1876 by Suketsune NAKAMURA, who was the Kapellmeister of the Imperial Japanese Navy. 例文帳に追加
そういった国歌の有り様は、1876年(明治9年)に、海軍楽長・中村裕庸が海軍軍務局長宛に出した「君が代」楽譜を改訂する上申書の以下の部分でもうかがえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This register was for submitting the name of a deceased person that had been already submitted to Kyoto and been recorded under the ancient family registration system, and had no descriptions about infants who had been born after having a new family register. 例文帳に追加
この帳簿は、すでに京進されている古代の戸籍制度に載せられていた人についてだけその死亡者名を提出するもので、造籍後に生まれた乳幼児については記載しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3The competent authority or competent institution ofone Contracting State shall send the application forbenefits, appeal or any other declaration submitted inaccordance with paragraph 1 of this Article to thecompetent authority or competent institution of the otherContracting State without delay .例文帳に追加
3 一方の締約国の法令に基づく給付の申請、不服申立てその他申告の提出により、他方の締約国の法令に基づく手続は、自動的に開始することとはならない 。 - 厚生労働省
In 1253, Sengaku submitted the textbook to the Retired Emperor Gosaga for inspection and was presented with the poem, "Precious stones tangled in the weeds at the Sea of Wakanoura have now all been polished well"from the Daijo Tenno (the retired Emperor) who admired the work. 例文帳に追加
建長5年(1253年)にはこれを後嵯峨上皇に奏覧し、これを賞した太上天皇より「和歌の浦藻にうずもれて知らざりし玉も残らずみがかれにけり」なる歌を送られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
