TOOKを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 15537件
After succesfuly doing away with Nobunaga at Honno-ji Temple, he took an active role in the Battle of Yamazaki, which was fought against Hideyoshi TOYOTOMI upon his return from the Chugoku region; however, his forces were routed and he fled. 例文帳に追加
本能寺にて信長を討った後、中国地方から引き返してきた豊臣秀吉との山崎の戦いでは先鋒として活躍するが、敗れて逃走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Regardless of whether or not the foregoing is true, the only activities of Yukimori's that have been made clear to posterity are those which took place after the downfall of the daimyo in the Sengoku period, Amago clan as the result of that capitulation of Yoshihisa AMAGO to the Mori clan in 1566. 例文帳に追加
いずれにせよ活動が明らかに知られるのは永禄9年(1566年)に尼子義久が毛利氏に降り、戦国大名尼子氏が滅びて以降のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the fact that Yoshihisa adopted the name Tadayoshi at first, thereby identifying himself with his grandfather, and later took his grandfather's daughter for his legal wife, it can be presumed that he was greatly influenced by his grandfather. 例文帳に追加
義久は初名を祖父と同じ忠良と名乗り、祖父の娘を正室に迎えている事からも分かるように、祖父から大きな影響を受けたものと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Miyoshi sanninshu took a confrontational stance against these movements together with Yoshitaka ROKKAKU, the Kokujin-shu (local samurais) in Ki Province and Koya-san who had been long-time enemies. 例文帳に追加
この動きに対し、三人衆がかつての宿敵である六角義賢や紀伊国の国人衆、高野山等と結んでこれに徹底して対立する姿勢を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 13, 1160 (December 27, 1159, in old lunar calendar), the decisive battle was fought between Kiyomori and Yoshitomo; Yorimasa, who found no meaning in following Nobuyori, ultimately took sides with Kiyomori who supported the Emperor. 例文帳に追加
12月27日、清盛と義朝の決戦が行われたとき、信頼に従う意味を失った頼政は最終的には二条天皇を擁する清盛に味方した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He took care of the affairs of state of the Oda clan, such as the acceptance of hostages during the fall of Mino Sannin-shu (three elite retainers of Mino), protection of the weakened Yoshiaki ASHIKAGA, and the construction of Nijo-jo Castle, and conducted negotiations with temples and shrines. 例文帳に追加
美濃三人衆降誘の際の人質受け取りや足利義昭の庇護、上洛後の二条城の造営、その他社寺との折衝など、織田氏の政務を担う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 967, as Emperor Reizei took over the throne, Kaneie became Kurodo no to (chief of secretaries to the emperor) instead of FUJIWARA no Kanemichi, who was an older brother of Kaneie born from the same mother, and additionally served as Sa-konoe no chujo (lieutenant general of the Left Office of the Imperial Guards). 例文帳に追加
康保4年(967年)、冷泉天皇の即位に伴い、同母兄藤原兼通に代わって蔵人頭となり、左近衛中将を兼ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Enryaku-ji Temple also took a coercive attitude, saying 'If the capital is not returned to Kyoto, we will usurp Yamashiro Province and Omi Province.' (Article for November 16 in "Gyokuyo") and the situation was unpredictable. 例文帳に追加
延暦寺も「還都をしなければ、山城・近江両国を横領する」と強迫的な態度をとっており(『玉葉』10月20日条)、情勢は予断を許さないものとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1880, he came out to Kyoto again, and entered the school for teachers at the Higashi Hongan-ji seminary, after two years, he took charge of lectures in Shinshu sect Daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system) and acquired an academic rank within the temple. 例文帳に追加
1880年、再び京都に出て東本願寺の教師教校に入学、2年後には同寺の学階を得て真宗大学寮で講義を担当するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She took over her mother's business at the age of 23, and interacted with many literature scholars including Soseki NATSUME, Junichiro TANIZAKI, Isamu YOSHII; which was why she came to be called the "Literature geisha." 例文帳に追加
23歳で母の家業を継ぎ、夏目漱石をはじめ谷崎潤一郎、吉井勇など多くの文学者との交流し、『文学芸妓』と呼ばれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On August 27, Michinaga and Korechika started a quarrel over the possession of the land ledger of Uji no choja in Joza (the headquarters of the inner palace guard inside the palace where court councils took place), which was so loud that their angry voices could be heard even outside the room and startled the whole company. 例文帳に追加
7月24日、2人は仗座にて、氏長者の所領帳の所有をめぐって激しく口論、罵声が外まで聞こえて一座は恐れをなしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The youthful brothers Korechika and Takaie grew impatient and moved toward self-destruction; meanwhile, seasoned Michinaga took his time and started to concoct an elaborate plan to oust them. 例文帳に追加
しかし、焦燥して自滅の道を歩み始めた若い伊周・隆家兄弟に対し、老練な道長の方は気長に構え、しかも緻密な追い落とし策を練り始めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Siege of Osaka, Tatsuko offered refuge to Lady Yodo's maid, Kiku, and took charge of the body of Hideyori's son, Kunimatsu TOYOTOMI, who was executed at Rokujo-gawara, in order to bury it in Seigan-ji Temple. 例文帳に追加
大坂の役の後は、淀殿の侍女(菊)を保護し、また六条河原で処刑された秀頼の息子・豊臣国松の遺体を引き取り、誓願寺に埋葬した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was in a position to always secretly support his elder brother in bakkaku (bakufu administration) and he, leading several hundreds of warriors, joined Yoshimitsu when Yoshimitsu took the field to To-ji Temple in 1378. 例文帳に追加
幕閣にあって常に兄を陰から支えるような立場であり、永和(日本)4年(1378年)に義満が東寺に出陣した際には数百の兵を率いて参陣している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In July 1183, when the Taira family fled to the west with the Emperor Antoku, Michichika followed the Cloistered Emperor Goshirakawa, who took shelter in Mt. Hiei and bid farewell to the Taira family. 例文帳に追加
寿永2年(1183年)7月、平家が安徳天皇を連れて西国に落ちたときに通親は比叡山に避難した後白河法皇に同行し平家との訣別を表明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was certainly a fact that the above-mentioned educational standards, improvement of infrastructure, and quality of public servants deteriorated (especially in the latter half of the administration) and it took a long time to straighten out the mess. 例文帳に追加
確かに前述のような教育水準やインフラ整備、公務員の質などが(特に後期)低下し、その後の尻拭いに長期の時間を要したことは事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He took care of the Kyoto Imperial Palace, Katsura Imperial Villa, Nijo-jo Castle, and trees on the city streets in Ueharu at that time, and also contributed to the shukei (landscape architecture) of places such as Iwasaki tei (the residence of Iwasaki) in Tokyo. 例文帳に追加
当時は、京都御所、桂離宮、二条城や市内街路樹などの手入れも植治で行い、東京の岩崎邸の修景なども手掛けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, perhaps according to instructions from Cloistered Emperor Goshirakawa, he assumed the posts of Governor of Mutsu Province and that of Chinju-fu shogun in succession and, because of connections with the Oshu-Fujiwara clan, took Yoshitsune under his wing. 例文帳に追加
また、後白河法皇の指示もあったと思われるが、陸奥守、鎮守府将軍を歴任し、奥州藤原氏との縁もあり、義経を庇護している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He participated in forming 'Beheiren in Kyoto,' and also took part in the research activities in Shiso no Kagaku Kenkyukai (Association for the Study of Science of Thought, or the Institute for the Science of Thought) and Gendai Fuzoku Kenkyukai (Research Association of Contemporary Culture, or Research Group on Contemporary Popular/Everyday Culture) as a member. 例文帳に追加
「京都べ平連」の結成に参加するほか、思想の科学研究会・現代風俗研究会の会員としても研究活動に参加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Being orphaned at very young age, Tosai had unhappy upbringing but, during the visit of Jikuan Join, the naturalized priest from Qing, to Kofuku-ji Temple in Nagasaki (Nagasaki City), Jikuan Join took a kindly interest in Tosai whereby Tosai became his disciple. 例文帳に追加
幼くして孤児となり不遇な生い立ちでは会ったが、清の帰化僧竺庵浄印が長崎の興福寺(長崎市)に来たとき、竺庵に目をかけられこれに入門。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, the stipend for the go players were succeeded as Karoku (hereditary stipend) as stipulated by the Tokugawa shogunate, and upon the death of Inseki, Dosa Inseki INOUE, the younger brother of Dosaku HONINBO, took over the Inoue house 例文帳に追加
その後、碁打衆の禄は徳川幕府より家禄とされるようになり、因碩の死後に本因坊道策の弟の井上道砂因碩が井上家を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also took charge of supervising of "The world strongest karate, Kyokushin" (1985, by Kyokushin film production committee), and supervising of the screenplay of "Kagero II" (1996, by Shochiku/Bandai Visual). 例文帳に追加
また、映画『世界最強のカラテキョクシン』(1985年、極真映画製作委員会)の総監修や、映画『陽炎IIKAGERO』(1996年、松竹・バンダイビジュアル)の脚本監修も手がけていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Mifune participated in the film because he was living in the same apartment house where Okamoto had been living since he was an assistant director, and as they were getting on well with each other, Mifune took part in the film with good grace to celebrate Okamoto's promotion to director. 例文帳に追加
岡本が助監督時代から同じアパートに住み、仲がよかったため、岡本の監督昇進を祝って出演を快諾したからだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the details while he was the family head is hardly known, it is supposed that it was Morihisa who took sides with Mitsunao ASHIKAGA of Sasagawa palace at the Eikyo War as the family head. 例文帳に追加
当主在任中の詳しい経緯はほとんどわかっていないが、永享の乱の際に篠川御所足利満直に従った際の当主は盛久と推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1982 he finished a full-length documentary film 'Tokyo Saiban' (Tokyo Trial), which took about 5 years to piece together from films stored in the U.S. Defense Department, and domestic and international news footage. 例文帳に追加
57年には足掛け5年の歳月をかけて米国国防省の保管フィルムや内外のニュース映像などをつなぎ合わせ、長編記録映画「東京裁判」を完成させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yasusuke, driven by a sense of impending crisis under such circumstances, took the tonsure at the North Keon-ji Temple on August 4 in the same year, but was soon captured by his former subordinate ASHIHA no Tadanobu. 例文帳に追加
この状況に危機感を持った保輔は同年6月14日に北花園寺で剃髪出家したが、まもなく以前の手下であった足羽忠信によって捕らえられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thanks to his father's distinguished service, he was appointed to Hokkyo (the third highest rank of artists for Buddhist sculpture) in kansho (awarding prize or position to people who rendered distinguished service) which took place at the occasion of a memorial service for Ensho-ji Temple in 1149, and later on, he was promoted to Hogen (the second highest rank of artists for Buddhist sculpture). 例文帳に追加
また1149年(久安5年)延勝寺供養の際の勧賞で父の功績を譲られて法橋に任じられ、その後法眼に昇任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Nakahira took an exam for the first recruitment of assistant director for Shochiku Ofuna Studios after the war, he achieved brilliant results except for an essay question, in which he got the worst score. 例文帳に追加
松竹大船撮影所の戦後第1回助監督募集の試験の時、中平は筆記試験では極めて優秀な成績であったが、論文だけは最低点だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When his genpuku (celebration of one's coming of age) took place on December 27, 1407 at Yoshimitsu ASHIKAGA's Kitayama-dai (Kitayama residence, a second home), Yoshimitsu personally granted Yoshisuke to use a portion of his name, "Yoshi," as an eboshioya (a person who puts an eboshi (cap) on the relevant person in a genpuku ceremony). 例文帳に追加
応永14年11月19日、足利義満の北山第において元服が行われ、義満自身が烏帽子親となって「義」の偏諱を授けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He studied at Hokkaido Prefectural Tomakomai Junior High School (present-day Hokkaido Prefectural HokkaidoTomakomai Higashi High School), took a preliminary course of Keio University, and graduated from the faculty of law at Keio University in 1952. 例文帳に追加
北海道庁立苫小牧中等学校(現在は道立北海道苫小牧東高等学校)から慶應義塾大学予科を経て1952年、同大学法学部を卒業。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Within a month of returning to secular life for Yoshinori, she was legally declared Midaidokoro on March 30, 1428 and the wedding took place on August 11, 1428. 例文帳に追加
還俗から1ヶ月も経たない応永35年(1428年)3月6日(旧暦)に正式に御台所に定められ、継いで正長元年(1428年)6月21日(旧暦)に婚儀が執り行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1550, when he was a senior vassal of the Shiomatsu Ishibashi clan, he took over the reins of his lord, Hisayoshi ISHIBASHI by confining him in Ninomaru (outer citadel) of Shiomatsu-jo Castle. 例文帳に追加
当初は塩松石橋氏の重臣であったが、天文(日本)11年(1550年)に主君の石橋尚義を塩松城二の丸に幽閉して石橋氏の実権を掌握した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Takeda clan's legal son Yoshinobu was disinherited due to Takeda Yoshinobu Incident, he became the heir, and in 1573, he took over as head of the family as the result of Shingen's death. 例文帳に追加
武田氏の正嫡である義信が信玄後期の武田義信義信事件により廃嫡されると継嗣となり、元亀4年(1573年)には信玄の死により家督を相続する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that the lords in Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region) criticized Katsuyori, saying "Katsuyori was lost in his immense ambition this time and took a wrong way of following through his sense of duty" ("Odawara hojo ki" (the diary of he Odawara hojo clan)). 例文帳に追加
この話を聞いた東国諸侯は「勝頼はこのたび大欲にふけって、義理の通し方を間違えた」と勝頼をそしったという(「小田原北条記」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When, one day, surfacing from the water, he took hold of the rim of the boat to overturn it, the boatman who had long lost his patience hit him on the head with his oar. 例文帳に追加
あるとき、水面から顔を出し「さあ船をひっくり返そう」と船縁に手をかけたところを、業を煮やしていた船頭に櫂(かい)で頭を叩かれてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yasutoki's generous disposition of the Iga incident and the friendly measures he took on behalf of his younger brothers and sisters also represented Yasutoki's weak position, as well as the unstable power of the Hojo family in the bakufu during that period. 例文帳に追加
伊賀事件の寛大な措置、弟妹への融和策は当時の泰時の立場の弱さ、北条氏の幕府における権力の不安定さの現れでもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because Yasutoki honestly conducted his duties as above, he was popular among the court nobles and the general public; thus there is an anecdote that travelers who took a break under a willow tree planted by Yasutoki thanked him. 例文帳に追加
このように誠実に仕事をこなしたため公家や民衆からも評判がよく、泰時が植えた柳の日陰で休む旅人が泰時に感謝する逸話もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Norinaga's most important works are "Kojikiden," a book compiling commentaries on "Kojiki" that took approximately 35 years to write; "Genji Monogatari Tama no Ogushi," commentaries on Genji Monogatari; and "Tamakatsuma." 例文帳に追加
宣長の代表作には、約35年を費やして執筆された『古事記』註釈の集大成『古事記伝』や、『源氏物語』の注解『源氏物語玉の小櫛』、『玉勝間』などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the ability that he had shown in Fushimijo fushin (construction of Fushimi-jo Castle) in 1594 as a Fushin bugyo (shogunate administrator) was recognized by Hideyoshi TOYOTOMI, he took over governmental affairs of the Ukita clan's territory from Ietoshi OKA. 例文帳に追加
1594年、伏見城普請において普請奉行を務め、そのときの能力を豊臣秀吉に認められて、岡家利に代わって宇喜多氏領国の国政を担った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He took as his bride the daughter of TAIRA no Naokata, who had failed to suppress Tadatsune's rebellion, inheriting Naokata's mansion in Kamakura; henceforward, this mansion became the seat of the Kawachi-Genji's power and influence in the east. 例文帳に追加
忠常の討伐に失敗した平直方の娘を娶り、鎌倉の直方の屋敷を譲り受け、以後その屋敷が河内源氏の東国支配の拠点となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the successor to FUJIWARA no Narito, he became both the governor of Mutsu Province and the Chinju-fu Shogun (Commander-in-chief of the Northern Defense Forces), and took up arms against the Abe clan (of Mutsu Province) starting in 1051 (in what is known as the Zen Kunen no Eki (Former Nine Years' Campaign)). 例文帳に追加
藤原登任の後任として陸奥国守・鎮守府将軍となり、永承6年(1051年)から安倍氏(奥州)と戦う(前九年の役)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Hidehisa took part in the Siege of Negoro-ji Temple to conquer Kishu, he picked up the bell 'the Legend of Anchin and Kiyohime' that had a shady history and had been left in a forest on a mountain as if it were spoils of war. 例文帳に追加
紀州征伐の際、根来攻めに参加した秀久は山林に放置されていた曰く付きの「安珍・清姫伝説」を戦利品とばかりに拾った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Having noticed he was tricked, Kagesue too rushed into the river, fiercely competed for the spearhead in the river, but eventually Takatsuna took the first step on the opposite bank and won the title of the spearhead. 例文帳に追加
謀られたと知った景季も急いで川に乗り入れ、川中で激しく先陣を争い、結局、高綱が一歩早く対岸に上陸して一番乗りを果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the defeat and death of Yoshinaka, he took the side of MINAMOTO no Yoritomo and played an important role as the head of Tada-Genji, an important part of MINAMOTO no Yoshitsune's army in the Battle of Ichinotani in March, 1184. 例文帳に追加
義仲の敗亡後は源頼朝方につき、寿永3年(1184年)2月の一ノ谷の戦いでは源義経軍の一翼・多田源氏の棟梁として活躍する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since Senchiyomaru, the oldest son of Tsunamura DATE who was the fourth lord of domain, died young, Yoshimura became an adopted heir and took over as the head of the family in 1703 at the same time as the retirement of Tsunamura, his foster father. 例文帳に追加
第4代藩主・伊達綱村の長男・扇千代丸が早世したために養嗣子となり、元禄16年(1703年)、養父・綱村の隠居にともない家督を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, since he was from one of Tokugawa gosanke (three privileged branches of Tokugawa family), and shohei (officers and men) of bakufu who were routed in the Battle of Toba-Fushimi took refuge in his domain, he was nearly put down by the new government. 例文帳に追加
しかし、徳川御三家の一つである上、鳥羽・伏見の戦いで敗走した幕府将兵の多くが藩内に逃げ込んだため、新政府の討伐を受けかけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As his father, Yoshihiro, who was an heir of the first lord Yoritoki KANAMORI, died young at age 37, Yorikane as a legitimate grandchild took over as head of the family when his grandfather died. 例文帳に追加
父の可寛は初代藩主金森頼時の世子であったが、37歳の若さで早世したため、享保21年(1736年)の祖父の死去により嫡孫ということで家督を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When his grandfather Shigeharu retired in 1596, as his father Kazushige had already been dead in 1582, the legitimate grandchild Kazuharu took over the shoryo (territory) in Kii Wakayama. 例文帳に追加
慶長元年(1596年)祖父重晴が隠居したとき、父一重は既に天正十年に死去していたため、嫡孫の一晴が紀伊和歌山の所領を受け継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Honjo Domain that was making efforts until then to maintain its picturesque view, placing an officer called Shimamori (guards of the island), tried to look this change from a different angle and took it as an opportunity. 例文帳に追加
それまでは景勝地として大事にし、島守という役人を置くなどしていた本荘藩ではあったが、藩はこれを逆転の発想で好機と捉えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mitsuo left for Manchuria in June following Negishi with respect, and took up the position of general manager of the production department, while experiencing a lot of hardship in a foreign country where language, natural conditions, and customs were different. 例文帳に追加
光雄も6月に根岸を慕って満州に渡り、満映の製作部長として言葉の通じず自然条件も風習も違う異国で苦労を重ねる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|