1016万例文収録!

「These Eyes」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > These Eyesに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

These Eyesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 64



例文

These eyes have seen. 例文帳に追加

如是我観 - 斎藤和英大辞典

These eyes have seen it. 例文帳に追加

僕は現に見たのだ - 斎藤和英大辞典

These eyes have seen it. 例文帳に追加

僕は実際見て来たのだ - 斎藤和英大辞典

These spectacles suit my eyes. 例文帳に追加

この眼鏡は目に合う - 斎藤和英大辞典

例文

These drops are going to dilate your eyes.例文帳に追加

目が開く目薬です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

I have dim eyes these days.例文帳に追加

最近目が霞みます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

My eyes are dim these days.例文帳に追加

最近、目がかすみます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

My eyes have grown blurred these days. 例文帳に追加

近頃目がかすんできた. - 研究社 新和英中辞典

These words brought tears to her eyes.例文帳に追加

この言葉に彼女は泣いた。 - Tatoeba例文

例文

My eyes are getting worse these days.例文帳に追加

最近目が悪くなってきました - Eゲイト英和辞典

例文

These words brought tears to her eyes. 例文帳に追加

この言葉に彼女は泣いた。 - Tanaka Corpus

There can be no mistake, for I saw it with my own eyes―for these eyes have seen it―for I was eye-witness of the affair. 例文帳に追加

目のあたり見たのだから間違い無い - 斎藤和英大辞典

These days people like to have a plastic surgery on their eyes to make them bigger.例文帳に追加

最近は目を大きくする整形が人気です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

These glasses protect your eyes from the blue light that comes from computers. 例文帳に追加

この眼鏡はパソコンのブルーライトから目を守ってくれます。 - Weblio Email例文集

These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.例文帳に追加

この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。 - Tatoeba例文

The manufacturing processes of geta are to attach protruding portions for touching the ground which are called "Ha" (teeth) to the wooden board, drill three holes called "Me" (eyes), and put Hanao through these three holes. 例文帳に追加

板の台に、歯という接地用の突起部を付け、眼という穴を3つ穿ち、鼻緒を通す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These tactics were described as follows. 'There is an improper tactic called Izuna no Jutsu which confuses human eyes.' ("Bosou Manroku") 例文帳に追加

「世に伊豆那の術とて、人の目を眩惑する邪法悪魔あり」(『茅窓漫録』) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is needless to say that Passepartout watched these curious ceremonies with staring eyes and gaping mouth, 例文帳に追加

パスパルトゥーが、目を見開き、口をぽかんと開けて、この珍しい式典を見ていたのは言うまでもない。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

I've seen his top-sails with these eyes, off Trinidad, 例文帳に追加

実際私はこの目でフリントのトップセイル(トップマストの帆)をみたことがあるんだ、トリニダードの沖合いでね。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

A control point arranging means 4 for eye deformation obtains the width and height of left and right eyes from the position coordinates of the eyes, obtains rectangular eye areas and a held line segment and arranges control points for eye deformation at fixed intervals on these contours or line segments.例文帳に追加

目変形用制御点配置手段4では、目位置座標から左右の目の幅、高さを求めて目矩形領域とはさみこみ線分を求め、それらの輪郭や線分上に目変形用制御点を一定間隔で配置する。 - 特許庁

Also, these statues are known as the oldest example to use crystal inlays for eyes of a statue (the technique called 'gyokugan' in Japanese) among the statues whose production dates have been identified so far. 例文帳に追加

本三尊像は、玉眼(像の眼の部分に水晶を嵌め込む技法)を用いた像で制作年代の判明する最古例としても知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These show why, through the eyes of TAKECHI, Izo was considered 'merely as an instrument for assassination.' 例文帳に追加

こうした点が、武市から見た以蔵が「ただの暗殺の道具」に過ぎなかったのではないか、とされる所以である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The display of these images is executed rapidly, by which the images are left as after-images on the human eyes and are recognized as the full-color images.例文帳に追加

これらの画像の表示を短時間で行うことにより、人間の眼に残像として残ることによりフルカラー画像として認識せしめる。 - 特許庁

A hologram pattern of a predetermined original image is expressed by a configuration of these lots of island-like pattern, and reproduced as the original image when observed by naked eyes.例文帳に追加

この多数の島状領域の配置によって、所定の原画像のホログラムパターンが表現され、肉眼観察時に原画像が再生される。 - 特許庁

By allowing the right and left eyes to respectively focus on these videos, an observer uses a stereoscopic video display device for recognizing the stereoscopic image.例文帳に追加

左右の眼がこれら映像に焦点をそれぞれ合わせることで、観察者が立体映像を認識する立体映像表示装置を利用する。 - 特許庁

Others said, “These are not the sayings of one possessed by a demon. It isn’t possible for a demon to open the eyes of the blind, is it? 例文帳に追加

他の者たちは言った,「これは悪魔に取りつかれた者の言うことではない。悪魔には盲人の目を開けることなどできないではないか」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 10:21』

You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.例文帳に追加

あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 - Tatoeba例文

Some of these might be very simple tasks that just need an extra pair of eyes to look over them and confirm that the fix in the PR is a good one. Others might be much more complex, or might not even have a fix included at all. 例文帳に追加

なかには、障害報告に対する修正が適切なものであるかどうか単にチェックするだけのとても簡単な作業もあるでしょうし、ずっと複雑なものや、修正が含まれてすらいないものもあるでしょう。 - FreeBSD

There is a two-line Okugaki (postscript) 'Written October (old calendar) 2, in the fourth year of Eikyu (in 1116), these old eyes helped me put a period, old Mototoshi,' written by the same hand as the text on the fragment equivalent to the end of the last volume, and there is also written 'composition was completed on the same date' by a different hand. 例文帳に追加

下巻末にあたる部分の断簡に、本文と同筆で「永久四年(1116年)孟冬二日、扶老眼点了、愚叟基俊」と二行の奥書きがあり、さらに別筆で「おなじとし月によみはてつ」と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On a piece of paper that has an outline of the face of a 'plain faced woman' or a 'moon faced woman' drawn on it, different parts of the face (such as the eyes, eyebrows, nose and mouth) are mixed up, and a blindfolded player is then supposed to pin these parts in the correct position on the blank face. 例文帳に追加

阿亀(おかめ)や阿多福(おかめ)などの面の輪郭を描いた紙の上に、目、口、鼻などの部品を散らし、目隠しをした者がそれを適当な位置に置いていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that hiogi fans were used as notes of complicated manners of court functions, and women used these fans to hide their faces at once to avoid people's eyes. 例文帳に追加

宮中行事の時複雑な式での作法などをメモする目的で用いられたとも言うが、女性の場合は他人の視線から咄嗟に顔を隠す場合に重宝した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The limitation on the manufacturing process made the shape of these haniwa simple, and the face (eyes and a mouth) of the human-shaped haniwa was mostly depicted by making three horizontal slits. 例文帳に追加

これらは、製法上の制約から、形体は単純で、人物の顔貌表現は横長の穴を開けることによって両眼と口を表現したものがほとんどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ichiro said with a twinkle in his eyes, "I've had good times and bad times these last two years, and I know my strong and weak points. I'll keep asking myself, 'What must I do now?'" 例文帳に追加

イチロー選手は目を輝かせて,「この2年間,良い時も悪い時もあり,自分の長所も短所もわかっている。『自分は今何をしなければならないのか。』と自問自答し続けていきたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

An ECU 21 selects images of driver's face out of images photographed by these cameras and determines the direction of the driver's eyes by analyzing the images.例文帳に追加

ECU21は、これらのカメラで撮影した画像から運転者の顔面が写っているものを選択し、これを画像解析することにより運転者の視線方向を特定する。 - 特許庁

To provide master chips reduced in the generation of coarse particles due to the agglomeration of a pinning agent, and polyester films of high quality reduced in fish eyes with the use of these master chips.例文帳に追加

ピニング剤の凝集による粗大粒子の発生が少ないマスターチップ、及びこのマスターチップを用いてフィッシュアイの少ない高品位のポリエステルフィルムを提供する。 - 特許庁

The panel 5 is stationarily or detachably attached to the holding means 2 to provide the information on the yarn codes, and these yarns can pass through the eyes of the needles that are inserted into the needle holding means 2.例文帳に追加

このパネルは、これは固定的にまたは取りはずし可能に前記保持手段に取りつけられており、糸のコードの情報を提供し、この糸は保持手段に差し込まれた針の目を通り抜ける。 - 特許庁

To be more specific, in the performances G-L, the slower motion of images, the limited flashing of intense light, the frequent use of intermediate colors, especially green, more images of natural scenery and so forth, all of these show the use of images that can ease the strained eyes.例文帳に追加

具体的には、演出G〜Lでは、画像の動きが緩慢である、激しい光の明滅が少ない、中間色が多い、緑色を多用している、自然の景観の画像が多い、などの目の疲れを軽減できる画像が使用されている。 - 特許庁

To facilitate the magnification of an angle of visibility of a combiner optical system (an optical system provided with reflection optical elements for superposing the luminous fluxes for display emitted from prescribed display images on external field luminous fluxes and guiding these luminous fluxes to the eyes of a user).例文帳に追加

コンバイナ光学系(所定の表示画像から射出する表示用光束を外界光束に重畳して使用者の眼の方向に導く反射光学素子を備えた光学系)の視野角の拡大を容易にする。 - 特許庁

It will give you an idea, therefore, of the strange deficiency in these creatures, when I tell you that none made the slightest attempt to rescue the weakly crying little thing which was drowning before their eyes. 例文帳に追加

ですから、目の前で溺れている弱々しく泣き叫ぶ者をだれもまるで助けようとしなかったというのは、これらの生き物に見られる奇妙な欠陥について何事かを物語るものでしょう。 - H. G. Wells『タイムマシン』

When I saw them I ceased abruptly to trouble about the Morlocks, and was only concerned in banishing these signs of the human inheritance from Weena's eyes. 例文帳に追加

それを見て、わたしはあわててモーロックたちのことで悩むのをやめて、こうした人間の遺産の徴をウィーナの目から消滅させることに専念しました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

No stronger case can be shown for prohibiting anything which is regarded as a personal immorality, than is made out for suppressing these practices in the eyes of those who regard them as impieties; 例文帳に追加

個人的な不品行とみなされることをなんであれ禁止するには、こういう行為を不敬虔だとみなしている人から見て、それを抑圧するため言いたてられることほど、強力なものはないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Jesus said these things, and lifting up his eyes to heaven, he said, “Father, the time has come. Glorify your Son, that your Son may also glorify you; 例文帳に追加

イエスはこれらの事を言ってから,目を天に上げて言った,「父よ,時が来ました。あなたの子の栄光を現わしてください。あなたの子もあなたの栄光を現わすためです。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 17:1』

Jesus therefore lifting up his eyes, and seeing that a great multitude was coming to him, said to Philip, “Where are we to buy bread, that these may eat?” 例文帳に追加

それで,イエスは目を上げて,大群衆が自分のもとに来ているのを見ると,フィリポに言った,「この人々に食べさせるために,どこでパンを買えるだろうか」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:5』

As mentioned in the section of 'History,' there are indecisive three theories over the issue concerning the production age of these statues: the first theory suggests that these statues had already been completed by 688, the second theory suggests that they were produced in 697 because there is a record in "Nihonshoki" that Kaigan-hoe (ceremony of "Kaigan", enshrining newly built Buddhist image and to put a spirit as opening eyes to Buddhism) was held at Yakushi-ji Temple in 697, and the third theory suggests that these statues were newly produced after the relocation to Heijo-kyo. 例文帳に追加

制作年代については、「歴史」の項で述べたように持統天皇2年(688年)には完成していたとする説、『日本書紀』に持統天皇11年(697年)、薬師寺にて仏像の開眼法会を行った旨の記録があることから、この時に制作されたとする説、平城京移転後の新造とする説があり、決着をみていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, having heard that his daughter's filial devotion to her parent has been reported in newspapers, that a large amount of sympathy money has been received, and that miracle medicine to cure his daughter's eyes has been found, he is blessed by all around him and is deeply moved as he thinks that these have happened because of his faith in Suiten-gu God. 例文帳に追加

そこへ娘の孝行が新聞の記事になり、同情した人たちから多額の義捐金が集まったことや、娘の目を治す妙薬がみつかるなどの知らせが届き、幸兵衛はみんなから祝福されこれも水天宮様の信心のおかげと感激する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an eye drop for silicone hydrogel contact lenses (SHCL) which, when applied to the eyes wearing SHCL, exhibits an increased amount of allantoin, its derivatives and/or salts of these reaching the cornea, because of the improved permeability of allantoin, its derivatives and/or salts into SHCL.例文帳に追加

本発明の目的は、シリコーンハイドロゲルコンタクトレンズ(SHCL)装用中に点眼された場合に、SHCLへのアラントイン、その誘導体及び/又はそれらの塩の透過性が向上しており、アラントイン、その誘導体及び/又はそれらの塩の角膜到達量を増加できるSHCL用点眼剤を提供することである。 - 特許庁

When the prescribed image processing is applied to the inputted image data and these data are outputted, the image processing includes correction to open the closed eyes in the image.例文帳に追加

入力された画像データに対し所定の画像処理を施し、出力するに際し、画像処理が、目を瞑っている状態の人物画像に対し、この瞑っている目を開いている状態の目の画像に修正する目修正処理を含むことにより、上記課題を解決する。 - 特許庁

To provide a protective helmet with a ventilator since the head part of a helmet which is exposed to the hot sunlight and has bad air permeability is made into a state of sauna bath, sweat constantly enters the eyes, operation efficiency is dropped, clouding of glasses is liable to be followed by danger and these bad conditions need a quick solution.例文帳に追加

暑い太陽光線に晒され通気性の悪いヘルメット内の頭部はサウナ状態で汗が容赦なく目に入り込み作業性機能を低下させ、眼鏡を曇らせ時には危険を伴う事もありこのような悪条件を早急に解消する事が要望されている。 - 特許庁

When the skin of a human face is roughly divided into four parts, i.e., forehead, under the eyes, cheeks, and neck as shown in Fig.11(a), these parts overlap one another in hue and brightness; but when one of the parts is compared with other part, a certain tendency is shown.例文帳に追加

図11(a)に示すように、人の顔の肌を、「額」と「目の下」と「頬」と「首」との4つに大別すると、それぞれの部分は、お互いに色相や明度が重複しているが、ある部分と別の部分とを比較すると、所定の傾向が示されている。 - 特許庁

例文

Thus, the beams of blue light, green light and red light reflected on the reflection mirror 13 in the same direction are perceived by human eyes as white light of mixture of these three kinds of light, and the color irregularities are more suppressed as compared with the conventional case where colors are mixed on an optical path.例文帳に追加

故に反射鏡13で同一方向に反射された青色光、緑色光、赤色光は、人間の目にこれら3種類の光が混色された白色光として知覚されるので、光路上で混色する従来例に比較して色むらを抑えることができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS