1153万例文収録!

「Three」に関連した英語例文の一覧と使い方(981ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Threeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49945



例文

The three contributors of the Meiji Restoration are described in "Meiji jidai (Meiji Period)", the last book (Vol. 100) of the "Kinsei Nippon Kokumin shi (history of the Japanese People in Modern Times,)" one of the great works of Soho TOKUTOMI, originally published by Jiji Press and the part was published later in the title of "Meiji Sanketsu" from Academic paperback library by Kodansha 1981. 例文帳に追加

徳富蘇峰の大作「近世日本国民史」最終巻『明治時代』時事通信社、のち「明治三傑」講談社学術文庫、1981年がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, according to an ancient Japanese text, among the seven ships, including the Powhatan, that gathered on January 16, two steamers and three sailing ships bombarded Susaki in Awa Province (present-day Chiba Prefecture). 例文帳に追加

ところが、1月16日に結集した「ポーハタン」以下七隻の内、蒸気船二隻と帆船三隻が安房国(千葉県)洲崎を砲撃した、と日本側の古文書にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The military reform included the introduction of western military system (tactics of the three combat arms) and the issuance of Heifu rei (ordinance to draft farm soldiers or collect money from Hatamoto [direct retainers of the bakufu] depending on their kokudaka [a system for determining land value for tribute purposes in the Edo period]). 例文帳に追加

西洋式兵制(三兵戦術)の導入、兵賦令(旗本から石高に応じて農兵もしくは金を徴収する)の発布などが行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, kura-bugyo was established once in Shimizu City of Suruga Province, Otsu City of Omi Province and Takatsuki City of Settsu Province, but only three, namely ones in Edo, Kyoto and Osaka, continued to exist till the end of the Edo period. 例文帳に追加

また一時期は駿河国清水市・近江国大津市・摂津国高槻市にも設置されたが、幕末まで存続したのは江戸・京都・大坂の3ヶ所のみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Due to this article he had been accused of violating Shinbunshi Jorei (Press Regulations), sentenced to three months in prison (a year and two months in total with other charges), and discharged on June 18 the next year. 例文帳に追加

これにより山口は新聞紙条例違反の罪に問われ、3ヶ月(余罪も含めて1年2ヶ月)の禁錮に処せられていたが、翌年6月18日に出獄した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In the beginning of the study, there were only three periods, the early period, the middle period, and the end period; however, the earlier period and the last period were added due to the increase in available materials and the progress of research and the incipient period was added lastly. 例文帳に追加

研究当初は、前・中・後の三期区分だったが、資料の増加や研究の進展によって早期、晩期が加わり、最後に草創期が加えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the Kakuriyama remains (from the beginning of earlier Jomon period) in Kagoshima City, the remains of tateanajukyogun with sixteen dwellings, of the thirty-three fire pits with smoke paths, and of the seventeen underground pit ovens were discovered. 例文帳に追加

鹿児島市にある加栗山遺跡(縄文時代早期初頭)では、16棟の竪穴住居跡、33基の煙道つき炉穴、17基の集石などが検出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the three-dimensional polymerized polymer, the multiple holes of the molecule level, which are formed by polymerizing the first bridging molecule and the second bridging molecule, are dispersed.例文帳に追加

3次元重合高分子の内部には、第1の架橋分子と第2の架橋分子とが重合することにより形成された分子レベルの多数の空孔が分散している。 - 特許庁

The diffraction element is formed so that three or more optical diffraction gratings are arranged to make an angle to each of a plurality of the other optical diffraction gratings.例文帳に追加

上記回折要素は、3つ以上の光学的回折格子が、他の複数の光学的回折格子のそれぞれに対して角度をもって配置されて形成される。 - 特許庁

例文

This porous material prepared by a reversible transfer catalyst polymerization system using a catalyst for living radical polymerization, and having a three-dimensional network structural backbone and voids is provided.例文帳に追加

リビングラジカル重合のための触媒を用いる可逆移動触媒重合系により調製された三次元網目構造の骨格と空隙を有する多孔体を提供する。 - 特許庁

例文

The organic binder has three or more different levels of thermal decomposition temperatures, and comprises several organic polymers each having a different solvent extractability, a wax lubricant, and a dispersant.例文帳に追加

本発明の有機バインダは三つ以上の異なる熱分解温度を有し、かつ溶媒抽出性の異なる複数の有機ポリマー、ロウ滑剤及び分散剤からなる。 - 特許庁

The polyfunctional (meth)acrylate resin is obtained by living radical polymerization of a part of (meth)acryloyl groups in a compound (A) bearing at least three (meth)acryloyl groups in the molecule.例文帳に追加

分子中に少なくとも3つ以上の(メタ)アクリロイル基を有する化合物(A)中の(メタ)アクリロイル基の一部をリビングラジカル重合してなる多官能(メタ)アクリレート樹脂。 - 特許庁

The catalyst for the production of a polyester is composed of a trinuclear titanium complex having a Ti_3(μ_3-O) skeleton structure composed of three titanium atoms crosslinked with one oxygen atom.例文帳に追加

1個の酸素原子により架橋されている3個のチタン原子からなるTi_3(μ_3−O)骨格構造を持つチタン三核錯体からなるポリエステル製造用触媒。 - 特許庁

By observing absorption spectra of the irradiated electromagnetic wave or emission spectra after the absorption, three-dimensional space coordinates of the memory cell are calculated.例文帳に追加

媒体外部から、照射した電磁波の吸収スペクトルもしくは吸収後の放射スペクトルを観測することにより、メモリセルの3次元空間座標を算出する。 - 特許庁

Acquiring operation of focus servo is performed at those peak positions to accurately focus the laser beam on the dielectric layers at the three places.例文帳に追加

これらピーク位置でフォーカスサーボの引き込み動作をかけることにより、膜厚方向において三個所の誘電体層にレーザービームのフォーカスを正確に合わせることができる。 - 特許庁

To provide medicinal granules containing three branched chain amino acids consisting of isoleucine, leucine and valine as amino acids of active ingredients, and to provide a method for producing the same.例文帳に追加

有効成分であるアミノ酸成分としてイソロイシン、ロイシン及びバリンの3種の分岐鎖アミノ酸を含有する、医薬用顆粒とその製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide an anti-glomerulonephritis prescription medicine which can approximately simultaneously improve the three important symptoms of glomerulonephritis: proteinuria, hypoalbuminemia, and hyperlipemia, without needing the intake restriction of protein.例文帳に追加

タンパク質摂取制限を必要とすることなしに、糸球体腎炎の主要三症状であるタンパク尿、低アルブミン血症、並びに高脂血症をほゞ同時に改善する。 - 特許庁

The compound having ether linkage and the cross-linkable functional group forms three-dimensional net structure, and the siloxane and the lithium salt exist in the net structure.例文帳に追加

エーテル結合および架橋可能な官能基を有する化合物は重合により三次元網目構造を形成し、その間にシロキサン誘導体とリチウム塩が存在している。 - 特許庁

As these trains have to run in concordance with the velocity of the local train running ahead, the required time between Moriguchishi Station and Kyobashi Station is two or three minutes longer than that of the trains going on the track for express trains. 例文帳に追加

前を走行する普通列車の速度に合わせて走るため守口市~京橋間の所要時間は急行線を走る区間急行より2~3分遅い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

February 20, 1980: The first three cars of an express train (5554F) bound for Sanjo Station derailed, and the first car overturned and crashed in to a private house alongside the rail line. 例文帳に追加

1980年(昭和55年)2月20日枚方市~御殿山間で三条行き急行列車(5554F)のうち前から3両が脱線、そのうちの先頭車は転覆し線路脇の民家に突っ込む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The operation is carried out with the three-door trains of Hankyu (Electric) Railway Series 9300, Hankyu (Electric) Railway Series 8300, Hankyu (Electric) Railway Series 7300, Hankyu (Electric) Railway Series 5300 and the two-door trains of Series 6300. 例文帳に追加

3ドア車両の阪急9300系電車・阪急8300系電車・阪急7300系電車・阪急5300系電車・阪急3300系電車と2ドア車両の6300系で運用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The line covers the distance from Fukuchiyama Station to Miyazu Station in a short time, thereby providing tourists from Kyoto or Osaka with easy access to the sights in Tango Peninsula like Amanohashidate, which is one of three most scenic spots in Japan. 例文帳に追加

福知山~宮津間を短絡し、京都・大阪方面から日本三景の天橋立を始めとする丹後半島への観光アクセス路線となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The line is located on the pilgrim path from Amanohashidate Station on the Miyazu Line of the Kitakinki Tango Railway to Nariaisan Nariai-ji Temple and passes through Amanohashidate, one of the three most famous scenic places in Japan. 例文帳に追加

北近畿タンゴ鉄道北近畿タンゴ鉄道宮津線の天橋立駅から日本三景の天橋立を経て成相山成相寺へ至る参詣ルートの途中にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Six-car trains, combining two sets of three-car trains, are sometimes used on Saturdays, Sundays or in the seasons when many passengers are expected to use these trains, but one can't move between the third train car and the fourth train car because no passage between them is provided. 例文帳に追加

また、土曜・休日・多客期には2編成をつないで6両編成で運行することもある(非貫通構造のため3号車と4号車の通り抜けは不可)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Waiting for the railway bed state to stabilized, operations at 210 km/h were started in the next year (three hours and ten minutes for 'Hikari' and four hours for 'Kodama' between Tokyo and Shin-Osaka) (-> refer also to the revision of the JNR train schedule on October 1, 1965). 例文帳に追加

路盤の安定を待って翌年に210km/h運転(同「ひかり」3時間10分、「こだま」4時間)を開始した(→1965年10月1日・11月1日国鉄ダイヤ改正も参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this situation, entering the 1980s, use of three train-car organizations, later six train-car organizations, was restored, but only general-use train-cars continued being used for operation. 例文帳に追加

このことにより1980年代に入ると同区間の近鉄特急も3両編成、後には6両編成にまで復調したが、運用される車両は汎用車両のままであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this section, express buses of 'Hinoki,' 'Nakatani,' and 'Itozu' are operated by Nishitetsu Bus at an inexpensive fare of \\1,100, and therefore, the situation has come to look like a three-way competition. 例文帳に追加

この区間には西鉄バスによる低廉(片道1,100円)な予約不要の高速バス「ひきの号」・「なかたに号」・「いとうづ号」も多数運行されており、三つ巴の様相を呈している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An exclusive line connecting these facilities for the army was laid (there were three lines such as Hoshida Station Kori factory, Tsuda Station Nakamiya (Kinya magazine) and the present-day Shimokoma Station vicinity of the Hosono ammunition chamber). 例文帳に追加

これらの施設までは陸軍の専用線が敷設されていた(星田駅-香里製造所・津田駅-中宮(禁野火薬庫)・現在の下狛駅付近-祝園弾薬庫の3線)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It had an 'egg-shaped' body with five windows installed on its curved sides, three doors, double roof and Brill 27-MCB-2 trucks, and demonstrated the shape of an electric car used by a private railway company in Kansai region during the Taisho era. 例文帳に追加

大きくカーブした妻面に5枚窓の「タマゴ形」車体、3枚扉、ダブルルーフにブリル27MCB2型台車で大正期の関西私鉄電車の姿を伝えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of them drifted from company to company after they were sold, and some of them were registered at Japan National Railway two or three times due to the nationalization of private railways to which they belonged. 例文帳に追加

譲渡後も私鉄の間を転々としたものが多く、中にはその私鉄の国有化によって、再度あるいは三度も国有鉄道に籍を移したものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tanba and Tango together are called "Ryo-Tan" (the two "Tan"s), Tanba and Tajima are called "Tan-Tan," and Tanba, Tango and Tajima are called "San-Tan" (the three "Tan"s) all together. 例文帳に追加

丹波と丹後をあわせて両丹(りょうたん)、丹波と但馬をあわせて但丹または丹但(たんたん)、丹波と丹後、但馬をあわせて三たん(さんたん)と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early modern era, Otsu was opposed to other ports such as Matsubara and Maibara City; but during the Edo period Matsubara, Maibara and Nagahama City as `Hikone-han-san-minato' (three ports in Hikone-han) were protected by the Ii clan. 例文帳に追加

近世になると、大津は松原や米原市など他の港と対立し、江戸時代には松原、米原、長浜市が「彦根藩三湊」として井伊氏の保護を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March, 1983: 'Kansai Science City Construction Promotion Conference' was inaugurated, with the governors of the three prefectures, chairman of Kansai Economic Federation and some academic experts. 例文帳に追加

1983年3月 3府県知事、関西経済連合会会長、学識経験者などを代表委員とする「関西文化学術研究都市建設推進協議会」が発足。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chutan indicates an area extending from the northern part of Tanba region to the southern part of Tango region in Kyoto Prefecture, where three cities of Maizuru, Fukuchiyama and Ayabe exist as an administrative province. 例文帳に追加

中丹(ちゅうたん)とは京都府の丹波地方北部と丹後地方南部を指す呼称で、行政区分として舞鶴市、福知山市、綾部市の3市の地域をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of the three 'Otowa-no-taki Falls' said to have been in Kyoto, 'Ushio-no-Otowa' has been identified as a fall of Yamashina-Otowa-gawa River, which flows along the west foot of Mt. Otowa. 例文帳に追加

また、京都に三ヶ所所在したとされる「音羽の滝」のうち、「牛尾の音羽」については音羽山の西腹を流れる山科音羽川の滝と比定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1331, Emperor Godaigo, whose plan to overthrow the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was revealed, went to Mt. Kasagi, with Sanshu no Jingi (Three Imperial Regalia), raising his army and staying there, which lead to Genko War. 例文帳に追加

1331年に鎌倉幕府の倒幕計画が発覚した後醍醐天皇は三種の神器を保持して笠置山にて挙兵、篭城して元弘の乱の発端となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There had been three Oaza, i.e., Fukakusa, Fukuine and Okamedani, in addition to the above 19 Oaza in Fukakusa village (later became Fukakusa town), which were then reorganized into 117 towns when Fushimi Ward was established in 1931. 例文帳に追加

深草村(のち深草町)には、上記19大字のほか、深草、福稲、大亀谷の3つの大字があり、これらは昭和6年の伏見区成立時に計117町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among them, Oaza Kutsukake was reorganized into Oeda Kutsukake-cho, Oaza Tsukahara into Oeda tsukahara-cho, and Oaza Naganoshinden into the three towns of Oeda Higashinaga-cho, Oeda Nishinaga-cho and Oeda Nakayama-cho. 例文帳に追加

このうち、大字沓掛は大枝沓掛町、大字塚原は大枝塚原町となり、大字長野新田は大枝東長町、大枝西長町、大枝中山町の3町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, it boasts of a scale second only to the Kanto Metropolitan area, ranked as one of the three major metropolitan areas in the nation and also one of the seven largest, while in the world it is ranked as the 6th to 7th largest urban area. 例文帳に追加

日本では、関東大都市圏に次ぐ規模を誇っており、三大都市圏あるいは七大都市圏の一つとされる一方、世界6~7位の大都市圏である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a representative work of so-called 'statues of Shakanyorai in Seiryoji style' and an imitation of sangokudenrai (literally, transmitted in three countries; 'sangoku' means India, China and Japan) statue of Shakyamuni in Seiryo-ji Temple in Kyoto. 例文帳に追加

いわゆる「清凉寺式釈迦如来像」の典型作で、京都・清凉寺にある三国伝来の釈迦像(「三国」はインド、中国、日本を指す)の模刻である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Watanabe no tsu was also the starting point for Kumanokodo Road, because the worshippers from Kyoto visiting Shitenno-ji Temple, Sumiyoshi Taisha Shrine and Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha Shrine, Kumano-Hayatama-Taisha Shrine and Kumano-Nachi-Taisha Shrine) got off boats at here. 例文帳に追加

京から四天王寺・住吉大社・熊野三山へ詣でる際は淀川からの船をここで降りていたため、熊野古道もこの渡辺津が起点だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Doi clan originated in Kimotodoi, Muro County, Kii Province (Kumano City, Mie Prefecture), their ancestor was from the Suzuki clan, one of three guardians of Kumano, and they worshipped Kumano Sanzan. 例文帳に追加

土居氏は紀伊国牟婁郡木本土居(三重県熊野市)を発祥とし、熊野三党の一家・鈴木一党を祖とすると伝えられ、熊野三山を篤く信仰していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Omine Okugake-michi (paths)" is the road of ascetic practices leading to Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha Shrine, Kumano-Hayatama-Taisha Shrine and Kumano-Nachi-Taisha Shrine) and is one of Kumanokodo Road. 例文帳に追加

大峯奥駈道(おおみねおくがけみち)は、熊野三山(熊野本宮大社、熊野速玉大社、熊野那智大社)へと通じる修行道であり、熊野古道のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The regional merchant culture gave birth to the 'Sanpo-yoshi' principle ('good in three directions' meaning that commerce should not only benefit the buyer and the seller but also society as a whole) -- a business concept that emerged from the experiences of the merchants who engaged in trade with other regions of the country. 例文帳に追加

また、近江商人の商売哲学「三方よし(買い手よし、売り手よし、世間よし)」は、他国での商売を通じて生まれた概念である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Bureau of Divination was made up of divisions dealing with Ommyodo, Tenmondo (the art of divination by observing the movements of the sun, moon, stars and planets, and the weather), and Rekido (masters of the almanac) these three divisions performed divination, observed the movement of the sun, moon, and stars, and created a calendar. 例文帳に追加

陰陽寮は配下に陰陽道、天文道、暦道を置き、それぞれに吉凶の判断、天文の観察、暦の作成の管理を行わせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to historical writings like "Dainihon-shi" (History of Great Japan) and Inarishinko-jiten (Encyclopedia of Inari Belief), Yutoku Inari-jinja Shrine and Toyokawa Inari Temple are included in the three major Inari, besides Fushimi Inari-taisha Shrine, the headquarters. 例文帳に追加

『大日本史』等の歴史書や稲荷信仰事典では、総本社の伏見稲荷大社のほか祐徳稲荷神社、豊川稲荷を日本三大稲荷としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following is a partial list of shrines and temples that have been designated "The Three Major Inari in Japan" and two other shrines mentioned by the shrine or temple; 'unknown' indicates that the shrine or temple has not recommended the other two. 例文帳に追加

以下に、日本三大稲荷とされている寺社の一部と、各寺社が他の2つを何としているか挙げる(「不明」は他の2つの名を挙げていないもの)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kunio YANAGITA considered the three gods, god protecting the year, deity of rice fields and harvests protecting agriculture, and sorei protecting the household, to be worshipped as one simple folk god, as Toshigami. 例文帳に追加

柳田國男は、一年を守護する神、農作を守護する田の神、家を守護する祖霊の3つを一つの神として信仰した素朴な民間神が年神であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But the reason many Daikokuten statues in Japan feature fukutokuso (a happy, contented facial expression) is due to the influence of China, where of the three aspects of Mahakala the one most emphasized and worshipped was that of wealth. 例文帳に追加

ただし、日本で福徳相が多いのは、中国においてマハーカーラの3つの性格のうち、財福を強調して祀られたものが、日本に伝えられたことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Among post-medieval examples, in which ujigami became synonymous with chinju and ubusunagami, are the god of Hachiman (Hachiman-gu Shrine) worshipped by the Minamoto clan and the Three Goddesses of Munakata (Itsukushima-jinja Shrine) by the Taira clan. 例文帳に追加

中世以降、鎮守や産土神との区別が無くなってからの例としては、源氏の八幡神(八幡宮)、平氏の宗像三女神(厳島神社)などが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS