Visitingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2045件
To provide an information providing device, an information providing method and an information providing program, capable of providing information about a facility to a visitor visiting the facility, in response to the situation of the visitor.例文帳に追加
施設に訪れた施設来訪者に対して、当該来訪者の状態に応じた当該施設に関する情報を提供することができる情報提供装置、情報提供方法及び情報提供プログラムを提供する。 - 特許庁
To provide a transfer adaptor of an automatic re-closing/cutoff device capable of discriminating whether it is a ground fault accident or short circuit accident from a business office without visiting the scene, with no change in configuration of a current automatic re-closing/cutoff device.例文帳に追加
現状の自動再閉路遮断装置の構成を変えることなく、現場に赴くことなく営業所で地絡事故か短絡事故かを判別することができる自動再閉路遮断装置の伝送アダプタを提供すること。 - 特許庁
Further, it is made possible to user an application on a shared file server 13 on a LAN 14 by connecting with the LAN 14 through a VPN on the Internet, so the user can work at a visiting place in computer environment similar to the office environment.例文帳に追加
更に、インターネット上のVPNを介してLAN14に接続し、該LAN上の共有ファイルサーバ13のアプリケーションを利用するようにしたので、外出先において、オフィスと同様のコンピュータ環境により仕事を行なうことができる。 - 特許庁
When a manner icon is clicked on the grave visiting page displayed on the customer terminal 3, a manner contents selection page transmitting means 13 retrieves a manner database 5 and transmits a corresponding manner contents selection page to the customer terminal 3.例文帳に追加
顧客端末3に表示された墓参ページにおいて作法アイコンがクリックされると、作法内容選択ページ送信手段13は、作法データベース5を検索して該当する作法内容選択ページを顧客端末3に送信する。 - 特許庁
To provide a sales supporting method and its system for efficiently completing the conclusion of purchase contract, when concluding the purchase contract that requires inspection of the contents of purchase application at sales time by visiting a customer.例文帳に追加
販売時に購入申込内容の審査が必要な購入契約を顧客先に出向いて締結する場合に、その購入契約の締結を効率よく完了させることができる販売支援方法及びそのシステムを提供する。 - 特許庁
This invention is the device for preventing overturning, collapse and damage by reinforcing the earthquake resistance by fixing by a metallic material by processing and wrapping the existing gravestone by a stainless steel plate, and is the device being removable when visiting the gravestone when necessary.例文帳に追加
本発明は、既存墓石をステンレス板で加工して包み込み、金物で固定して耐震補強をして転倒崩壊、破損を防止する装置の発明で、必要に応じて参拝時に取り外すこともできる装置である。 - 特許庁
A terminal 30 of the selected medical institute estimates wait time from the reservation circumstances and the number of visiting patients who have not made a reservation, and decides a reservable time based on the estimated wait time, and transmits it to the ASP terminal 20 (4-10).例文帳に追加
選択した医療機関の端末30は、予約状況と予約外の来院患者数から待ち時間を推測し、その推測した待ち時間を基に予約可能な時間を決定し、ASP端末20に送信する(4−10)。 - 特許庁
To provide a regulation information providing device capable of notifying, in advance, information or the like as to whether a destination is located within an area having a traffic regulation information or not, without visiting actually the destination, and a control method therefor, and a control program therefor.例文帳に追加
目的地に実際に向かうことなく、この目的地が交通規制情報を有する区域内にあるか否かの情報等を事前に通知可能な規制情報提供装置、その制御方法及び制御プログラムを提供する。 - 特許庁
A state of the present grave is fetched as a video image, if a person living in a remote place visits a place, for example, a nearby temple or a shrine, convenient for him/her, the video image is distributed there, the present state is learned and grave visiting there becomes possible.例文帳に追加
現在の墓の様子を映像として取り込み、遠隔地居住者にとって都合のいい場所、たとえば近くの寺社にいけばそこに映像が配信されて現在の様子が分かり、ここでの墓参が可能になる。 - 特許庁
An employee performing business activity visits the company of the customer, investigates the present condition of the company which is a visiting destination, inputs investigated results to a portable terminal according to the items of a check sheet and has them transmitted to a credit management device.例文帳に追加
営業活動を行う社員は、顧客の会社内に訪問して訪問先の企業の現況について調査し、調査結果をチェックシートの項目に従って携帯端末に入力し、与信管理装置に送信してもらう。 - 特許庁
To provide a photographic print delivery method and system and image data storage service method and system enabling a user of a camera to receive a printed picture without visiting a DPE store or the like or using external equipment such as personal computer.例文帳に追加
DPE店等へ出向くことなく、かつ、パソコン等の外部機器を用いることなく、カメラのユーザがプリント写真を受け取ることが可能な写真プリント配送方法及びシステム、画像データ保管サービス方法およびシステムを提供する。 - 特許庁
To make first-aid plasters and wet tissue to be instantly picked out one by one in a place one is visiting and make compact for ease of carriage by putting in one container so as to instantly give first aid to an injury or the like.例文帳に追加
怪我など即座に対応できるように、救急絆創膏とウエットティッシュを一つの容器にまとめて、外出先などでも、即座に一枚ずつの取り出しができるようにするとともに、携帯に便利なようにコンパクトにする。 - 特許庁
As you know, the Prime Minister and the Minister of Finance are visiting Cannes. As the minister in charge of financial affairs, I offered a few words about financial market developments, including the situation in Greece, at an informal meeting of cabinet ministers. 例文帳に追加
現在、ご存じのように総理及び財務大臣がカンヌに行かれておりますが、金融をお預かりする大臣として、ギリシャ情勢等を含め、金融市場の動きについて、閣僚懇の場で一言お話をさせていただきました。 - 金融庁
When the vehicle 1 of the customer enters the parking lot 3 for the store 2, this parking lot information management device 4 recognizes the store visiting of the customer on the basis of a signal sent from an on-vehicle ETC device 1a near a gate 7.例文帳に追加
駐車場情報管理装置4は、顧客の車両1が店舗2用の駐車場3に入る際、ゲート7の付近にてETC車載器1aから送出された信号を元に、顧客の来店を認識する。 - 特許庁
To provide a nurse call system which notifies the display part of a nurse call master unit of visiting of a visitor when the visitor approaches near a medical ward and restricts listening and speech only when there is the visitor in the medical ward.例文帳に追加
外来者が病室の近傍に接近すると、外来者が来訪したことをナースコール親機の表示部に通知するとともに、病室内に外来者がいる時のみ聴取や通話を制限するナースコールシステムを提供する。 - 特許庁
An advice providing server 1 extracts the schedule of the user of a customer terminal 4 from a schedule management server 3 when the user goes out, and acquires the weather forecast corresponding to the visiting pace included in the schedule from a weather forecast server 2.例文帳に追加
アドバイス提供サーバ1は、顧客端末4のユーザが外出する際に、スケジュール管理サーバ3からこのユーザのスケジュールを抽出し、このスケジュールに含まれる外出先に対応する天気予報を天気予報サーバ2から取得する。 - 特許庁
When the focal point determines that an executed action is common to other sections, the action is broadcast to other sections by the focal point to eliminate necessity of visiting every sections and repeating the action.例文帳に追加
フォーカル・ポイントが、実行されたアクションが他の区画に共通であると判断する場合には、そのアクションがフォーカル・ポイントによって他の区画に対してブロードキャストされ、各々の区画を訪問してアクションを繰り返す必要性を除去する。 - 特許庁
The user starts on the journey with the IC card, inserts the IC card into each service terminal installed at a visiting place of the tour to display tour information, and can obtain information needed for the tour at each time.例文帳に追加
利用者は、このICカードを持って旅行に出掛け、旅行途中の立ち寄り先に設置された各サービス端末にICカードを差し込むことにより旅行情報を表示させ、旅行に必要な情報をその都度得ることができる。 - 特許庁
The service engineer 20 visits the user 30 by the delivery truck 21 previously loaded with consumables such as toner and paper and parts and units required for visiting repair, and supplies support service depending on the support information to the user 30.例文帳に追加
サービス担当者20は、トナー、紙等の消耗品や、出張修理に必要な部品・ユニット等を予め搭載した配送車21によりユーザ30を訪問し、ユーザ30に対し前記サポート情報に応じたサポートサービスを提供する。 - 特許庁
To provide a database construction system capable of automatically collecting information about not only visiting customers but also many individuals and constructing a database while a wearing article which an individual takes with himself/herself is associated with special characteristics of the individual.例文帳に追加
来店の顧客に限らず多数の個人についての情報を自動的に収集でき、その個人が好む装用携行品と個人の特徴とを関連づけてデータベースを構築できるデータベース構築システムを提供する。 - 特許庁
To transfer facsimile to a transfer destination where a user corresponding to the address of the facsimile can securely acquire it by dynamically changing a place to which the facsimile is transferred and a transfer system according to the visiting destination of the user corresponding to the address of the facsimile.例文帳に追加
ファクシミリの宛先に対応するユーザの外出先に応じて、転送する場所や転送方式を動的に変更して、該ファクシミリの宛先に対応するユーザが確実に取得可能な転送先へファクシミリを転送すること。 - 特許庁
On the grave visiting page shown on the internet terminal 3 when the manner icon is clicked, the manner contents selecting page sending means 13 transmits the corresponding manner contents selection page to the internet terminal 3 by retrieving manner database 5.例文帳に追加
インターネット端末3に表示された墓参ページにおいて作法アイコンがクリックされると、作法内容選択ページ送信手段13は、作法データベース5を検索して該当する作法内容選択ページをインターネット端末3に送信する。 - 特許庁
An operator inputs an area to be tripped by a customer and a visit degree to be at least one of the number of customer's visits and visiting frequency to the area.例文帳に追加
操作者は、提供装置4の提供側入力装置11から、旅行者が旅行しようとする地域と、該地域への旅行者の訪問回数および訪問頻度のうちの少なくとも一方である訪問度合を、入力する。 - 特許庁
(4) The warden of the penal institution may, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, impose such restrictions on the visiting site that are necessary for either the maintenance of discipline and order or the management and administration of the penal institution as to the visit prescribed in paragraph (1). 例文帳に追加
4 刑事施設の長は、第一項の面会に関し、法務省令で定めるところにより、面会の場所について、刑事施設の規律及び秩序の維持その他管理運営上必要な制限をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The detention services manager may, pursuant to a Cabinet Office Ordinance, impose such restrictions on the visiting site that are necessary for either the maintenance of discipline and order or the management and administration of the detention facility as to the visit prescribed in paragraph (1). 例文帳に追加
4 留置業務管理者は、第一項の面会に関し、内閣府令で定めるところにより、面会の場所について、留置施設の規律及び秩序の維持その他管理運営上必要な制限をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A route pattern generation part 13 searches for a plurality of route patterns having the mutually different visiting order of the passing spots, which are the plurality of route patterns for reaching the destination via the passing spots designated by a passing-spot selection part 12.例文帳に追加
経路パターン生成部13が、出発地から、経由地選択部12により指定された経由地を経由して目的地へ至る複数の経路パターンであって、経由地の訪問順番が互いに異なる複数の経路パターンを探索する。 - 特許庁
The person to be tracked carries a portable RF-ID tag reader while visiting at least some of the locations, and the portable RF-ID tag reader detects the presence of the RF-ID tag at each location, and reads a tag identifier for discriminating the locations.例文帳に追加
いくつかの地点を巡回する際、追跡を受ける人物は携帯RF-IDタグ読取り機を運搬し、その携帯RF-IDタグ読取り機はそれぞれの地点にあるRF-IDタグの存在を検知し、その地点を判別するタグ識別子を読取る。 - 特許庁
To provide a method and a system for money reception management which enable rent transfer and money reception state confirmation without visiting a bank and eliminates the need for a house owner to urge the rent transfer and confirm contract update by himself.例文帳に追加
銀行に出向かなくとも賃料振込や入金状況確認を行うことができ、かつ、賃料振込の督促や契約更新の確認を家主自身が行う必要のない入金管理方法およびシステムを提供すること。 - 特許庁
The physician and visiting helper sent to the house of the person to be helped register (update) information on the state of the helped person, the result records of medical treatment and care, and medical treatment and care to be necessary in future in a database from a helped-person's terminal 31.例文帳に追加
被介護者宅に派遣された医師及び訪問介護員は、被介護者端末31から被介護者の状態、医療及び介護の実施記録及び今後必要な医療及び介護の情報をデータベースへ登録(更新)する。 - 特許庁
To provide car washstand operation service to solve inconvenience that small coins are necessary to be prepare, no crowded state is learned before visiting a car washstand, no explanation of equipment is made, etc., felt by a user of the car washstand.例文帳に追加
洗車場利用客が感じていた、小銭を用意する必要がある、洗車場を訪れなければ混雑状況がわからない、機器の説明を受けることができない、等の不都合を解決する洗車場運営サービスを提供する。 - 特許庁
To provide a method and a system for photographic print distribution and a method and a system for image data storage service which enables the user of a camera to receive photographic prints without visiting a DPE store, etc., nor using external equipment such as a personal computer.例文帳に追加
DPE店等へ出向くことなく、かつ、パソコン等の外部機器を用いることなく、カメラのユーザがプリント写真を受け取ることが可能な写真プリント配送方法及びシステム、画像データ保管サービス方法およびシステムを提供する。 - 特許庁
To provide a route formulating method capable of responding to a request by a user with less time and labor, efficiently deciding a destination possible to visit, and raising the rate of operation in visiting.例文帳に追加
時間や手間をかけることなく、利用者の要望に応えると共に、効率的に訪問可能な訪問先を決定することができ、訪問の稼働率を上昇させることができるルート策定方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a book purchase support device for supporting the decision on a book to be purchased at a visiting place by using a portable terminal capable of communicating with a computer of a book management system managing the book stock of a library and the lending of books.例文帳に追加
図書館の蔵書管理や貸し出し管理を行う図書管理システムのコンピュータと通信可能な携帯端末を用いて、出先で購買対象の図書を決定することを支援する図書購買支援装置を提供する。 - 特許庁
A position recognizing means 103 recognizes a frequently visiting place and a permanent location for a device from the position information stored in the memory means 102 and a moving locus pattern, and registers as a registered destination and the permanent location (user's home).例文帳に追加
位置認識手段103は、位置記憶手段102に記憶された位置情報や移動軌跡のパターンから、よく訪れる訪問地や、装置の常置場所を認識し、自動的に登録目的地や常置場所(自宅)として登録する。 - 特許庁
After a service man visiting from the service center conducts maintenance work, switches 42-46 are operated according to a specified pattern to generate a reset signal, and the storage time of a non-volatile storage part is canceled to again restart clocking.例文帳に追加
サービスセンターから派遣されたサービスマンがメンテナンスを行った後、スイッチ42〜46を特定パターンに従って操作することによってリセット信号が生じて不揮発性記憶部の記憶時間がキャンセルされ、再度0から計時が再開する。 - 特許庁
To provide an electronic money management server and an electronic money system, allowing prompting of store visiting effective to a store by providing information of the store interesting a customer as information related to the store.例文帳に追加
店舗に関する情報として顧客にとって関心の高い店舗の情報を提供することにより、店舗にとって効果的に来店を促すことができる電子マネー管理サーバ、および、電子マネーシステムを提供することである。 - 特許庁
To fully secure customer's transaction security, without needing complicated preparation procedures at all, such as visiting a particular institution etc., in advance to receive registration of an authentication number which will be used for transactions on an on-line shopping system.例文帳に追加
オンラインショッピングシステムで、予め特定の機関などに赴いて、取引に使用する認証番号の登録を受けておくなどの煩雑な準備手続きを全く必要とせずに、十分に顧客の取引の安全が確保される。 - 特許庁
To distribute, by a reduced operation amount, proper facility information in response to the situation of a user, in a facility information distributing server for distributing the facility information to the terminal of the user visiting a plurality of facilities in order.例文帳に追加
複数の設備を順次訪れる利用者の端末に設備情報を配信する設備情報配信サーバに係り、少ない操作で、利用者の状況に応じた適切な設備情報を配信することを課題とする。 - 特許庁
However, Hiromichi MORI states that Nihonshoki Vol. 22 containing 'Suikoki' belongs to the βgroup, which is described in the Japanese phonetic system (i.e., written by the Japanese people including monks who had studied in Silla), and not the α group, which is described in the Chinese phonetic system (i.e., written by Chinese people visiting Japan). 例文帳に追加
しかし、森博達は「推古紀」を含む日本書紀巻22は中国音による表記の巻(渡来唐人の述作)α群ではなく、日本音の表記の巻(日本人新羅留学僧らの述作)β群に属するとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Magiri-yokome (officer of prison) Masahiro TSUCHIMOCHI worried that Saigo might have been annoyed and asked if Saigo wanted him to limit visiting, then Saigo answered "no, Mr. Kawaguchi knows a lot about both Chinese and Japanese classics and is worth talking with, leave it like this." 例文帳に追加
間切横目の土持正照は、西郷が迷惑ではないかと案じて面会の制限を問うたところ、「いや。川口どんは和漢の学に通じ、語るに足るお人じゃ。こんままでよか」と西郷が答えたと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1863: He was given a gold-sided watch with shu-zu (eagle head, which might be a writing error) or ryu-zu (dragon head, that is a crown) for winding up in person by Yoshinobu TOKUGAWA who was then visiting Hyogo (Yoshinobu came to soothe Shozo, because Shozo rejected the request for a loan by Kishu Domain saying 'Kitakaze is a cargo-vessel trader, not a moneylender.') 例文帳に追加
1863年兵庫来訪中の徳川慶喜から直々に鷲(竜?)頭巻金側時計を賜る(紀州藩の借金申出を「北風は、廻船業で、金貸屋ではない」と断った事で、正造をなだめに来た)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rusu-seifu refers to the Establishment organized to protect the nation in early Meiji Period while Iwakura Mission, which consisted of leaders of the Meiji government, was visiting Europe and America (December 23, 1871 - September 13, 1873). 例文帳に追加
留守政府(るすせいふ)とは、明治初期において、明治政府首脳部で組織された岩倉使節団が欧米歴訪中にその留守を守るために組織された体制を指す(明治4年11月12日(旧暦)(1871年12月23日)-明治6年(1873年)9月13日)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The former nature-preserve, where natural forests and Nagaya-ike Pond are effectively arranged, is for enjoying nature, and 'a large lawn area,' 'a valley,' and 'a Japanese garden' (Suikei-en Garden - a water landscape garden) are provided to encourage people visiting there to mingle with each other. 例文帳に追加
自然保全区域はもともとあった自然林や永谷池を活かし自然を楽しめる区域であり、交流自然区域は人々の交流を目的に「芝生広場」、「谷あい」、「日本庭園(水景園)」等が設置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A. The contents of the products or services handled by the employee at each branch where he/she works, and the name of the corporation that is the provider of such products or services, should be posted at the said branches, so that customers visiting the branches can easily understand these matters. 例文帳に追加
イ.職員が同一の店舗内で取り扱う商品・サービスの内容及びその提供主体である法人名を、当該店舗に掲示することなどにより、来訪した顧客が容易に認識できるようにすること。 - 金融庁
Since the Ming Empire forbade Japanese ships from visiting China, Chinese ports (except for Macao inhabited by Portuguese) were not included among the destinations of Shuinsen ships, and shuinsen licenses were not issued to ships that traded with Korea, either, since trading with Korea was entrusted entirely to Tsushima Domain. 例文帳に追加
なお、明帝国は日本船の来航を禁止していたので、中国は(ポルトガル居留地マカオを除けば)朱印船渡航先とはならず、朝鮮との交易も対馬藩に一任されていたので、朱印状は発行されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After discussions with his family and vassals, his uncle Shinemon IJUIN argued that they should secure their lands, but the visiting warrior, Eisen SHIRAISHI, who had been a monk at Kishu (the present-day Wakayama Prefecture) Negoro-ji Temple and was the head monk at Kosai-ji Temple, asserted that they should resist to the last. 例文帳に追加
一族や家臣と合議した結果、叔父の伊集院新右衛門は旧領の安堵を請うべきとしたが、元・紀州根来寺の僧で、広済寺住職となっていた客将の白石永仙は徹底抗戦を主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Lawson Sanjo-ohashi Bridge Branch is noted for having a unique glass covered wall facing the road, and is considered to be an easy place to spot and meet even for people visiting Sanjo Keihan for the first time. 例文帳に追加
特にローソン三条大橋店は、道路に面している壁面が前面ガラス張りであるため、大変特徴的でわかりやすいことから、初めて三条京阪を訪れる人にも待ち合わせとしてわかりやすい場所となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that this part was particularly called 'Ryujin-kaido Hatenashi-goe' (Hatenashi Crossing of Ryujin Road) which ran from Ryujin to some sacred places including Yoshino, Kumano and Mt. Koya via Hatenashi Pass and Hongu (Hongu-cho, Tanabe City), and it was used by ascetic Buddhist monks and pilgrims for visiting Omine (Ominesan-ji Temple). 例文帳に追加
この道を龍神街道果無越といい、龍神方面と吉野・熊野および高野山とを果無峠および本宮(田辺市本宮町)を経由して結び、修験者や大峯参りの人々が行き交ったと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The role that the mikoshi plays in the festival varies tremendously, in some instances, with the mikoshi being simply carried through a town visiting one Otabisho (or Miki-sho meaning a station where the sacred sake is dedicated to god) to the next or, in the other instances, with mikoshi being shaken violently or two mikoshi clashing against one another. 例文帳に追加
単に町を歩いてお旅所(神酒所)と呼ばれる目的地を回るだけのものや、荒々しく揺らしたり神輿同士をぶつけ合ったりするものなど様々で、祭りの中でそれが果たす役割は多種多様である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Visiting multiple shrines on New Year's Holidays sounds a little peculiar to the people who do no have a custom of sanshamairi and some of them get it negatively saying 'It may reduce appreciation,' and 'It may be not so good.' 例文帳に追加
三社参りの風習のない人々からすると、初詣で複数の神社に参るというのは少し特異なことであり、「ありがたみが減るのではないか」「あまりよくないのではないか」と否定的に捉える場合もあるようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
