| 意味 | 例文 |
Way Backの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1134件
He hauls ass down these stairs to a service corridor that goes left... to a janitor's storage room... or right, doubling back underneath the building to a bilco door on raum street... all the way on the east side of the building.例文帳に追加
まずこの階段を降りて 保守通路へ 左は管理人の倉庫 右は建物の下へ 折り返してる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The history of hokan goes back a long way, and its origin is reported to be Shinzaemon SORORI who is said to have served Hideyoshi TOYOTOMI as an otogishu (the professional storyteller attending provincial lords). 例文帳に追加
歴史は古く豊臣秀吉のお伽衆を務めたと言われる曽呂利新左衛門を祖とすると伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A base 14 holding a pad 13 is supported at the upper surface of a partition plate 11d of an image display unit 11 in a freely back and forth movable way.例文帳に追加
パッド13を保持したベース14を画像表示ユニット11の仕切板11dの上面に前後動自在に支持する。 - 特許庁
If I was sure of you all, sons of double Dutchmen, I'd have Cap'n Smollett navigate us half-way back again before I struck." 例文帳に追加
おまえらが少しでも頼りになるとわしが思えば、スモレット船長に半分まで戻ってもらって、それからやろうじゃねぇか」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
One thing I should like to do immensely, and that is to tell her, in the way authors have, that the children are coming back, 例文帳に追加
私がとてもしたいことは、本の作者がよくやるように、ママにコドモ達は帰ってきますよと教えてあげることです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
The intermediate part of Kojiki (The Records of Ancient Matters) contains a scene where Yamato Takeru (no Mikoto) encountered a white boar on the way to beating down the god of Mt. Ibuki, and did 'kotoage' ritual by saying as follows; 'This should be an emissary of the god. Then, I will kill it on my way back not now.' 例文帳に追加
古事記の中巻には伊吹山の神を討ち取りに出かけたヤマトタケルが白猪に遭い、「これは神の使者であろう。今殺さず帰る時に殺そう」と「言挙げ」する場面がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a wood crusher capable of enhancing the crushing productivity of wood by preventing the back flow of wood on the way of crushing.例文帳に追加
破砕途中木材の逆流を防止して、木材の破砕生産性を向上することができる木材破砕機を提供する。 - 特許庁
The inner blade frame 21 is provided with a pair of blade bases 25 in the front and back surfaces, being formed in a downwardly tapered way, to which the attachment walls are attached.例文帳に追加
内刃フレーム21の前後面に、前後の取付壁31を受け止める刃受面25を下すぼまりテーパー状に形成する。 - 特許庁
In the way of the transfer system back to the carrier, ozone gas is sprayed again to the substrate subjected to hydrophobic treatment and hydrophobic state is released.例文帳に追加
疎水化された基板はキャリアに戻る搬送系路途中にて再度オゾンガスが吹き付けられて疎水化状態が解除される。 - 特許庁
When she was at her parents' home, Takanobu RYUZOJI and Naoshige NABESHIMA called at the residence of Tsunenobu ISHII on the way back from a battlefield and had lunch. 例文帳に追加
そんな矢先、龍造寺隆信・鍋島直茂らが、出陣の帰途、石井常延の屋敷に立ち寄り、昼食をとったことがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this way, various problems, such as charging of the spacers 12 accompanying nonuniformity of the clearance between the front substrate 2 and the back substrate 1 can be solved.例文帳に追加
これによって、前面基板2と背面基板1の間隔不均一に伴うスペーサ12の帯電等、様々な問題を解決できる。 - 特許庁
A crank signal generated by a crank sensor has a front toothless part and a back toothless part on the way of a pulse line for each specified angle interval.例文帳に追加
クランクセンサで発生するクランク信号は、所定角度間隔毎のパルス列の途中に表欠け歯部と裏欠け歯部を有する。 - 特許庁
In this way, the situation that a film is deposited on the back face of the monitor substrate 21 upon film deposition can be evaded, and correct monitor measurement can be performed.例文帳に追加
これにより、成膜時にモニター基板21の裏面に成膜される事態を回避でき、正確なモニター計測を行うことができる。 - 特許庁
To install a back check mirror in such a way as to confirm a situation behind a user himself/herself even while watching a screen of a cellular phone.例文帳に追加
携帯電話の画面を見ながらでも、自分の後方の状況が確認できる様に、バックチェックミラーを設置する事を提案する。 - 特許庁
The base article 10 and the separable articles 30A and 30B are made in such a way that the back surfaces are liquid-impermeable and the surface sides are liquid-absorbable.例文帳に追加
基部物品10と分離物品30A,30Bは、裏面が液不透過性で、表面側が液吸収可能なものとなっている。 - 特許庁
In such way, after installing the pressing plate in the inner surface of the furnace at the one side edge part of the stave cooler, the castable refractory is filled up into the back surface of the stave cooler.例文帳に追加
このようにステーブクーラーの片側端の炉内面に押さえ板を配置した後、ステーブクーラー背面のキャスタブルを施工する。 - 特許庁
Whether it developed into a great battle, whether they attempted to invade Kyoto again, and whether they attempted to force their way back to Awa Province remains unknown. 例文帳に追加
大規模な戦闘になったのか、京都への再侵攻を試みたのか、阿波国への帰着の突破を計ろうとしたのかは不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On their way back to Japan, despite the Japanese forces being hindered by the Ming-Korean navy at the Battle of Noryang, all returned to Japan by the end of December. 例文帳に追加
帰国段階で明・朝鮮水軍の妨害を受け、露梁海戦を戦うことになるが、11月末までに全軍帰国を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hisamitsu SHIMAZU provoked the Namamugi Incident on the way back to Satsuma from Edo, and realized the rashnesness of exclusionist policy from the defeat of the Anglo-Satsuma War the follwing year. 例文帳に追加
島津久光は江戸から薩摩への帰路、生麦事件を引き起こし、翌年薩英戦争で攘夷の無謀さを悟ることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masako immediately sent a nyobo (court lady) and let Tokimasa know about Yoriie and Yoshikazu hatching a plot together, who was on his way back to the Hojo's residence in Nagoe. 例文帳に追加
政子はすぐさま、名越の北条邸に帰宅途中の時政に使いの女房を送り、頼家と能員の密謀を知らせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this way, Jitsunyo was forced to live in Omi Katata for two years until he went back to Yamashina Hongan-ji Temple on April 21, 1509. 例文帳に追加
かくして実如は、永正6年3月22日(旧暦)に山科本願寺に復帰するまでの2年間を近江堅田で生活することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She had to turn things the other way round, just like Amanojaku, saying the front as the back or the left as the right. 例文帳に追加
また、天邪鬼のように物事をあべこべにしないと気の済まない性格で、前のことを後ろ、左のことを右などと言ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To prevent asphyxiation when air way is blocked by a tail plug and to prevent ink from leaking from a vent hole of the tail plug even when the ink flows back.例文帳に追加
気道に尾栓を詰まらせた際に窒息を防止でき、インクが逆流しても尾栓の通気孔から漏出することを防止する。 - 特許庁
A back light assembly can be thinned by making the molded frame have the return wires built-in and by using the lamp sockets in this way.例文帳に追加
このようにリターンワイヤをモールドフレームに内蔵させまたランプソケットを使用することにより、バックライトアセンブリの薄型化をなすことができる。 - 特許庁
On the way Hamaji found that the sword carried by AboshiI was the real Murasame-maru, and in fighting to get it back was put to the sword. 例文帳に追加
道中、網乾の持っている刀が本物の村雨丸と知った浜路はこれを取り返そうとし、逆に斬り殺されてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was much harder to find their way back through the big fields of buttercups and yellow daisies than it was being carried. 例文帳に追加
運ばれるのに比べると、バターカップや黄色のひなぎくの大きな草原を通って帰り道を見つけるのはとてもむずかしいのでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
A suck back valve is provided with a flow passage 2 of a liquid, the diaphragm 9 having a pressure receiving surface 9a exposed in a suck back chamber 10 provided in the half way of the flow passage 2 and a piston rod 15a for displacing the diaphragm 9.例文帳に追加
サックバックバルブは、液体の流路2と、流路2の途中に設けられたサックバック室10に受圧面9aが露呈するダイアフラム9と、ダイアフラム9を変位させるピストンロッド15aとを備える。 - 特許庁
Furthermore, the feed-back chamber 25 is enabled to have damper effect by providing the feed-back chamber 25 at one axial end side of a spool 4 in such a way that its volume is varied as the spool 4 moves.例文帳に追加
また、フィードバック室25を、スプール4の軸方向一端側にスプール4の移動に伴って容積が変化するように設けることで、フィードバック室25にダンパ効果を持たせることができる。 - 特許庁
The spiral spring 46 rotates the wind-up ring 45 in the wind-back direction to wind back the wind-up string 47 on the wind-up ring 45 without applying a torque to the spool 14 by the one-way clutch 40.例文帳に追加
ゼンマイバネ46により、巻き取り環45が巻き戻し方向に回転し、ワンウェイクラッチ40によりスプール14にはトルクを伝達することなく、巻き取り紐47が巻き取り環45に巻き戻される。 - 特許庁
To have the user sit deeply in tone's way, the chair of this invention has a seat slanted backward and a roller on the seat so that user's pelvis naturally slides back and is supported on the back of the seat.例文帳に追加
意識しなくても、このような深座りとなるように座面を後ろ向きに傾けるともに座面にローラーを設置して骨盤が自然と後部に滑り込むようにし、腰当て部において骨盤を支持させる。 - 特許庁
Certainly, Yoshimune brought back Buke shohatto to Chinese classic form based on Tenwa order (天和令) as well as the way to serve Chosen Tsushinshi, in brief, he brought back the title of Tokugawa Shogun to "Tycoon of Japan." 例文帳に追加
確かに吉宗は武家諸法度は元通り漢文体の天和令に復し、また朝鮮通信使の接待法、すなわち徳川将軍の表記を元通り「日本国大君」に戻している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A back member 4 is superposed on a part of the back surface of the face member 3 in such a way that the back member 4 and face member 3 are partially exposed to the back-surface side of the opening part 2 of the head body 1.例文帳に追加
ヘッド本体1のフェース面個所の開口部2にフェース面を形成する板状のフェース部材3を設けたアイアンゴルフクラブヘッドにおいて、フェース部材3の背面の一部にバック部材4を重ね合わせてヘッド本体1の開口部2裏側にこのバック部材4とフェース部材3の一部が露出するように構成した。 - 特許庁
The openings 25a in the corners facilitate the wiring work when the back faces approach the walls faces and allow the passage of the wiring 24 in a good looking way.例文帳に追加
コーナ部の開口25aは、後面が壁面に接近する場合の配線作業が容易であり、配線24を見栄え良く通すことができる。 - 特許庁
A lid piece 32 and a hanging piece 34 having a hanging hole 36 are formed at the upper end of the partition plate 16 in such a way that they can be folded back.例文帳に追加
仕切板16の上端には、蓋片32とつり下げ用の孔36を有するつり下げ片34とが、折り返し可能に形成される。 - 特許庁
On the supply paper part 14, voting slips are longitudinally overlappingly placed in a standing condition in such a way that its writing surface is directed to the back part of a device.例文帳に追加
給紙部14には、投票用紙をその記入面が装置後方を向くようにして立てた状態で前後方向に重ねて載置する。 - 特許庁
Through the formation in this way, the invited guests are not required to carry back the gift and in addition they can select the desired commodity.例文帳に追加
このように構成することにより、招待客は引き出物を持ち帰る必要がなく、かつ希望する品物を選択することができる。 - 特許庁
The gap adjusting member (24) is mounted in the first housing member (3) in a way that it rotates freely but does not move back and forth and screwed together with the second housing member (4).例文帳に追加
間隙調整部材(24)を第1ハウジング部材(3)に回転自在且つ進退不能に装着し、第2ハウジング部材(4)に螺合する。 - 特許庁
Then the feed-back is characterized from the viewpoint of a way to progress the presentation in the controller 216.例文帳に追加
その後、暗黙的視聴者フィードバックは、プレゼンテーション・シーケンス・コントローラ216内でいかにプレゼンテーションを進行できるかの観点から特徴づけられる。 - 特許庁
Historical materials that contain the cause of death show the consistent view up until Yoritomo fell ill on the way back from the Buddhist ceremony for bridging Sagami-gawa River, but the cause is not fixed. 例文帳に追加
死因を伝える史料は、相模川橋供養の帰路に病を患った事までは一致しているが、その原因は定まっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The oil including the air is purged on way from the device via the back pressure part 14a of the housing hole 14 and a purging hole 17.例文帳に追加
その途中、空気を噛んだ油はパージ通路24、収納孔14の背圧部14aを経て排出孔17から装置外へ排出される。 - 特許庁
The resist means is provided in, for example, a switch back pass R2 on the way of a passage, along which the document turned upside down is fed to the reading part again.例文帳に追加
前記レジスト手段は、表裏を反転させた原稿を再度読取部へ給送する経路の途次、例えば、スイッチバックパスR2に設ける。 - 特許庁
To provide a chair whose front end part of a back rod is easily installed to the rear lower part of a seat body in such a way that its position is adjustable and removable.例文帳に追加
座体の後下部に、背杆の前端部を、位置調節可能に、かつ着脱可能に簡単に取付けうるようにした椅子を提供する。 - 特許庁
On the way back, he was caught in the uprising by the Yokochi and Katsumata clan remnants at Shiokaizaka, Ogasa County, Totomi Province (present-day Kikugawa City, Shizuoka Prefecture) at night. 例文帳に追加
その帰途の夜、遠江国小笠郡塩買坂(現在の静岡県菊川市)で横地氏と勝間田氏の残党による一揆に不意を襲われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), Yoritomo went sightseeing to Shikibu no taifu Nyudo Josei Nitta-yakata manor house on his way back from Nasugari (Nasu Viewing) on April 28, 1193. 例文帳に追加
『吾妻鏡』によると、建久4年(1193年)4月28日、頼朝は那須狩の帰りに式部大夫入道上西新田館にて遊覧している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The ritual finished smoothly, and on the way back, Yasunori talked to his father that he witnessed uncanny-looking figures that were eating the offerings in front of the altar and playing with them. 例文帳に追加
無事終わって帰宅途中に保憲が祭壇の前で供物を食ったり、それで遊んだりしている異形の者を目撃した事を話す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Concurrently, Tendai Zasu (head priest) Myoun was also dismissed and banished to Izu Province, but the general public rescued Myoun on his way to Izu, thus sending him back to Mt. Hiei. 例文帳に追加
同時に天台座主明雲も解任され伊豆国へ配流となったが、大衆が配流途中の明雲を奪回し、叡山に帰還した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Jingugi" (Chronicle of Empress Jingu), he defeated the army of Shikuma no mikoto, who tried to prevent the Empress from entering the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara), when she was on the way back from the Sankan seibatsu (the conquest of three countries in ancient Korea). 例文帳に追加
「神功紀」によると、三韓征伐より帰還した皇后の畿内入りを阻止しようとした忍熊王の軍を破った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Twelve survivors were saved by Han (Chinese) immigrants and transported back to Miyako Island by way of Fuzhou in Fujian Province under the protection of the Taiwan Prefectural Administration. 例文帳に追加
12名の生存者は、漢人の移民により救助され台湾府の保護により、福建省の福州経由で、宮古島へ送り返された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)