1153万例文収録!

「Way Back」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Way Backの意味・解説 > Way Backに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Way Backの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1137



例文

Another way is to draw up the body of the turban from the shell first, cut off the bottom end, cut the body into bite-size pieces, then get them back inside the shell, and then burn the shell in a fire. 例文帳に追加

もうひとつは、いったんサザエの身を貝から取り出して砂袋などは捨て、残りの食べられる部分を一口大に切り分け、それを貝の中に戻して焼くというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that CHIKAMATSU who received information on this case at a fancy Japanese-style restaurant and took fast palanquin came up with the first line, 'Hashirigaki, utai no hon wa Konoe-ryu, yaroboshi wa murasakino' on the way back to Osaka. 例文帳に追加

近松は住吉の料亭でこの知らせを受け、早駕に乗り大坂への帰途で、「走り書、謡の本は近衛流、野郎帽子は紫の」という書き出しを思いついたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."例文帳に追加

翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」 - Tatoeba例文

The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."例文帳に追加

翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」 - Tatoeba例文

例文

The rear pipe 13 is curved in a circular arc in such a way as turning around to below the front from the back of a pivot 41, and the engine 20 is coupled with the bottom of the rear pipe 13.例文帳に追加

そして、後側パイプ13を、ピポット軸41の後側から前側下方に廻り込むように円弧状に湾曲させ、この後側パイプ13の下端側にエンジン20を連結する。 - 特許庁


例文

The pair of temperature measuring means 5a and 5b are provided in such a way as to be in contact with a center part of the back surface of the temperature measuring parts 2a and 2b, and thermal storage parts 7a and 7b are provided over them.例文帳に追加

一対の温度測定手段5a、5bは、測温部2a、2bの裏面中央部に当接して設けられ、その上から蓄熱部7a、7bが設けられている。 - 特許庁

On going back a little way into the cultural history of our own past, we come upon a situation which says that the fact of a person's being engaged in industry was prima facie evidence that he could own nothing. 例文帳に追加

我々自身の過去の文化史を少し遡ると、産業に従事する人間は何物も所有できなかったということの一応証拠となるような状況に、出くわすことになる。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

While she was threading her way back across the room Mrs. Malins, without adverting to the interruption, went on to tell Gabriel what beautiful places there were in Scotland and beautiful scenery. 例文帳に追加

彼女が部屋を縫うように横切り戻っていく間、マリンズ夫人は中断を意に介さず、スコットランドにはどんなに美しいところ、美しい風景があるかをゲイブリエルに話し続けていた。 - James Joyce『死者たち』

A fluorescent display device is composed of a translucent substrate 101, a plurality of anodes 104 installed on the substrate to 101, phosphor pieces 105 installed thereon in such a way as corresponding to the anodes 104, cathodes 107 positioned separately from the phosphor pieces 105 in such a way as confronting them, and a back light source 140 installed on the back surface of the substrate 101.例文帳に追加

蛍光表示装置に透光性基板101と、この基板101上に配置された複数の陽極104と、これらの陽極104に対応してその上に配置された蛍光体105と、これらの蛍光体105と離間しかつ対向配置されたカソード107と、前記基板101の背面に配置されたバックライト光源140とを備える。 - 特許庁

例文

Further, a four-way valve operating a swing valve serving as an intake and discharge valve of the concrete pump according to the operation of the piston changeover switch 37, and a control device 40 giving commands to change the timing of switchover between a back movement and a forth movement of the swing valve and the concrete piston by the changeover of a main four-way valve are also provided.例文帳に追加

更に、ピストン切換えスイッチ37の操作に応じてコンクリートポンプの吸入吐出弁となる揺動弁を操作する弁四方弁と、主四方弁を切換えることで、揺動弁とコンクリートピストンの前進後退の切換えタイミングを変えるように指令を与える制御器40を備える。 - 特許庁

例文

Holding mechanisms 4, 25, and 27 are provided to hold a control gear 25, which is included in a transmission mechanism from a two-way motor 19 for pickup movement and a push-back member 7 for pushing back a disk 1, in the non-engaged state to an upper gear 22 and a lower gear 26, and the bold is released by an eject operation means.例文帳に追加

ピックアップ移動用の双方向モータ19からディスク1を押戻す押戻し部材7に至る伝達機構中に含まれる制御ギヤ25を、上流側ギヤ22および下流側ギヤ26に対して非噛合状態に保持する保持機構4,25,27を設け、その保持をイジェクト操作手段により解除するようにした。 - 特許庁

The print film 10 on which color print layers 31, 32 and an adhesive layer 41 on the back face of a transparent film material 20 are sequentially formed, is stuck to a circumference of the metal can side body in a winding way by the adhesive layer 41 which is formed in a whole back surface with uniform thickness.例文帳に追加

印刷フィルム10は、透明なフィルム基材20の裏面側にカラー印刷層31,32と接着剤層41とが順に形成され、裏面全体に一定厚に形成された前記接着剤層41により金属缶の胴部外周面に巻回状態に貼り付けられる。 - 特許庁

In each film 2, a deformation-preventing section 4 coated with an adhesive on the back surface and a non-adhesive section 5 for peeling uncoated with an adhesive are formed at one end of a vehicle-covering section 3 coated with an adhesive on the back surface, in such a way as to be extended in an integrated strip.例文帳に追加

各車両保護用フィルム2,2・・は、裏面に粘着剤を塗布した車両被覆部3の片端に、同様に裏面に粘着剤を塗布した変形防止部4と、粘着剤を塗布していない剥離用非粘着部5とを帯状に一体的に延設したものである。 - 特許庁

And a pressure gradient is formed in a way that the pressure becomes lower in the carrying direction, consequently a back flow of the gas opposite to the carrying direction can be mostly prevented.例文帳に追加

さらに流量調整手段18により搬送方向Aに向けて圧力が小さくなる圧力勾配が形成されるので、搬送方向Aと反対方向へのガスの逆流が十分に防止される。 - 特許庁

In the X link mechanism 10, an operation link 5 is connected between a seat back 2 and the X link mechanism, and a stopper member 20 is provided for stopping the movement of the X link mechanism 10 in a lowering direction along the way.例文帳に追加

Xリンク機構10にはシートバック2との間に操作リンク5が連結されており、更にXリンク機構10の下降方向の動きを途中で食い止めるストッパ部材20が設けられている。 - 特許庁

Two gaskets 25 the single side of which is formed into a bead shape, are disposed to a gap at the back face side of the clearance control pate 21 while being piled up with each other in such way that the outer circumferential peripheral parts of the gaskets are mutually parted in the opposite directions.例文帳に追加

クリアランスコントロールプレート21の背面側の間隙Sに、片側ビード形状とした2枚のガスケット25を、互いの外周縁部が離反する向きとなるよう重ね合わせて配置する。 - 特許庁

An FPC 2 has electronic components 3 mounted on the surface thereof and a grounding conductive pattern 4 formed on the back thereof, and is folded in such way that the side on which the electronic components 3 are mounted becomes the inside to form a case 1.例文帳に追加

表面に電子部品3が実装され、裏面に接地導体パターン4が形成されたFPC2を、電子部品3の実装側が内側となるように折り曲げて、筐体1を形成する。 - 特許庁

To reduce limitation of material for a back plate, and to suitably secure joining force of a friction member in a high temperature state in the same way as in a low temperature state in a disk brake pad for a bicycle.例文帳に追加

自転車用ディスクブレーキパッドにおいて、バックプレートの材質の限定を少なくし、かつ高温状態において摩擦部材の接合力を低温状態と同様に十分に確保できるようにする。 - 特許庁

The plate-shaped cover member is installed in such a way as to cover a back side opening part of the recessed chamber, thereby a guide flow passage for the return game mediums and the prize game mediums to flow down to be guided is formed.例文帳に追加

板状カバー部材が、凹室の裏側開口部を覆う状態に取付けられることによって、戻り遊技媒体および賞遊技媒体を流下案内する案内流路が形成されている。 - 特許庁

To provide a projecting apparatus which suppresses chattering after projection by setting an excitation rest period and a brake excitation period after a projection excitation period and giving a slight turning force in the projection direction to the hammer on the way back.例文帳に追加

発射励磁時間の後に励磁休止時間とブレーキ励磁時間を設け、戻り途中の槌に発射方向の回動力をわずかに与えて発射後のチャタリングを抑える発射装置を提供する。 - 特許庁

In this way, an accessory-shaped tile molding 13 in which the colors of the divided powdered tile raw materials 11, 12 are exposed on the surface continuously from the back side to the surface side is formed.例文帳に追加

これにより、区画された状態の粉状タイル原料11,12の各色が裏面側から表面側に連続して表面に露出する役物形状のタイル成形体13を形成する。 - 特許庁

To provide an interlayer for laminated glass, excellent in sound insulating property in a wide temperature range and excellent in protection of privacy such a way that the layer transmits light but prevents a person or an object at the back from being visible through the layer.例文帳に追加

幅広い温度範囲における遮音性に優れており、かつ、光は透過させるが背後にある人又は物体は視認できない、プライバシー保護に優れる合わせガラス用中間膜を提供する。 - 特許庁

In this way, since the back gate bias voltage applied to each of the MOSFET can be reduced, the pressurization efficiency is improved, and a high output current can be obtained.例文帳に追加

これにより、各MOSFETに印加されるバックゲートバイアス電圧を従来に比して小さくすることができるため、昇圧効率を大幅に向上させ、かつ高い出力電流を得ることが可能になる。 - 特許庁

Closing of the display section 2 makes the movements in a opposite way and brings down the fan 7 automatically, houses it in the device body 1 and closes the top cover 8 and the back cover 9.例文帳に追加

また、ディスプレイ部2を閉めると逆の動きをすることにより、ファン7は自動的に倒れて装置本体1内に収納でき、上面カバー8及び背面カバー9も自動的に閉じることが可能となる。 - 特許庁

The game board 7 is attached to the game machine body in a way that it can be moved in the board thickness direction, being pressed toward the transparent plate 32 by a spring means 42 provided on a back cover body 40.例文帳に追加

遊技機本体2に遊技盤7が板厚方向に移動可能にかつ裏側扉体40に設けた弾性手段42により透視板32に近づく方向に付勢した状態で設けられる。 - 特許庁

To provide a large capacity luggage box capable of being used for an automobile and removable from the automobile, and furthermore, stored in the rear surface of a seat-back in such a way as to be removed away when the box is not used.例文帳に追加

自動車内で使用することも車外に持ち運んで使用することもでき、不使用時には、シート・バックの背裏面に取り外し可能に格納できる大容量荷物箱を提供する。 - 特許庁

The plasma display panel is structured so that projections 32 are formed at the top of a bulkhead 30 in such a way as dotted at random between a front face base board and a back face base board so as to provide cavities due to a surface unevenness for securing the exhaust passage.例文帳に追加

前面基板と背面基板の間にランダムに点在する凸部32を隔壁30の頂部に形成することにより排気パスの確保用の凹凸による空隙を設ける。 - 特許庁

The circular spot moving in this way is realized by inclining part of a movable mirror 60 disposed on the back of the board surface 30 in an appropriate direction and gradually changing the inclined posture.例文帳に追加

このように移動する円形スポットは、盤面30背後に配置された可動ミラー60のうち一部を適当な方向に傾斜させつつ、その傾斜姿勢を徐々に変化させることによって実現される。 - 特許庁

Wet etching of the conducting member 40 is performed separately from the front and the back in this way, to thereby shorten each etching time, and to form highly accurately the spiral contactor 20 having a prescribed shape.例文帳に追加

このように前記導電性部材40を表裏から別々にウエットエッチングすることで、各エッチング時間を短縮でき、所定形状のスパイラル接触子20を高精度に成形することができる。 - 特許庁

On the way back to Yashima, although Kozaisho heard that her husband had been killed, she waited helplessly for his return to the fleet, thinking it must have been wrong and there was a possibility that he would return alive. 例文帳に追加

屋島へ向かう平家の船団の中で小宰相は、夫が討たれたとは聞いてはいたが、何かの間違いであろうと、生きて帰ることもあるかもしれないと心細く夫の帰りを待ち続けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason was that Takauji acknowledged Masashige's integrity and handed back the head of the fallen Masashige to his family in a polite way, saying that they must want to see him, although they might feel sad. 例文帳に追加

理由は、戦死した正成の首(頭部)を尊氏が「むなしくなっても家族はさぞや会いたかろう」と丁寧に遺族へ返還しているなど、尊氏自身が清廉な彼に一目置いていたためであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 1826, on his way back to Saga after completion of a substantial role for the marriage, Shigeyoshi forcibly closed a villa in Shinagawa, a place for pleasure for Narinao NABESHIMA (the lord of the domain), insisting that it was one of the causes of the financial collapse. 例文帳に追加

文政9年(1826年)3月、婚儀の大役を終えた茂義は佐賀に戻るが、その途中、品川で藩主鍋島斉直の遊興の場であった別邸を財政破綻の一因であるとして破却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a terminal processing method to a shield wire, in which a shield layer is retracted to once expose a work range of a wire end, in such a way that the shield layer can be put back to cover it again.例文帳に追加

シールド層を退避することで一旦露出させた電線端末の作業領域に対し、そのシールド層を再度被せることが可能なシールド電線の端末処理方法を提供する。 - 特許庁

Furthermore, the back-pressure control valve 16 of an air flow-passage 3 is closed, the bypath route 17 is selected by a three-way valve 18, and a gas flow into the main body side flow passage 3a is made to a shut-off state.例文帳に追加

また、空気流路3の背圧調整弁16を閉じると共に三方弁18によりバイパス路17を選択して、本体側流路3aへのガスの流れを遮断した状態にする。 - 特許庁

In this perfecting press, a notch into which a paper chucking device, fitted to each of conveyance chains 23A and 23B finds its way, is provided in a first impression cylinder 15A of a face printing unit 3 and a second impression cylinder 15B of a back printing unit 4.例文帳に追加

表面印刷ユニット3の第1の圧胴15Aと裏面印刷ユニット4の第2の圧胴15Bとには、搬送チェーン23A,23Bの紙くわえ装置が入り込む切欠きが設けられている。 - 特許庁

The stack thereof is obtained by stacking a plurality of planographic printing plate precursors in such a way that an outermost surface on the photosensitive recording layer side is brought into direct contact with an outermost surface on the back coat layer side.例文帳に追加

支持体の一方の面に感光性記録層を有し、前記支持体の他方の面にエポキシ樹脂を含有するバックコート層を有することを特徴とする平版印刷版原版、及びその積層体。 - 特許庁

To provide a multiuse wrapping cloth that can be carried wrapping various shapes/sizes of an accommodated article, and allows various types of carrying way, such as carrying by one's hand, slinging over one's shoulder, and carrying on one's back.例文帳に追加

様々な形状・大きさの収容物を包んで持ち運ぶことができると共に、手提げ、肩掛け、背負い式のように多様な携帯の仕方を可能にした多用途風呂敷を提供する。 - 特許庁

To provide a combine harvester in which the lifting and lowering members are arranged in a way to facilitate maintenance work on the proximal end of the unloading auger where clogging of grains tends to occur by making an effective use of the space at the back of the grain tank.例文帳に追加

グレンタンクの後方スペースを有効に利用し、穀粒の詰まりの生じやすい排出オーガ基部等のメンテナンス作業がし易いように昇降用部材を配設したコンバインを提供する。 - 特許庁

To a car body frame of a self travelling vehicle, an oscillating frame 7 is attached in a freely oscillating manner in such a way that the right and left can move up and down around a shaft 7a as a center installed in the back and forth direction of the vehicle.例文帳に追加

自走式車両の車体フレームに、該車両の前後方向に向けて設けた軸7aを中心として左右が上下動可能となるように揺動自在に揺動フレーム7を取付ける。 - 特許庁

The driven part 33 normally engages between the key body part 23 and the extended part 26, and the key 20 and the hammer HM interlock to turn in a two-way direction of a turning back and forth direction.例文帳に追加

被駆動部33が鍵本体部23と延設部26との間に常時係合し、鍵20とハンマ体HMとが回動往方向及び復方向の双方向に連動して回動するようになっている。 - 特許庁

The inner blade 14, including a top curved wall 30 and a pair of attachment walls 31 which stand in the front and back, narrowing the gap between them down from their connections with the top curved wall 30 in a downwardly tapered way, is formed in a horseshoe shape in cross section.例文帳に追加

内刃14は、湾曲壁30と、湾曲壁30に連続して下すぼまりテーパー状に傾斜する前後一対の取付壁31とを含んで断面馬蹄形状に形成する。 - 特許庁

On the back surface side of the game board 5, a vibration-sensitive sensor is arranged in a vicinity of the lower part of the third rolling performance device 101, and a vibration applied to the game machine is detected in a hardware way by a detecting circuit.例文帳に追加

遊技盤5の背面側には、第三転動演出装置101の下部付近に、感振センサを配置し、遊技機に加えられた振動を検出回路によって、ハードウェア的に検出する。 - 特許庁

Yuko attended the council of war held by Hideyoshi in Himeji-jo Castle in 1582 on the way back to Kyoto from the chugoku region in haste, which means that Yuko had established the status of attendant to Hideyoshi by the time. 例文帳に追加

天正10年(1582年)の秀吉の中国大返しの際、姫路城における軍議にも参加していることから、この時期には既に秀吉の側近としての地位を確立していたものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1868, he attended at the New Government as Sanyo (Counselor), however, he was assassinated in Higashigawa, Marutamachi-dori Street Sagaru, Teramachi-dori Street, Kyoto (current Nakagyo Ward, Kyoto City) by samurais from Totsugawa area on the way back from sandai (a visit to the Imperial Palace). 例文帳に追加

慶応4年(1868年)新政府に参与として出仕するが、翌年参内の帰途、十津川郷士らにより、京都寺町通丸太町通下ル東側(現在の京都市中京区)で暗殺される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 1611, he exercised his good offices by mediating a meeting between Ieyasu and Hideyori TOYOTOMI in Nijo-jo Castle, however, he became ill on the ship on his way back home and died on August 2, 1611 in Kumamoto. 例文帳に追加

慶長16年(1611年)3月には二条城における家康と豊臣秀頼との会見を取り持つなど和解を斡旋したが、帰国途中の船内で発病し、6月24日に熊本で死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kugyo eventually lost his patience, and made his way up the back mountain to Yoshimura's home, where he encountered the assassin; after a fierce battle, he shook of the assassin, but was killed while climbing the wall surrounding Yoshimura's home. 例文帳に追加

待ちきれなくなった公暁が義村宅に行こうと裏山に登ったところで討手に遭遇し、激しく戦って振り払い、義村宅の塀を乗り越えようとした所を殺害された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sadahisa greatly contributed to the establishment of the Ashikaga Shogunate by actions known for his assistance of Takauji who escaped to Kyushu as he incurred a temporary loss in a battle and so on, and by beating back Kikuchi's force in the Battle of Tatarahama which paved the way for Takauji's comeback. 例文帳に追加

貞久は、一時敗れて九州へ逃げのびた尊氏を助け、多々良浜の戦いで、菊池氏勢を撃退、尊氏の巻き返しに協力するなど、足利幕府成立に大きく貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1882, he participated in the enthronement ceremony of Alexander Ⅲ held at the capital city of the Russian Empire, Sankt-Peterburg; Saint Petersburg representing the Emperor, on his way back to Japan, he made a round of visits to European countries and the United States. 例文帳に追加

明治15年(1882年)にはロシア帝国の首都サンクトペテルブルクで行われたアレクサンドル3世の即位式に天皇の名代として出席し、帰路には欧州諸国とアメリカ合衆国を歴訪した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, the section between Keihan Yawata and Kami-Nara operated as Route 76 that turned back on the way, while loop-routes 73 and 73C began running in intervals of 20 minutes, or 20 to 40 minute intervals for Kami-Nara to Nishi Iwata and Kami-Nara to Uchizato sections on the route. 例文帳に追加

尚、京阪八幡~上奈良間は途中折り返しの76系統及び循環系統の73.73C系統が運行され20分間隔、上奈良~西岩田及び上奈良~内里は20ないし40分間隔となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

That is, the black charged particles 50 move between a display substrate 10 and a back substrate 20 taking the shortest way, while the white charged particles 60 move avoiding the black charged particles 50.例文帳に追加

つまり、黒色帯電粒子50は、表示基板10及び背面基板20の間を最短距離で移動するが、白色帯電粒子60はその黒色帯電粒子50を避けるように移動する。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS