1153万例文収録!

「Work」に関連した英語例文の一覧と使い方(955ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Workを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49960



例文

To provide a product of extrusion molding, having excellent mechanical characteristics such as rigidity and toughness, and providing little warp and deformation when the product of the extruding molding is subjected to cutting work, and to provide the product of the cutting work.例文帳に追加

剛性・靭性等の機械的特性に優れ、且つ、押し出し成形品を切削加工した際に反り、変形の少ない、押し出し成形品及びその切削加工品を提供すること。 - 特許庁

To provide a manufacturing method of an optical device such as a beam splitter capable of obtaining the beam splitter given mirror surface work on a necessary surface without executing complicated mirror surface work after dividing into individual pieces.例文帳に追加

個片に分割した後の煩雑な鏡面加工を行わずに、所要面に鏡面加工が施されたビームスプリッタを得ることができるビームスプリッタ等の光学デバイスの製造方法を提供する。 - 特許庁

In this state, the work 7 can be machined from both directions: from the front of the work (the surface opposite to the surface abutting on the slant 17) 7a and from the open side 7b on which the presser fitting 19 abuts.例文帳に追加

この状態でワークの前面(斜面17に当っている面と反対の面)7aと、押え口金19が当っている開放側面7bの両方向からワーク7の加工を行うことができる。 - 特許庁

Thus, the inspection cover 30 is removed from the box mounting part 22 to easily perform inspection work and maintenance work for the alternator 9 covered with the driver's seat pedestal 25 from the inspection port 22D.例文帳に追加

これにより、ボックス取付部22から点検カバー30を取外すことにより、点検口22Dから運転席台座25に覆われたオルタネータ9の点検作業、整備作業を容易に行なうことができる。 - 特許庁

例文

Therefore this structure spares the operator from work of supplying new water via a water supply port 22A into the empty water spray tank 22 for the wheels, and accordingly the workability of compaction work by the machine is improved.例文帳に追加

このため、空になった車輪用散水タンク22内に作業者が給水口22Aを通じて新たな水を補給する作業を不要にでき、この分、転圧作業の作業性を高めることができる。 - 特許庁


例文

To provide a greening unit greening an external wall surface of a building whose external wall surface approaches a boundary of adjacent land or a boundary of street, and securing a work floor and a work path for maintaining/managing plant raising.例文帳に追加

外壁面が隣地境界又は道路境界に接近した建築物の外壁面を緑化するとともに、植物育成の維持・管理のための作業床及び作業用通路を確保する。 - 特許庁

To provide a ground maintenance device which can positively prevent uneven leveling of the ground during maintenance work of the ground, and quickly carries out the maintenance work.例文帳に追加

グラウンドを整備する際、当該グラウンドに対する整備ムラを確実に防止することができるとともに、その整備作業を迅速に行なうことができるグラウンド整備装置を提供することを提供すること。 - 特許庁

In this machining method, at first, the work 1 is irradiated with the laser beam 2 in a state that the focus arraying lines 21 of laser beam 2 made into a linear beam is tilted with respect to the surface 12 of the work 1.例文帳に追加

まず、線状ビームとされたレーザ光2の焦点配列線21を被加工物1の表面12に対して傾斜させた状態で、レーザ光2を被加工物1に対して照射する。 - 特許庁

To effectively prevent scattering of dust-like chips generated when cutting a work in high speed rotation by using a small diameter rotary tool, to the outside of a work table, in a small space.例文帳に追加

特に小径回転工具を用いて高速回転で切削を行った際に発生する粉塵状の切粉が加工テーブル外へ飛散することを小さいスペースで効果的に防止できるようにする。 - 特許庁

例文

The laser marking apparatus 1 is constituted in such a manner that a marking mode to mark marking information and a work distance adjusting mode to adjust the distance between a converging lens and a work to be marked can be selected.例文帳に追加

レーザマーキング装置1は、マーキング情報をマーキングするマーキングモードと、収束レンズと前記被マーキング対象物との距離を調整するワークディスタンス調整モードとを選択可能に構成されている。 - 特許庁

例文

A distance (relevance level) calculation section 14 refers to a work space DB10, and calculates a distance to a subject document of each electronic document in each work space, and a distance to the same group document, respectively.例文帳に追加

距離(関連度)計算部14は、ワークスペースDB10を参照して、各ワークスペースにおける各電子文書の対象文書に対する距離、及び同グループ文書に対する距離をそれぞれ計算する。 - 特許庁

To grasp a carrying state of a carried work for allowing carrying well and improving productivity, in a carrying device adapted to carry the carried work.例文帳に追加

搬送物を搬送する搬送装置において、前記搬送物の搬送状態を把握し、良好な搬送を可能にするとともに、生産性を向上させることが可能な搬送装置を提供する。 - 特許庁

When the worker works for assistance, clock time (leaving time) of a clocking terminal installed in the home place of work of the worker is kept in sync with clock time (attendance time) of a clocking terminal installed in a place of work for assistance.例文帳に追加

応援勤務が行なわれるとき、勤務者のホーム勤務地に設置の打刻端末の打刻時刻(退勤時刻)と応援先勤務地に設置の打刻端末の打刻時刻(出勤時刻)とを一致させる。 - 特許庁

2. Where each item of data extracted from a database is a copyrighted work Where information and data extracted from a database are deemed subject to copyright, each item of information or data is protected as a copyrighted work. 例文帳に追加

(2)データベースから取り出され個々のデータが著作物に該当する場合データベースから取り出された個々の情報・データ自体に著作物性が認められる場合、それぞれが著作物として保護される。 - 経済産業省

This has also made the men look beyond their own work to find other areas for improvement.” The synergy with expanding women’s work fields is bringing renewed vitality to the company. 例文帳に追加

一方、男性も、自分の職域にとどまることなく、他の仕事でも職場を良くしたいという意識に変化した。」と語っており、女性の職域拡大による相乗効果が、社内に活気をもたらしている。 - 経済産業省

It is appropriate in some cases for the elderly to work shorter hours due to concerns about their physical stamina, and in practice a large proportion of the elderly also desire to work shorter hours rather than full-time.40)例文帳に追加

さらに高齢者は体力面の不安から短時間勤務で雇用することが適切な場合もあり、実際にフルタイムでの就業よりも短時間での就業を希望している高齢者も多い40。 - 経済産業省

As can be seen in Fig. 3-3-51, employees of smaller enterprises tend to live closer to work, and this may be another feature of SMEs that makes it easier to combine work and parenting.例文帳に追加

第3-3-51図から分かるように、中小企業になるほど、従業員の住居が職場と近い(職住近接)傾向があるが、これも仕事と育児を両立しやすくする特性の1つと考えられる。 - 経済産業省

Applicants for professions that require a work permit (valid for a maximum of five years) must meet conditions such as academic qualifications of a bachelor’s degree or higher and work experience of three years or more in jobs at Level 3 or higher of National or Scottish Vocational Qualification (N/SVQ).例文帳に追加

「労働許可」(期間は最長で5年)が必要となる職業には、大卒以上の学歴や全国職業資格(N/SVQ)レベル3以上の職における3年以上の実務経験等を求めている。 - 経済産業省

If this system is used for conveyance work, information about articles can be reported without any interruption of the conveyance work when the radio sheet 10 is attached to a position grabbed by a hand for conveying the article.例文帳に追加

このシステムを搬送作業に用いた場合、物品を搬送する際に手を掛ける位置に無線シート10を取り付ければ、搬送作業を中断することなく物品の情報が報知される。 - 特許庁

To provide a pipe joint for allowing easy and quick completion of connecting work, while easily finding a fastening failure of a fastening and fixing member using a working tool through pressure test, after the connecting work.例文帳に追加

容易かつ迅速に接続作業を完了させることができ、接続作業後の圧力テストにおいて、作業工具での締付固定部材の締め忘れを容易に発見し得る管継手を提供する。 - 特許庁

We commend the APEC Business Advisory Council (ABAC) for enriching APEC’s work by means of partnership. We recognize the importance of private sector involvement in our work and we welcome further ABAC engagement.例文帳に追加

我々は,連携を通じてAPECの活動を豊かなものにしているAPECビジネス諮問委員会(ABAC)を賞賛する。我々の活動に民間部門が関与する重要性を認識し,ABACの更なる関与を歓迎する。 - 経済産業省

Increase and formalize opportunities for the private sector to provide input into APEC’s ongoing work on innovation to ensure that our work is responsive to the needs of business例文帳に追加

我々の作業がビジネスの必要性に呼応していることを確保するために,イノベーションに関するAPECの現在進行中の作業に民間部門がインプットを提供できる機会を増やし,形式化する。 - 経済産業省

16. We welcome the work on regulatory approaches for smart grid investment and deployment, enhancing the performance of energy efficiency of green buildings, and support future work on solar technologies.例文帳に追加

16.我々は,グリーン建築のエネルギー効率の能力を向上させる,スマートグリッドへの投資及び配置のための規制的アプローチに関する作業を歓迎し,太陽光技術に関する更なる作業を支援する。 - 経済産業省

To provide a method for manufacturing a solar battery module by which arraying work for solar battery cells and electrical connection work are very much simplified, and to provide the solar battery cell and the solar battery module suitable for using it.例文帳に追加

太陽電池セルの配列作業と電気接続作業を極めて簡易化できる太陽電池モジュールの製造方法、それに用いて好適な太陽電池セルおよび太陽電池モジュールを提供する。 - 特許庁

This method is applied to the welding method for welding a work 500 by being irradiated with an irradiating light Lw and is used for detecting the weld state of the work 500.例文帳に追加

照射光Lwをワーク500に照射して溶接を行うレーザ溶接方法に適用され、ワーク500における溶接状態を検出するレーザ溶接の溶接状態検出方法である。 - 特許庁

According to this, the need for storage of a plurality of reference image data according to offset angle is dispensed with, and the work loads for formation and data management of image recognition data can be reduced and the work efficiency is improved.例文帳に追加

参照画像データをオフセット角度に応じて複数記憶する必要がなく、画像認識用データの作成やデータ管理の作業負荷を低減させて作業効率を向上させることができる。 - 特許庁

To easily lift a work platform, and to prevent the shaking of the work platform without a large-scale facility such as a crane in response to high-place works when concrete is placed by using forms.例文帳に追加

型枠を用いてコンクリートを打設する際、高所作業に応じて、クレーン等のような大型設備を用いずに、作業用足場を容易に上昇させることができ、さらに、作業用足場の揺れを防止する。 - 特許庁

The communication terminal 60 makes work result information from the recorded vehicle ID information, and transmits the work result information to the management server 30 when leaving the vehicle loading/unloading place.例文帳に追加

通信端末60は、記録された車両のID情報から作業実績情報を作成し、車両積み降ろし場に退場する際に管理サーバ30に作業実績情報を送信する。 - 特許庁

To provide electronic equipment having a power button for improving work efficiency that can perform mounting work without causing the power button for turning on/off the power supply of the electronic equipment to come off.例文帳に追加

電子機器の電源をオン/オフ操作をする為の電源ボタンが外れ落ちることなく取り付け作業を行うことが可能な作業効率を向上させた電源ボタンを備えた電子機器を提供する。 - 特許庁

Even very recently - culturally speaking - there was no suspicion that a woman's work, in the patriarchal household, should entitle her to own the products of her work. 例文帳に追加

文化的なことをいえば、ごく最近でさえ、家父長制家族においては、婦人が労働すれば、彼女はその生産物を所有する資格があって当然なのに、そうではないことがあたりまえのことになっている。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

The correction of the bending of the work 3 is performed intermittently at a work position with the same interval as the distance between the burner table 6 and the work centering apparatus 5 using the work centering apparatus 5 mounted integrally with a burner table of the glass lathe by heating the work 3 continuously or intermittently.例文帳に追加

ガラス旋盤にワーク3をチャックして加熱し、ワーク3の曲りを修正する方法であって、該ワーク3に沿ってバーナーを移動させながらワーク3を加熱し、ワークセンタリング装置5によりワーク3のセンタリングを行いながらワーク3の曲り修正を行うことを特徴とし、ワーク3の曲り修正は、ガラス旋盤のバーナー台と一体的に設置したワークセンタリング装置5を用いて、ワーク3を連続的又は断続的に加熱し、バーナー台6とワークセンタリング装置5との距離と同一間隔のワーク位置で、断続的に行われる。 - 特許庁

Article 328-3 The employer shall, in the case of carrying out ship refitting, repairs and cleaning, etc., and when carrying out the work using machine, etc., that generates sparks or arcs or reaches high temperatures, becoming a potential source of ignition, or work using fire in areas inside the said ship such as the hold or adjoining areas, measure the concentrations of vapor of inflammable substances and flammable gas in the work place and surrounding areas before commencing the said work and as needed during said work. 例文帳に追加

第三百二十八条の三 事業者は、船舶の改造、修理、清掃等を行う場合に、船倉等当該船舶の内部又はこれに接する場所において、火花若しくはアークを発し、若しくは高温となつて点火源となるおそれのある機械等又は火気を使用する作業を行うときは、当該作業を開始するとき及び当該作業中随時、作業箇所及びその周辺における引火性の物の蒸気又は可燃性ガスの濃度を測定しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 350 The employer shall, when carrying out the work set forth in Article 339, paragraph (1) of Article 341, paragraph (1) of Article 342, paragraph (1) of Article 344 or paragraph (1) of Article 345, make the period of the work, the contents of the work and electric circuits handled, and the system of electric circuits close to the said electrical circuits known to the worker engaging in the said work, and designate a leader of the work and have the said leader carry out the following matters: 例文帳に追加

第三百五十条 事業者は、第三百三十九条、第三百四十一条第一項、第三百四十二条第一項、第三百四十四条第一項又は第三百四十五条第一項の作業を行なうときは、当該作業に従事する労働者に対し、作業を行なう期間、作業の内容並びに取り扱う電路及びこれに近接する電路の系統について周知させ、かつ、作業の指揮者を定めて、その者に次の事項を行なわせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the Setsugetsuka Case (Tokyo High Court judgment, February 18, 2002, p.136 of Hanrei Jiho Vol. 1786), the Tokyo High Court ruled that, a copyrighted work appearing in the background of a photograph only constituted a "reproduction" if the copyrighted work has been recurred to the extent that the creative essence of the reproduced work can be, in light of the normal attention of general public, directly perceived. The Tokyo High Court further held that this criterion is irrelevant to whether a certain work is identifiable as a specific copyrighted work. 例文帳に追加

雪月花事件(東京高裁平成14年2月18日判決・判時1786号136頁)では、写真の背景に写り込んだ著作物が複製といえるか否かについて、一般人の通常の注意力を基準としつつ、著作物の創作的表現内容を直接感得することができる程度に再現がされていることを要するとしており、単にある作品が特定の者の著作物であることを認識し得るかどうかとは次元が異なるものとしている。 - 経済産業省

In dismantling an incinerator contaminated by a hazardous material, a pre-dismantling work for subsectioning the incinerator into a dimension suitable for transporting, and a wrapping work for sealing the pre-dismantled incinerator are performed at the site before transporting the pre-dismantled incinerator to a dismantling factory to perform a decontamination work and a full dismantlement work.例文帳に追加

有害物に汚染されている焼却炉を撤去解体するに際し、解体撤去対象の焼却炉を輸送可能な寸法にまで小割りする予備解体作業とその予備解体物を密封するラッピング作業を現場において実施した後、密封した予備解体物を現場から解体工場に輸送し、解体工場において予備解体物に対する除染作業と本解体作業を実施する。 - 特許庁

In conducting required image processing for an input image data by a combination of a plurality of image processing means 11 to 13 for respectively conducting different image processing, a work area managing means 20 for collectively managing a work area (memory group) 30 most suitably assigns the respectively required work areas to the work area 30 according to each processing content and the processing mode by the respective image processing means 11 to 13.例文帳に追加

入力画像データに対して、それぞれ異なる画像処理を行う複数の画像処理手段11〜13の組み合わせによって所要の画像処理を行う際に、作業領域(メモリ群)30を一括管理する作業領域管理手段20が、各画像処理手段11〜13でそれぞれ必要とする作業領域をその各処理内容および処理モードに応じて作業領域30に最適に割り当てる。 - 特許庁

The logistics server comprises means for enabling the selection of whether or not to request the dispatch of professionals of material mixing and work surface curing/priming, means for enabling the user to select whether or not to request professional work guidance, and a database for storing fee information systematizing costs of plastering/painting material, work tool and curing/priming consumable supply, professional dispatch, and professional work guidance.例文帳に追加

ロジスティックスサーバは、材料混合及び施工面養生・下地処理のための専門職の派遣の要否を選択可能な手段と、専門職の施工指導の要否を前記ユーザーが選択可能な手段と、左官・塗装材料、施工道具及び養生・下地処理消耗品の供給と、専門職の派遣と、専門職の施工指導とを含む費用を体系化した料金情報を記憶したデータベースとを備える。 - 特許庁

An electrodeposition treatment apparatus 10 includes: a circular electrodeposition treatment tank 11 storing a surface electrodeposition paint for forming an electrodeposition film on a work W; a flow generating pump 15 turning the electrodeposition paint in the electrodeposition treatment tank 11 in one direction; a work tool 20 maintaining the work W in a state where the work W is hung and dipped in the electrodeposition paint; and a filter 16 for removing foreign matters in the electrodeposition paint.例文帳に追加

本発明の電着処理装置10は、ワークWに電着被膜を形成するための表面の電着塗料を貯留した円形の電着処理槽11と、電着処理槽11内の電着塗料を一方向に旋回させる起流ポンプ15と、ワークWを吊り下げて、電着塗料に浸した状態に保持するワーク治具20と、電着塗料中の異物を取り除くためのフィルタ16とを備えている。 - 特許庁

In this surface finishing method for a work W using a machining center having a spindle 4 for holding a ball end mill M, the surface finishing tool 1 is made by coating the surface of the ball end mill M with coating material 2 made of softer material than the work W, abrasive grains are supplied on the work W, and the surface of the work W is finished by the finishing tool 1.例文帳に追加

ボールエンドミルMを把持可能な主軸4を持つマシニングセンタによるワークWの表面仕上げ方法であって、ボールエンドミルMの表面にワークWよりも軟質の材料からなるコーティング材2をコーティングした構成からなる仕上げ工具1を作製し、砥粒をワークW上に供給して、仕上げ工具1によりワークWの表面を仕上げ加工する表面仕上げ方法とした。 - 特許庁

In the water jet machining method where a work held by a work holding mechanism is cut by jetting machining water mixed with abrasive particles from the nozzle of a water jetting means, interval between the nozzle and the work is decreased such that the machining water has a specified spot diameter when the spot diameter of the machining water being jetted from the nozzle to the work exceeds the specified value.例文帳に追加

被加工物保持機構に保持された被加工物にウォータージェット噴射手段のノズルから砥粒を混入した加工水を噴射せしめて被加工物を切断するウォータージェット加工方法であって、ウォータージェット加工の遂行によりノズルから噴射され被加工物に作用する加工水のスポット径が所定値より大きくなったら、該スポット径が所定値になるようにノズルから被加工物までの間隔を小さくする。 - 特許庁

A utilizable digital work included in at least two different sequences of a played digital work is selected based on user reference information about the digital work, the play of a multi-media work is controlled based on preference indicated from a user by enabling to play simultaneously the different sequence by a playing system based on a mode in which preference information are different in different sequences.例文帳に追加

デジタル作品に関するユーザプリファレンス情報に基づいて、演奏されるデジタル作品の少なくとも2つの異なるシーケンスに含まれる利用可能なデジタル作品を選択し、異なるシーケンスが、プリファレンス情報の異なる態様に基づき、異なるシーケンスを演奏システムによって同時に演奏することを可能にすることによって、マルチメディア作品の演奏をユーザから示されたプリファレンスに基づいて制御する。 - 特許庁

To reduce labor and time spent by a maintenance person when the maintenance person is inspecting an elevator by omitting work for placing signs or the like in elevator landings on each floor informing that the elevator is under inspection work, and to make elevator users easily recognize information that inspection work of the elevator is started and that the elevator is under inspection work.例文帳に追加

保守員がエレベータ点検作業を行なう際に点検作業中であることを知らせるための立て札等を各階床の乗り場に配置する作業が省略できて保守員が費やす労力および時間を低減することができるとともに、エレベータ利用者に対してそのエレベータが点検作業を開始する情報および点検作業中である情報を容易に認識させることのできるようにすること。 - 特許庁

When a billboard operator operates a billboard operation computer to access an advertising management server, the advertising management server searches a work attribute database on a billboard location related to the billboard operation computer to extract work IDs about which the billboard location satisfies a reproduction area desired by an advertiser, and sends a work list message created according to the work IDs to the billboard operation computer.例文帳に追加

看板運用主は、看板運用コンピュータを操作して広告管理サーバーにアクセスすると、広告管理サーバーは、看板運用コンピュータに係る看板所在に基づいて作品属性データベースを検索し、看板所在と広告主が希望する放映地域が適合する作品IDを抽出し、それら作品IDに基づいて作成した作品一覧電文を看板運用コンピュータに送信する。 - 特許庁

Article 17-14 When a Class A fire defense equipment officer intends to conduct construction work specified by Cabinet Order under the provision of Article 17-5, he/she shall, as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, notify a fire chief or fire station chief of the type of the equipment, etc. subject to construction or improvement work, the site of the construction work and other necessary matters no later than ten days prior to the day on which the construction work is to be commenced. 例文帳に追加

第十七条の十四 甲種消防設備士は、第十七条の五の規定に基づく政令で定める工事をしようとするときは、その工事に着手しようとする日の十日前までに、総務省令で定めるところにより、工事整備対象設備等の種類、工事の場所その他必要な事項を消防長又は消防署長に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A rubber burr inspection instrument for rubber burrs adhering to the surface of a work 51 comprises a member 12 being pressed against the surface of the work 51, means 2 for rotating any one of the work 51 or the member 12 being pressed, and means 21 for detecting frictional rotation of the other of the work 51 or the member 12 when one of them is rotated.例文帳に追加

ワーク51の表面にゴムバリが付着しているか否かを検査するゴムバリ検査器であって、ワーク51の表面に押し付けられる被押付け部材12と、ワーク51および被押付け部材12の何れか一方を回転させる回転手段2と、前記回転に伴ってワーク51および被押付け部材12の他方が摩擦により従動回転するか否かを検知する検知手段21とを有している。 - 特許庁

The education device comprises a work environment simulation section, in which the work environment is simulated and the work environment in which the danger should be recognized is regenerated arbitrarily; a measurement section for measuring the galvanic skin reflex and heart rate or the pulse rate of the trainee being trained in the work environment simulation section, as the physiological information.例文帳に追加

作業環境を模倣するとともに、危険を感じるべき作業環境を任意に再現する作業環境シミュレーション部と、作業環境シミュレーション部による危険を感じるべき作業環境の再現の際に、作業環境シミュレーション部にて教育を受けている研修者の皮膚電気反射と心拍数又は脈拍数とを生理情報として計測する計測部とを有する教育装置などを提供する。 - 特許庁

Article 52 (1) The copyright in an anonymous or pseudonymous work shall continue to subsist until the end of the fifty year period following the making public of the work; provided, however, that if the fifty year period following the death of the work's author is found to have ended before the expiration of said fifty year period following the making public of the work, then the copyright in such work shall be deemed to expire at the time found to be the end of the fifty year period following the death of said work's author. 例文帳に追加

第五十二条 無名又は変名の著作物の著作権は、その著作物の公表後五十年を経過するまでの間、存続する。ただし、その存続期間の満了前にその著作者の死後五十年を経過していると認められる無名又は変名の著作物の著作権は、その著作者の死後五十年を経過したと認められる時において、消滅したものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 286-2 (1) The employer shall, when carrying out the work at the locations set forth in Article 280 and 281 and the places set forth in Article 282, take measures to eliminate static electricity from the bodies and work clothing, etc., of a worker, such as ensuring that the worker engaging in the said work wear anti-static work clothing and anti-static shoes. 例文帳に追加

第二百八十六条の二 事業者は、第二百八十条及び第二百八十一条の箇所並びに第二百八十二条の場所において作業を行うときは、当該作業に従事する労働者に静電気帯電防止作業服及び静電気帯電防止用作業靴を着用させる等労働者の身体、作業服等に帯電する静電気を除去するための措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A work item list operation interface 30 operates in the Web browser 28 of the client 12 to integrally display one of the shared work items stored in the part 24 and the individual work item of some user, which is generated in connection with the shared work item and stored in the part 34, on a display of the client 12.例文帳に追加

そして、クライアント12のWebブラウザ28では作業項目リスト操作インタフェース30が動作するようになっており、これにより、共有作業項目記憶部24に記憶された共有作業項目の一つと、その共有作業項目に関連づけて生成され個人作業項目記憶部34に記憶された、あるユーザの個人作業項目と、がクライアント12のディスプレイ上に統合表示されるようになっている。 - 特許庁

例文

Then, a work position adjacent to a current position Pl(n) of the arm 54 is made a subsequent work position preferentially if workable in a same control sequence, and, if not, then work is done in the same control sequence at a continuously workable position available other than the position, or otherwise a position workable in a different control sequence is made the subsequent work position.例文帳に追加

そして、アーム54の現在位置Pl(n)に隣接する作業位置が同じ制御系列で作業可能であればその位置を優先して次の作業位置とし、同じ制御系列では作業不可であればそれ以外に継続して作業可能な位置があれば当該位置での作業を同じ制御系列で行い、前記位置がなければ異なる制御系列で作業可能な位置を次の作業位置とする。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS