| 例文 |
be validの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 956件
If within a period of three months or within such extended time as may be allowed by the court the accused fails to apply to the Appellate Board for rectification of the register, the court shall proceed with the case as if the registration were valid. 例文帳に追加
被告が,3月以内又は裁判所が許可した延長期間内に,審判部に対して登録簿の更正申請をしなかったときは,裁判所は,その登録が有効な場合と同様に,当該事件についての手続を遂行する。 - 特許庁
It shall be accompanied by a copy of the certificate of registration of the mark or geographical indication, as well as a document certifying that the registration is valid, both documents having been issued by the Patent Office. 例文帳に追加
当該請求書には,標章又は地理的表示に係る登録証の写しのほか,その登録が有効であることを証明する書類が添付されていなければならず,その何れも特許庁が発行したものでなければならない。 - 特許庁
After the patent is issued, it shall, in the absence of any evidence to the contrary, be valid and avail the patentee and the legal representatives of the patentee for the term mentioned in section 44 or 45, whichever is applicable. 例文帳に追加
特許証が発行された後は,それに反する証拠がない限り,特許は有効であり,第44条又は第45条に述べた何れか該当する期間中,特許権者及びその法律上の代表者の利用に供されるものとする。 - 特許庁
(3) Notwithstanding the preceding paragraph, the formalities that comply with the national law of either party to a marriage shall be valid; provided, however, that this shall not apply where a marriage is celebrated in Japan and either party to the marriage is a Japanese national. 例文帳に追加
3 前項の規定にかかわらず、当事者の一方の本国法に適合する方式は、有効とする。ただし、日本において婚姻が挙行された場合において、当事者の一方が日本人であるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 14 (1) An approval under paragraph (1) of the preceding Article shall, unless it is renewed at an interval of not less than three years as specified by a Cabinet Order (hereinafter referred to as a "valid period" in this Article), cease to be effective upon the expiration of such period. 例文帳に追加
第十四条 前条第一項の承認は、三年を下らない政令で定める期間(以下この条において「有効期間」という。)ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によつて、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Consequently only the reset signal RWD can be invalidated while holding the reset signal outputted when the power supply is turned on at a valid state even in the rewriting mode in which the MC 2 can not output a runaway monitoring signal SWD due to the restriction of its processing speed.例文帳に追加
これにより、処理速度の制約からマイコン2が暴走監視信号SWDを出力できない書換モード中でも、電源投入時のリセット信号を有効とした状態のままリセット信号RWDのみを無効化できる。 - 特許庁
When the performance points P reach a prescribed achievement upper limit (10 points), the first specific performance is executed and the number of the second figures to be reserved based on the valid winning of the second starter slot is set onto a performance reservation counter.例文帳に追加
演出ポイントPが所定の達成上限(10ポイント)に達すると特殊第1演出が実行され、第2始動口への有効入賞に基づく第2特別図柄保留数が演出保留カウンタにセットされる。 - 特許庁
An input control part decides whether the speech state is set according to the flag state of the flag storage part, and selects detection criteria to be used for the input detection of the touch panel 109, and decides valid/invalid of the detected input.例文帳に追加
入力制御部は、フラグ格納部のフラグ状態に応じて通話状態か否かを判定し、タッチパネル109の入力検出に用いる検出基準を選択して、検出入力の有効・無効を判定する。 - 特許庁
The end part 71B of the bridge part 71 is tapered and connected to the inner housing 72, then, the twisting strength of the bridge part 71 itself can be enhanced, consequently, it is valid for the enhancement of the twisting strength of the inner housing 72 itself.例文帳に追加
橋渡し部71の端部71Bはテーパー形状となり内側ハウジング72に繋がるので、橋渡し部71自体の捩れ強度アップが可能であり、ひいては、内側ハウジング72自体の捩れ強度改善に有効となる。 - 特許庁
A processor 26 compares the time difference with a predetermined time difference and determines, as a result of the comparison, whether or not the pump plunger has performed a valid pumping stroke in which an intended volume of fluid is displaced, whether or not the stroke can be used for total flow quantity calculation.例文帳に追加
プロセッサ(26)が、該時間差を所定の時間差と比較し、ポンププランジャが意図通りの体積の流体を排出する有効ポンプ作用行程を行ったか、該行程を合計流量計算に使用可能かを判断する。 - 特許庁
Article 105 (1) When a measuring instrument has passed an inspection of verification standards, a certificate of inspection of verification standards stating the instrumental error, the calibration methods and the valid period set forth in paragraph 2 of the preceding Article shall be issued to an applicant for the inspection of verification standards. 例文帳に追加
第百五条 計量器が基準器検査に合格したときは、基準器検査を申請した者に対し、器差、器差の補正の方法及び前条第二項の有効期間を記載した基準器検査成績書を交付する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The renewal of the valid period of a license pursuant to the provisions of paragraph (2) of Article 10 of the Act shall be completed by issuing a new License Certificate in exchange for the License Certificate currently held by the person intending to obtain said renewal. 例文帳に追加
4 法第十条第二項の規定による許可の有効期間の更新は、当該更新を受けようとする者が現に有する許可証と引換えに新たな許可証を交付することにより行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To resell a reserved seat ticket valid for a relevant section by following a canceling procedure on a train as to a time zone and a section whose ticket can be still sold and to pay back to a person oneself who has canceled an actually sold ticket.例文帳に追加
まだ販売が間に合う時間帯、区間について車内よりキャンセル手続を取ることにより、該当する区間の指定券を再販売し、実際に販売された場合にはキャンセルした本人に払戻しできるようにする。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus in which a plurality of users can register and store setting values of a desired function by customizing them, respectively and when the users temporarily log in the apparatus, these setting values can be expanded in the apparatus as valid setting values.例文帳に追加
複数のユーザがそれぞれをカスタマイズさせて所望の機能の設定値を登録保存でき、一旦装置にログインすれば、これらの設定値を有効な設定値として装置に展開できる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
(2) A person who had obtained approval or authorization under Article 9, paragraph (1) of the Electrical Appliance and Material Safety Act prior to its revision by Article 6 (hereinafter referred to as the "Old Electrical Appliance and Material Safety Act") at the time of enforcement of this Act shall be deemed to have obtained a registration under Article 9, paragraph (1) of the New Electrical Appliance and Material Safety Act. In this case, the registration shall be valid for the period during which the approval or authorization under Article 9, paragraph (1) of the Old Electrical Appliance and Material Control Act remains valid. 例文帳に追加
2 この法律の施行の際現に第六条の規定による改正前の電気用品安全法(以下「旧電気用品安全法」という。)第九条第一項の認定又は承認を受けている者は、新電気用品安全法第九条第一項の登録を受けているものとみなす。この場合において、当該登録の有効期間は、旧電気用品安全法第九条第一項の認定又は承認の有効期間の残存期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The amendment of the Code of Civil Procedure in 2004 stipulated a new provision, Article 11 Paragraph 3, pursuant to which the agreement on the competent court by electronic method shall also be deemed to be in writing. Thanks to this explicit provision, an online agreement on the competent court concluded after April 1, 20053, when the amendment became effective, shall be valid. 例文帳に追加
平成16年の民事訴訟法改正によって、同法第11条第3項が新設され、電磁的記録による管轄の合意も書面によってなされたものとみなす旨の明文が置かれたため、改正法の施行日(平成17年4月1日)以降になされたオンライン契約の管轄合意は、有効であることになる。 - 経済産業省
Pursuant to the results of the review of an opposition, the Board of Appeal shall take a decision to satisfy the opposition, fully or in part, or to dismiss it, while the opposed trademark may be, as a result of the decision of the Board of Appeal, invalidated as of its registration date, declared valid with the restrictions referred to in Article 13, Paragraph 5 and/or 6 of this Law, or declared valid in accordance with its registration.例文帳に追加
異議申立についての審理の結果に従い,審判部は,異議申立を全面的若しくは部分的に容認するか又はそれを棄却する決定を行わなければならず,同時に,審判部の決定の結果として,異議申立がされた商標を登録日から無効とし,第13条 (5)及び/又は(6)にいう限定を付して有効であると宣言し,又は登録通りに有効であると宣言することができる。 - 特許庁
The storage means for storing the card information of the credit card which is authenticated so as to be valid by the authentication processing performed at the time of getting out of the taxi is constituted as RAM 13 of the card authenticating terminals 10a-10c or the data storage device of the central data processing center 20.例文帳に追加
上記の乗車時に行った認証処理により有効と認められたクレジットカードのカード情報を記憶する記憶手段は、カード認証端末10a〜10cのRAM13又は中央データ処理センター20のデータ記憶装置である。 - 特許庁
A control unit 19 determines which tile area is to be processed next, by referring to the valid tile flag buffer 16 and controls the curve-dividing unit 13, the outline drawing unit 14, and the pixel-producing unit 18 so as to perform processing by a tile area unit.例文帳に追加
制御部19は、有効タイルフラグバッファ16を参照して次にどのタイル領域について処理を行うかを判断し、曲線分割部13と輪郭描画部14と画素生成部18が、タイル領域単位で処理を行うよう制御する。 - 特許庁
A signal regenerator 20 which has signal extension parts 24-1 and 24-2 automatically configures an appropriate signal transmission circuit (a circuit to extend the valid width of a signal to be transmitted) corresponding to the status of the recognition result.例文帳に追加
そして、信号伸長部24−1,24−2を有する信号再生成部20により、その認識結果の状況に応じた適切な信号伝達回路(即ち、伝達すべき信号の有効幅を伸長する回路)を自動的に構成する。 - 特許庁
To construct an output mode setting environment for freely controlling an non-selectable output mode to be prevented from being selected with respect to job data even when it is a valid function as an image processor for an information terminal equipment side user.例文帳に追加
情報端末機器側のユーザが画像処理装置として有効な機能であっても、ジョブデータに対しては選択不可とすべき出力モードが選択されないように自在に制限する出力モード設定環境を構築することである。 - 特許庁
To easily decide the existence of subtraction processing of a card when the same card is stagnant for equally to or more than prescribed time within the communication range of a gate and to decide a card that should be subjected to subtraction processing when plural valid cards simultaneously come into the gate.例文帳に追加
ゲートの通信範囲内に、同一カードが所定時間以上停滞したときにそのカードの減算処理の有無を容易に判断し、複数枚の有効カードが同時にゲートに進入したときに減算処理すべきカードを割り出すようにする。 - 特許庁
Designs,in respect of which in accordance with the regulatory enactments in force a patent has been issued or which are registered in the Patent Office, and which are valid on the day of coming into force of this Law, shall be used and protected in accordance with the provisions of this Law.例文帳に追加
効力を有する規制法令に基づいて特許が交付された又は特許庁において登録された意匠であって本法施行の日に有効であるものは, 本法の規定に基づいて使用し, かつ, 保護を受けるものとする。 - 特許庁
however, it shall be a valid defense to an action brought hereunder in respect of an act done after the application was published, if the defendant establishes that the mark could not validly have been registered at the time the act was done. 例文帳に追加
ただし、出願の公告後に為された行為に関して提起された訴訟について、その行為が為された時点では有効に商標が登録されなかったであろうことを被告が立証したときは、有効な抗弁として扱われるものとする。 - 特許庁
To provide a highly versatile game information management device capable of calculating valid game information to be served as a useful management guideline under not only a business form non-allowing a so-called machine transfer but also a business form allowing the machine transfer.例文帳に追加
いわゆる台移動を認めない営業形態だけでなく台移動を許容する営業形態下においても有用な経営指針となり得る有効な遊技情報を算出可能な汎用性の高い遊技情報管理装置を提供すること。 - 特許庁
Therefore, when a length (d) of the valid region 24 held between both the terminal parts is 0.4 μm, width(w) is 0.6 μm, the fuse element can be made smaller than L/S=1.2 μm/0.8 μm of a minimum pattern rule specified in patterning ability.例文帳に追加
このため、両端部に挟まれた実効領域24の長さdを0.4μmとし、その幅wを0.6μmとして、パターニング実力に規定された最小パターンルールのL/S=1.2μm/0.8μmより小さくすることが可能になる。 - 特許庁
Each time a determination is made that RT transition symbols will be displayed on one of the plurality of valid lines, the main CPU (31) changes a game state according to information about the RT transition symbols stored in a main ROM (32).例文帳に追加
メインCPU(31)は、複数の有効ラインのうちの1の有効ラインにおいてRT移行図柄が表示されると判定される度に、メインROM(32)に記憶されたRT移行図柄に関する情報に基づいて遊技状態を切り換える。 - 特許庁
(5) A patent granted on the basis of the request for conversion shall be valid 15 years since the filing date of the application of the invention; the rights following from a patent granted on the basis of the request for conversion shall arise since the date of publication of the request for conversion in the Journal.例文帳に追加
(5) 変更請求に基づいて付与された特許は,発明の出願日から15年間有効とする。変更請求に基づいて付与された特許に基づく諸権利は,変更請求が公報で公告された日から効力が生じる。 - 特許庁
Agreements between employers and employees under which any future inventions of the employee are to belong to the employer or which grant the employer a right to use such inventions shall be valid only if the invention is a service invention (subsection (3)). 例文帳に追加
使用者と従業者との間の契約であって,従業者の将来の発明を使用者に帰属させるもの,又は使用者にその発明を実施する権利を与えるものは,その発明が職務発明((3))である場合に限り有効とする。 - 特許庁
With the effect of this Law, all regulations in the field of patents that have existed on the date of effect of this Law shall continue to be valid, provided that they are not contradictory with this Law or they have not been replaced with new ones based on this Law. 例文帳に追加
本法の施行により,特許の分野における法規であって本法施行の日に既に存在しているものは,本法に反しないか又は本法に基づく新しい法規と置き換えられない限り,すべて引き続き有効である。 - 特許庁
If it has been specified that the patent shall be valid in Norway, the patent shall have the same effect as patents that have been granted by the Norwegian Industrial Property Office and shall follow the same provisions when the requirements in section 66c, first paragraph, have been complied with.例文帳に追加
特許がノルウェーで有効であると明記された場合は,特許は,第66c条第1段落の要件が遵守されたときにノルウェー工業所有権庁によって付与された特許と同じ効力を有し同じ規定に従うものとする。 - 特許庁
Article 157-2 An arrest warrant or the warrant set forth in Article 218, paragraph (1) of the Code shall include an entry to the effect that, even within the valid period, when there is no longer a need for the warrant, it shall be immediately returned. 例文帳に追加
第百五十七条の二 逮捕状又は法第二百十八条第一項の令状には、有効期間内であつても、その必要がなくなつたときは、直ちにこれを返還しなければならない旨をも記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Meanwhile, the initial zero-cross point while the gate signal is valid is detected by a circuit 66 regarding a filter 64 to pass a band of the sound wave detection signal and a sound wave arrival timing signal to be validated at the time of detection is generated.例文帳に追加
一方、音波検出信号を帯域通過フィルタ64に通した信号に関して、回路66で前記ゲート信号が有効な間での最初のゼロクロス点を検出し、その検出時点で有効になる音波到達タイミング信号を生成する。 - 特許庁
When it is discriminated as being the edge component of the valid image, 'suppress_-flag' is set to 0 to avoid suppression processing, and when discriminated to be the noise component, the 'suppress_-flag' is set to 1 so as to conduct the suppression processing.例文帳に追加
有効な画像のエッジ成分であると判断された場合、suppress_flagが0に設定されて、抑制処理が行われないように設定され、ノイズ成分であると判断された場合、suppress_flagが1に設定されて、抑制処理が行われるように設定される。 - 特許庁
The determination section determines whether or not the combination of data items to be changed extracted by the extraction section is valid, based on the number of changing in the combination extracted by the extraction section and the number of changing in combinations of other data items.例文帳に追加
判定部は、抽出部により抽出された組合せで変更された回数と、他のデータ項目の組合せで変更された回数とから、抽出部により抽出された変更されるデータ項目の組合せが妥当か否かを判定する。 - 特許庁
Further, a tg signal 17 indicating an ultrasonic wave detection timing by the envelope 121 is generated by the comparison of the signal 16 and a gate signal 132 to be valid only while the level of the signal 13 is equal to or higher than a reference level signal 131.例文帳に追加
更に、信号13のレベルが参照レベル信号131以上である間だけ有効になるゲート信号132と信号16の比較によりエンベロープ121による超音波検出タイミングを示すtg信号17が生成される。 - 特許庁
The device 110 checks whether the demand is an information demand for quoting the quoting source information permitted by a valid procedure or not by checking the password and the URI of the quoting source information and provides the information to be quoted.例文帳に追加
被引用情報提供装置では、パスワード、引用元情報のURIを調べることにより、正当な手順によって許された浜用元情報に対する引用のための、情報の請求であるかを確認して被引用情報を提供する。 - 特許庁
This money handling device comprises a money identification part 13 for identifying the validity of money sent from a money input port 8, and the detachable money storage body 30 for storing money identified to be valid by the money identification part 13.例文帳に追加
貨幣取扱装置は、貨幣投入口8から送り込まれた貨幣の有効性を識別する貨幣識別部13と、この貨幣識別部13によって有効と識別された貨幣を収納する着脱可能な貨幣収納体30とを備えている。 - 特許庁
The terminal 2 judges the validity of the form 8 based on the barcode inputted by the first scanner and registers the payment reception data of the payment handling form judged to be valid, in a payment reception file.例文帳に追加
料金収受代行端末2は、第1のスキャナで入力されたバーコードに基づいて払込取扱票8の有効性を判定し、有効性有りと判定された払込取扱票の払込受付データを払込受付ファイルに登録する。 - 特許庁
If selection of a user is a valid combination (S204), a composite function screen (operation panel) corresponding to a composite function to be attained is generated and displayed (S206), and the designated composite function is executed according to a parameter set by the user (S208).例文帳に追加
ユーザの選択が有効な組合せであれば(S204)、実現する複合機能に対応する複合機能画面(操作パネル)を生成して表示し(S206)、ユーザが設定したパラメータに従って、指定された複合機能を実行する(S208)。 - 特許庁
If, in accordance with Section 39, Paragraph two of this Law, justification for the invalidation of registration is established only in respect of individual features of a design and if, in addition, it can be acknowledged that without these features the design conforms to the preconditions for the protection of designs and the essence thereof remains unaltered, the design shall be declared as partly invalid and the registration shall be permitted to be maintained valid in an amended form.例文帳に追加
第39 条(2) に基づき, 登録の無効に関する正当化根拠が意匠の個々の特徴についてのみ確認され, かつ, これらの特徴なしでも当該意匠が意匠保護の前提条件に適合し, その本質が変化しないことを確認することができた場合は, 当該意匠は, 部分的に無効を宣言され,登録は, 補正された形で有効性を保つことを認められる。 - 特許庁
Article 107 (1) The search warrant or seizure warrant shall contain the name of the accused, the crime, the articles to be seized or the place, body or articles to be searched, the valid period and a statement that search or seizure shall not be executed and the warrant shall be returned after expiry of the period, the date of issue, and other matters prescribed in the Rules of Court; and the presiding judge shall affix his/her name and seal to it. 例文帳に追加
第百七条 差押状又は捜索状には、被告人の氏名、罪名、差し押えるべき物又は捜索すべき場所、身体若しくは物、有効期間及びその期間経過後は執行に着手することができず令状はこれを返還しなければならない旨並びに発付の年月日その他裁判所の規則で定める事項を記載し、裁判長が、これに記名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
95.4. In the case of public non-commercial use, where the government or contractor, without making a patent search, knows or has demonstrable grounds to know that a valid patent is or will be used by or for the government, the right holder shall be informed promptly.例文帳に追加
95.4公的な非商業的使用の場合において,政府又は契約者が,特許の調査を行うことなくして政府により又は政府のために有効な特許が使用されていること又は使用されるであろうことを知っており又は知ることができる明らかな理由を有するときは,特許権者は,速やかに通知を受ける。 - 特許庁
(b) In the case of public non-commercial use, where the government or contractor, without making a patent search, knows or has demonstrable grounds to know that a valid patent is or will be used by or for the government, the right holder shall be informed promptly.例文帳に追加
(b)公的な非商業的使用の場合は,政府又は請負人が,特許の調査を行うことなく,有効な特許が政府により又は政府のために使用されていること又は使用されるであろうことを知っており又は知るべき明らかな理由があるときは,権利所有者は,直ちに通知を受けるものとする。 - 特許庁
The special address referred to in Section 10, stipulated by a person domiciled abroad, shall be valid to establish jurisdiction and for serving notice of legal proceedings for invalidation, replevin (reivindicacion) or lapse of the trademark concerned, and for all notices to be served in connection with the registration proceedings. 例文帳に追加
第10条にいう特定の住所であって外国居住者により設定されるものは,裁判管轄権の確立,及び,当該商標の無効,損害賠償又は失効についての訴訟の通知,並びに,その他登録手続に関連して実行すべき一切の通知をする上で,有効なものとする。 - 特許庁
(3) The validity of a claim of the specification of a patent shall not be called in question in proceedings for a declaration brought by virtue of this section, and accordingly the making or refusal of such a declaration in the case of a patent shall not be deemed to imply that the patent is valid.例文帳に追加
(3) ある特許明細書のクレームの有効性の有無は,本条の規定により提起された前記宣言を求める訴訟手続において争点とはしないものとする。従って,特許の場合に前記宣言を言い渡すこと又は拒絶することは,当該特許が有効であることを意味するものとはみなさない。 - 特許庁
The assignment shall effectually vest the benefit of the invention and patent in the Government, and all covenants and agreements therein contained for keeping the invention secret and otherwise shall be valid and effectual (notwithstanding any want of valuable consideration), and may be enforced accordingly by or on behalf of the Government. 例文帳に追加
譲渡は、政府に当該発明及び特許の利益を有効に与えるものであり、また、当該発明を秘密に保持する等のために当該譲渡に含まれるすべての誓約及び合意は(有価約因を欠いていても)正当かつ有効であって、政府により、又は政府に代わってしかるべく執行可能である。 - 特許庁
Article 12-4 (1) Matters prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare pursuant to item (v) of paragraph (1) of Article 32-4 of the Act which shall be fixed by a written agreement pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 32-4 of the Act (including resolutions by a labor-management or resolutions by a working hours reduction task force committee, except when fixed by a collective agreement) shall be a stipulation for the valid period of the agreement. 例文帳に追加
第十二条の四 法第三十二条の四第一項の協定(労働協約による場合を除き、労使委員会の決議及び労働時間短縮推進委員会の決議を含む。)において定める同項第五号の厚生労働省令で定める事項は、有効期間の定めとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Since the boot area designation flags of the same content are stored in the two memory blocks, even if one value is indefinite by the occurrence of power supply instantaneous interruption, it can be determined whether the boot area designation flag concerned is valid or not by comparing the two values, and the memory block with the boot program stored therein can be surely specified.例文帳に追加
同一内容のブートエリア指定フラグを2つのメモリブロックに格納するため、電源瞬断が発生して一方の値が不定となっても、2つの値を比較することによりそのブートエリア指定フラグが有効か否かを判定でき、ブートプログラムが格納されているメモリブロックを確実に特定できる。 - 特許庁
(1) The transfer of a compulsory license shall only be valid where the license is transferred together with the enterprise or the part of the enterprise that works the patented invention and the transfer shall be noted specifically by the Registry of Industrial Property. In the case of licenses for dependent patents, the license shall be transferred with the dependent patent.例文帳に追加
(1) 強制ライセンスの移転は,当該ライセンスが特許発明を実施する事業と共に若しくは当該事業の一部と共に移転する場合に限り有効とする。また,当該移転は産業財産登録庁により明示的に登録されなければならない。利用関係のある特許に対するライセンスの場合は,ライセンスは,当該従属特許と共に移転するものとする。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
