1153万例文収録!

「before or since」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > before or sinceの意味・解説 > before or sinceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

before or sinceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 209



例文

I have never been so frightened before or since. 例文帳に追加

あんなこわい目に遭ったことは後にも先にもない. - 研究社 新和英中辞典

The school was them more flourishing than ever before or since. 例文帳に追加

学校はその頃は前後に無い繁昌であった - 斎藤和英大辞典

Don't eat or drink anything since the dinner the night before the test.例文帳に追加

前日の夕食からは絶食してください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I ain't ever seen, before or since.例文帳に追加

それ以前に、そしてそれ以後 見たことのないものを。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Never been another problem with that brand of piping before or since.例文帳に追加

それ以前も以降も そのメーカーのガス管に 問題が起きたことは 1度も無い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Since the Heian period, a taiso had been held at a temple that he or she had built before he or she had passed away. 例文帳に追加

平安時代以後は、生前に造営した寺院などで行う事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) A person whose registration was rescinded pursuant to Article 49, before the elapse of a period of two years since the date of rescission; or 例文帳に追加

二 第四十九条の規定により登録を取り消され、その取消しの日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Particularly since the Edo period, the term setsubun (or sechibun) has been often used to specify the day before risshun (the first day of spring, around February 3 of every year except February 4 for leap years). 例文帳に追加

特に江戸時代以降は立春(毎年2月3日ごろ、うるう年は2月4日ごろ)の前日のことを指す場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since the Meiji period, it has referred to an art object which was created in or before the early Heian period by using the technique introduced from the Chinese continent in the Nara period and has been handed down. 例文帳に追加

だが、明治時代以降は奈良時代に中国大陸から伝来し、平安時代初期頃までに製作された伝世品を云うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(Wa or Yamato) was the name used by Chinese dynasties to refer to the area centering the Japanese Archipelago and people living there since the days before Christ. 例文帳に追加

倭(わ、やまと)は、紀元前から中国各王朝が日本列島を中心とする地域およびその住人を指す際に用いた呼称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since there were no materials showing the activities by soldiers in Gundan in the Zenkunen War (the Early Nine Years' War) in the 11th century, it is considered that Natori-dan was abolished or lost substance completely before that time. 例文帳に追加

11世紀の前九年の役では軍団兵士の活動が見当たらず、この頃までに廃絶したかまったく形骸化したと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The winners were chosen from toys that have been on sale since last October or that will be put on sale before next October. 例文帳に追加

受賞作品は昨年10月から販売されているおもちゃと今年10月より前に発売予定のおもちゃから選ばれた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Accordingly, since the organic compound or polymer compound is thermally decomposed before the glass is softened, the glass cullet can be obtained efficiently.例文帳に追加

これにより、ガラスが軟化する前に有機化合物又は高分子化合物が加熱分解するので、ガラスカレットを効率よく得ることができる。 - 特許庁

Further, since a special material such as a labeling molecule or the like is not required, the biosensor made more inexpensive than before is provided.例文帳に追加

さらに、標識分子等の特殊な材料を必要としないことから、従来よりも安価なバイオセンサーとすることも可能である。 - 特許庁

Since charge adding operation is performed before signal output, it is not necessary to change a data date or to accelerate the transfer speed.例文帳に追加

信号出力前に電荷加算動作を行うので、データレートを変える必要も、転送スピードを上げる必要もない。 - 特許庁

Since the noise (before reception) not has the same kind of period, the noise is small numerical value (an average = zero) being positive or negative even when executing the same calculation.例文帳に追加

ノイズ(受信する前)は、同様の周期を持っていないため、同じ計算を行っても正または負の小さな数値(平均=0)をとることになる。 - 特許庁

Since processing for map display or the like is carried out before accurate positioning based on the roughly estimated present position, a position display is carried out quickly.例文帳に追加

また、概算した現在位置のデータをもとに地図表示等の処理を正確な測位の前に行えるので高速に位置表示を行うことができる。 - 特許庁

Since a dichroic prism or the like for synthesizing the spectrally split color light before projection is not required, the entire projector device is miniaturized.例文帳に追加

分光した色光を投射する前に合成するためのダイクロイックプリズムなどが必要ないため全体を小型化できる。 - 特許庁

I've been waiting to hear what yours might be since I got here, you know, before the cdc or one of your wingnut scientists shares it with the rest of the world.例文帳に追加

着いた時から それが聞きたかった CDCの奴らと お前たち科学者が 残りの世界を共有する前にな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I've been waiting to hear what yours might be since I got here, you know, before the cdc or one of your wingnut scientists shares it with the rest of the world.例文帳に追加

着いた時から それが聞きたかった cdcの奴らと お前たち科学者が 残りの世界を共有する前にな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I must not simply retreat before him, or he would speedily hold me boxed into the bows, as a moment since he had so nearly boxed me in the stern. 例文帳に追加

ただ逃げ回るだけではだめで、そうしていれば先ほど僕を船首へ追い詰めたみたいに、すぐに船尾に追いつめられてしまうということだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Thus, since an operator can recognize whether or not the internal organ weight exceeds the withstand load before the surgery, a measure of exchanging the robot arm or the like is taken before the surgery when the internal organ weight exceeds the withstand load.例文帳に追加

これにより、操作者は、術前に臓器重量が耐荷重を超えているかどうか知ることができるため、臓器重量が耐荷重を超えている場合には術前にロボットアームを交換する等の対策をとることができる。 - 特許庁

Since the openings of the patternlike state can pass curable structural material such s concrete or asphalt before curing, the work of the member can be disposed in the structural material before curing.例文帳に追加

この格子状の開口を硬化前のコンクリート、アスファルトのような硬化できる構造材料が通過できるので、硬化する前の構造材料内にこの構造部材である格子状工作物を配置することができる。 - 特許庁

Since a circuit to select a filter or the like for selecting a carrier is not needed, the discrimination of switching is not required and since the carriers are synthesized before demodulation, one demodulation circuit is enough.例文帳に追加

これにより搬送波を選択するフィルター等を切り替える回路が不必要になるため切り替えの判断をすることもなく、復調する前に合成するので復調回路は一つでよい。 - 特許庁

(ii) A person who was sentenced to a fine or severer punishment for violation of this Act or any order issued under this Act or any disposition made thereunder, before the elapse of a period of two years since the person served out the sentence or ceased to be subject to the sentence. 例文帳に追加

二 この法律若しくはこの法律に基づく命令又はこれらに基づく処分に違反し、罰金以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since the corrugated filter sheet 2 has a surface area lager than that of a conventional filter sheet of which the cross section is linear, this filter sheet can hold dust or fine particles in larger quantities than before and can be used for a longer time than before and the replacing labor of the filter sheet 2 is reduced than before.例文帳に追加

波形のフィルタシート2は、従来の断面が直線のフィルタシートよりも表面積が大きいので、従来よりも多くの塵や微粒子を保持できるから、従来よりも長時間使用できて、フィルタシート2を交換する手間が従来よりも少ない。 - 特許庁

(i) A person who has been sentenced to a fine or severer punishment for violation of the Act or any disposition based on the Act, before the expiration of a period of two years since the person served out the sentence or ceased to be subject to the sentence; 例文帳に追加

一 法又は法に基づく処分に違反し、罰金以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who was sentenced to a fine or severer punishment for violation of this Act or any order issued under this Act, before the elapse of a period of two years since that person served out the sentence or ceased to be subject to the sentence. 例文帳に追加

一 この法律又はこの法律に基づく命令の規定に違反し、罰金以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since the probability of accidents is high at curves or crossings, the tension of the seatbelt is intermittently varied for alarming if the speed of the vehicle is equal to or greater than a predetermined value before the vehicle enters the curve or crossing.例文帳に追加

更に、カープあるいは交差点においては事故の確率が高いため、進入手前において自車両速度が所定値以上ならば警報のためシートベルトの張力を断続的に可変し、警報を与える。 - 特許庁

Since 'Senshisha zoi narabi joi no ken' (Matter for conferring and investiture of court ranks to those who died in the war) was enacted in 1895, when a military man with distinguished performance died in a war, Jugoi or higher was bestowed irrespective of the rank before his death, and those pursuant would receive an accelerated promotion by one or two ranks higher to the rank held before death. 例文帳に追加

明治28年(1895年)、「戦死者贈位並叙位ノ件」が制定されたのに伴い、功績抜群なる軍人が戦死した場合は生前の位階に関わらず従五位以上を贈るものとし、準ずるものは生前の位階を一級ないし二級特進させることとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the space between the cameras 10, 11 is a short distance as much as 10 m or less, the cameras can be easily installed even in the mountains, and since two or more cameras can be installed within a range of an installation place ranging from several meters square to tens of meter square, the number of staffs can be decreased more than before.例文帳に追加

カメラ10,11間の間隔が10m以下の近距離であるため、山間部等においてもカメラの設置作業が容易であると共に、数m四方から十数m四方の設置場所の範囲内に複数台のカメラを設置できることから、作業人員も従来よりも少なくすることができる。 - 特許庁

(i) A juridical person who has been sentenced to a fine or severer punishment for violation of this Act or any disposition based on this Act or whose officer in charge of its business has been sentenced to a fine or severer punishment for violation of this Act or any disposition based on this Act, before the expiration of a period of two years since the person served out the sentence or ceased to be subject to the sentence; 例文帳に追加

一 その法人又はその業務を行う役員がこの法律又はこの法律に基づく処分に違反し、罰金以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から二年を経過しないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has been punished for violation of this Act or any disposition based on this Act, before the expiration of a period of two years since the person served out the sentence or ceased to be subject to the sentence; 例文帳に追加

一 この法律又はこの法律に基づく処分に違反して刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から起算して二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) A person who was sentenced to a punishment for violation of this Act or any order issued under this Act, before the elapse of a period of two years since that person served out the sentence or ceased to be subject to the sentence. 例文帳に追加

イ この法律又はこの法律に基づく処分に違反し、刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who was sentenced to a punishment for violation of this Act or any order issued under this Act, before the elapse of a period of two years since that person served out the sentence or ceased to be subject to the sentence; 例文帳に追加

一 この法律又はこの法律に基づく処分に違反し、刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since there exists the water absorbing member surrounding the handle of the umbrella, a user can simply remove drop of water fitted to his/her glove or hands by gripping the part of this water absorbing member while walking or before shot.例文帳に追加

そして、傘の柄の周囲に吸水性部材が存在することにより、使用者は、歩きながら、或いはショットの前にこの吸水性部材の部分を握り締めることにより簡単にグラブや手に着いた水滴を除去することができる。 - 特許庁

Since before or after mold closing is finished till the parison is solidified, air bleeding between a parison and the metallic mold 1 for blow molding is performed by a vacuum mechanism 10 through the vent hole 3 opened in the cavity surface 1a, and air is ejected in a cavity through the vent hole 3 by a pressurized air feeding mechanism 9 since before or after the mold is opened.例文帳に追加

型締め完了前後からパリソンが固化するまでの間、キャビティ面1aに開けたベント穴3を通してバキューム機構10によりパリソンとブロー成形用金型1の間のエア抜きをし、型開き開始前後からベント穴3を通して加圧エア供給機構9によりエアをキャビティ内に噴出する。 - 特許庁

Since his father, Kusakabe, had died as crown prince before enthronement, Karu should have normally been addressed "" (referring to male imperial family members) rather than "皇子" (referring to emperor's legitimate sons or emperor's blood brothers), but it may have been due to his grandmother Empress Jito's guardianship that he had supposedly been treated as the latter before he truly became the crown prince. 例文帳に追加

父草壁は皇太子位のまま亡くなり即位していないため、本来であれば「皇子」ではなく「王」の呼称が用いられるはずだが、祖母である持統天皇の後見もあってか、立太子以前から皇子の扱いを受けていたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since orthogonality can be maintained among all diffusion codes before Hilbert transform, among all of the diffusion codes after the Hilbert transform, and between all codes between before the Hilbert transform and after the Hilbert transform in this way, interference between USBs with each other or between LSBs with each other can be prevented.例文帳に追加

これにより、ヒルベルト変換前の全ての拡散コード間、ヒルベルト変換後の全ての拡散コード間、及び、ヒルベルト変換前とヒルベルト変換後の全てのコード間で、直交性を維持できるようになるので、USB同士もしくはLSB同士での干渉を防ぐことができる。 - 特許庁

Since the mesh is changed only partially at density value calculation, an operation for calculating overlapping regions between the mesh elements before and after the change or between the control volume regions corresponding to the meshes before and after the change is eliminated.例文帳に追加

各濃度値算出時には、メッシュを部分的にしか修正していないので、変更前後のメッシュ要素間、あるいは、変更前後のメッシュに対応するコントロールボリューム領域間の重なり領域を求める作業を必要としない。 - 特許庁

A malicious developer is supposed to branch conditions to prevent any illegal code from being operated unless secret conditions are satisfied in order to prevent the illegal code from being executed before shipping since he or she is fearful that the illegal code is executed and disclosed in a test phase before shipping.例文帳に追加

悪意の開発者は、出荷前のテストフェーズで不正コードが実行されて発覚することを恐れるため、出荷前は不正コードが実行されないように秘密の条件が満たされないと不正コードが動作しないよう条件分岐させるはずである。 - 特許庁

Since only the wafer whose curvature amounts before inspection fulfill a certain criterion can proceed to perform inspection, it is possible to prevent damage of the wafer due to falling of the wafer just before inspection or due to interference with the inspection apparatus side in the inspection process in which the edge gripping system is adopted.例文帳に追加

検査前の反り量が一定の条件を満たすウェーハのみを検査に進めることができるため、エッジクリップ方式を採用する検査工程において、検査直前のウェーハの落下や検査装置側との干渉によるウェーハの損傷を防止することが可能になる。 - 特許庁

Since the AFIC 10 is reset just before the electric power feed to the AFIC 10 is stopped, a normal range finding routine can be executed, and the malfunction is prevented in the range finder, even when an electric power voltage is re-fed before it comes to a fixed voltage or less and when power-on is reset.例文帳に追加

AFIC10への電源供給停止の直前にAFIC10のリセットが行われるため、電源電圧が一定電圧以下になる前に再投入されパワーオンリセットが行われない場合でも、正常な測距ルーチンを行うことができ、測距装置の誤動作の防止が図れる。 - 特許庁

(i) when three years have passed since the certification was granted (in cases where an application under the provision of paragraph (2) has been filed with regard to the property under fire prevention measures before three years have passed since the certification was granted, the certification shall cease to be effective when the notice under the preceding paragraph has been given); or 例文帳に追加

一 当該認定を受けてから三年が経過したとき(当該認定を受けてから三年が経過する前に当該防火対象物について第二項の規定による申請がされている場合にあつては、前項の規定による通知があつたとき。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since the defect is corrected in the state of the active matrix substrate before lamination with counter substrate, no influence is added to the refractive index or transmittance of a glass substrate or a color filter forming part or on the alignment of a liquid crystal, or defective products are not sent to the succeeding processes.例文帳に追加

対向基板との貼り合わせ前のアクティブマトリクス基板の状態で欠陥修正を行うので、ガラス基板やカラーフィルタ形成部の屈折率や透過率の影響、液晶配向への影響等がなく、後工程に不良品が流れない。 - 特許庁

Since the "Kojiki" says that tumuli of two emperors are located at the hill of 'Yamanobe-no-michi,' it is supposed that the road had been constructed before early 8th century, or at the end of 7th century in the era of Fujiwara-kyo. 例文帳に追加

このように両天皇の墓が「山の辺の道」の岡にあると『古事記』に記されているところから8世紀の初めにはこの道が出来ており、7世紀の末の藤原京時代にもできあがっていたのではないかと推測できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term Yamato-e has been generally written as '大和絵' in kanji (Chinese characters) since recent times, but it had been also written as '倭絵' or '' before recent times, and in some cases the word '日本画' was also read as 'Yamato-e.' 例文帳に追加

近代以降は「大和絵」の表記が一般的となっているが、近世以前には「倭絵」「和絵」などとも表記され、「日本画」と書いて「やまとえ」と読むこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The original akumochizake was kuroki (a black sake) which was a type of sake brewed since the Heian Period for offering to the gods, and this was brewed by adding rice and water to malted rice and fermenting before adding charcoal made from grasses or trees. 例文帳に追加

灰持酒の原型は、平安時代から醸造されていた御神酒の一種である黒酒(くろき)であり、これは米麹に飯と水を入れて発酵させた後、草や木の灰を混入している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since each samurai paid his own expences during the military service as mentioned before, the war outfit was almost left to the discretion of individuals; each samurai used various arms such as a bow, a gun, a spear or even a Japanese halberd carried by Buke hokonin. 例文帳に追加

もっとも、先述した様に侍は自弁である為、軍装に関してはかなりの自由裁量が認められており、弓・鉄砲又は槍の替わりに薙刀を武家奉公人に持たす事で様々な武器を扱った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since Emperor's Empress, Imperial Princess Keishi (Kaoruko) had no children, soon Moshi was going to become the next Crown Prince's birth mother, or kokumo (mother of Emperor) after Imperial Prince Takahito's succession to the throne, however she died in 1062 before the Prince's succession to the throne. 例文帳に追加

正妃馨子内親王にも子女はなかったので、いずれ尊仁親王が即位すれば茂子は次期東宮の生母、やがては国母にもなるはずだったが、康平5年(1062年)尊仁親王の即位を見ることなく死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS