1016万例文収録!

「beyond the boundary」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > beyond the boundaryに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

beyond the boundaryの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 48



例文

It is beyond the boundary of human knowledge.例文帳に追加

それは人知の範囲を超えている。 - Tatoeba例文

the action of running beyond a specific boundary 例文帳に追加

範囲を越えて走ること - EDR日英対訳辞書

It is beyond the boundary of human knowledge. 例文帳に追加

それは人知の範囲を超えている。 - Tanaka Corpus

The computer is configured so as not to communicate with beyond another sub-boundary and another cluster boundary.例文帳に追加

コンピュータが他のサブ境界および他のクラスタの境界を越えて通信できないようにする。 - 特許庁

例文

the action of going beyond or overstepping some boundary or limit 例文帳に追加

向こうに行くか、若干の境界線または制限を逸脱することの動作 - 日本語WordNet


例文

Companies may account for additional emissions beyond the minimum boundary where relevant. 例文帳に追加

事業者は、関連する場合には最低限境界を超えて追加的排出を算定することができる。 - 経済産業省

This sample carrier has a ridged part 5 having an outer boundary 6, and a supporting film 4 extending beyond the outer boundary.例文帳に追加

試料キャリアは、外側境界(6)を有する隆線形状部(5)及び外側境界を超えて延びる支持膜(4)を有する。 - 特許庁

Even when it is judged on the basis of the movement information that the object goes beyond a movement boundary set for the movement area, the object control unit controls the object so as not to move beyond the movement boundary.例文帳に追加

オブジェクト制御部は、移動エリアに設定された移動制限境界をオブジェクトが越えたと動き情報に基づき判断された場合にも、移動制限境界を超えてオブジェクトが移動することを制限する制御を行う。 - 特許庁

The tip 16b is restrained from being extended beyond a boundary between the pad 16a and tip 16b of the bonding pad 16 of the adjacent row of the bonding pads 16.例文帳に追加

先端部16bは、隣の列におけるボンディングパッドのパッド部16aと先端部16bとの境界を越えて延在しない。 - 特許庁

例文

The p-type pillar layer 1 has a Y-axial end beyond the boundary between the element region 100 and terminal region 200.例文帳に追加

p型ピラー層1におけるY軸方向の端部は、素子領域100と終端領域200の境界を超えて形成されている。 - 特許庁

例文

To enable not only quickening the processing speed but narrowing the area in case the electrical signal showing the area beyond the boundary does not remove the area which influences the process of the electrical signal showing the area within the boundary.例文帳に追加

処理速度を速くできるだけでなく、境界外の領域を示す電気信号が境界内の領域を示す電気信号の処理に影響を及ぼす範囲を削除しない場合にその範囲を縮小することもできる。 - 特許庁

Each of laser molten parts 35 is formed so that its front end 35a is located on the side of the noble metal chip member 33 beyond a boundary plane 36 in the direction perpendicular to the boundary plane 36.例文帳に追加

境界面36に垂直な方向において、レーザー溶融部35の先端35aが、境界面36よりも貴金属チップ部材33側に位置するように、レーザー溶融部35が形成されている。 - 特許庁

Channel abstracting parts 24a, 24b abstract the channels in exchanging various types of control information or data via the channels 26a, 26b beyond a process boundary or a network boundary.例文帳に追加

通信路抽象化部24a,24bは、通信路26a,26bを介してプロセス境界またはネットワーク境界を越えて各種制御情報やデータのやり取りを行なう際に、通信路の抽象化を行なう。 - 特許庁

A first calculating part acquires a portion of convex closure vertex candidates to prepare initial convex closure in a step S51, and a second calculating part registers points present beyond the boundary of the initial convex closure in each boundary area in a step S52.例文帳に追加

第1の計算部は、ステップS51において凸包頂点候補の一部を取得して初期凸包を作成し、第2の計算部は、ステップS52において初期凸包の境界外に存在する点を各境界エリアに登録する。 - 特許庁

Communication path abstracting parts 24a and 24b transfer each kind of control information or data through communication paths 26a and 26b beyond a process boundary or network boundary by abstracting the communication paths.例文帳に追加

通信路抽象化部24a,24bは、通信路26a,26bを介してプロセス境界またはネットワーク境界を越えて各種制御情報やデータのやり取りを行なう際に、通信路の抽象化を行なう。 - 特許庁

They expanded their residential area beyond the boundary of the permitted Japanese settlement, and they had various activities such as the purchase of farming land to grow agricultural products, the fishing at the coastal area of the Korean Peninsular, and illegal trading. 例文帳に追加

彼らは倭館の関限を超えて居住し、田地を購入して耕作、朝鮮半島沿岸での漁、密貿易など様々な活動を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A clearance between the inside face of an insulator 21 and the outside face of the sensor element 15 is sealed by means of a glass sealant 25, and the contact boundary face of the glass sealant 25 is protruded in the base end side direction beyond other parts.例文帳に追加

絶縁碍子21の内側面とセンサ素子15の外側面との間はガラス封止材25にて封止され,このガラス封止材25の接触界面は他の部分よりも基端側方向に突出した状態にある。 - 特許庁

On the other hand, the light repeats reflection in a direction for increasing an angle for entering on a reflecting surface S2 in a region of the light guide plate after passing the boundary, and the light is emitted beyond a critical angle to the light emitting surface.例文帳に追加

一方で、光は、境界線を通過した後の導光板の領域では、反射面S2で入射する角度を増加するような向きに反射を繰り返し、光は出光面に対し臨界角を超えて出光する。 - 特許庁

However, because the Daigokuden stood beyond the Ryubidan with Shuran (red painted guard railings) on the boundary, a step called 'Ryubi-do' was used for passage between the Daigokuden and the Chodoin. 例文帳に追加

ただし大極殿は龍尾壇上に建っており、その境界には朱欄(朱色の手すり)が設けられ、朝堂と大極殿とは「龍尾道」と呼ばれる階段で往来した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A boundary 24d between the small diameter hole 24a and the annular wall portion 24c is formed on the base end side beyond the axial position of an edge 6a1 of an outer peripheral face 6a of the needle roller 6.例文帳に追加

小径孔24aと、環状壁部24cとの境界24dは、針状ころ6の外周面6aの端縁6a1の軸方向位置よりも基端側に形成されている。 - 特許庁

That is, the arithmetic processor 1 can process the load instruction and the store instruction beyond the memory boundary as the vector instructions in parallel with other vector instructions.例文帳に追加

即ち、演算処理装置1において、他のベクトル命令と並列に、メモリ境界を越えるロード命令およびストア命令をベクトル命令として処理することが可能となる。 - 特許庁

The image pickup optical system 40 is focused so that a slope of light intensity in the boundary part of a shade by the knife edge 30 becomes a sharp degree beyond a previously set target value, while the cross section image is image-picked up.例文帳に追加

このようにして断面像を撮像しながら、ナイフエッジ30による陰の境界部分における光強度の勾配が、予め設定された目標値以上の急峻度になるように撮像光学系40の焦点合わせを行う。 - 特許庁

When the terminal 13 in an active mode has been moved beyond the boundary of the active mode service area 16, the core network device 11 is switched.例文帳に追加

アクティブモードの端末13についてはアクティブモードサービスエリア16の境界を越えて移動したときにコアネットワーク装置11を切り換える。 - 特許庁

The restricting part 31 is used for preventing the coil spring 30 urging the lift plate 3 from being deformed (compressed) beyond a boundary of elastic deformation even when a user presses the lift plate 3 with excessive force, for example.例文帳に追加

該規制部31は、例えば利用者が前記リフト板3を過度な力で押さえつけた場合でも,前記リフト板3を付勢するコイルバネ30が弾性変形の範囲を超えて変形(圧縮)することを防止するためのものである。 - 特許庁

The output level of the receiver on-vehicle, namely receiving level 1 is not dropped suddenly, even if a train 5 (accurately the antenna of receiver) enters from A section 6 to B section 8 beyond a track circuit boundary 7.例文帳に追加

車載の受信機の出力レベル、すなわち受信レベル1は、列車5(正確には受信機のアンテナ)がA区間6から軌道回路境界7を越えてB区間8に入っても急落しない。 - 特許庁

When a terminal in an active mode 13 has been moved beyond the boundary of the active mode service area 16, the core network apparatus 11 is switched.例文帳に追加

アクティブモードの端末13についてはアクティブモードサービスエリア16の境界を越えて移動したときにコアネットワーク装置11を切り換える。 - 特許庁

In one architecture, a boundary layer (200) enables the device to fix so as to be removable by a patient and blocks radial movement of fluid beyond the outer periphery of the device.例文帳に追加

1つの構成において、境界層(200)は、装置を患者に取り除き可能なように固定できるようにし、且つ装置の外周を超えて流体が放射状に移動することを阻害する。 - 特許庁

To provide a decoder for obtaining superior re-encoding even at transmission taking place beyond a frame boundary of a coded parameter when the image size and a coded image size are mismatched in HDTV and the like.例文帳に追加

HDTV等において画像サイズと符号化画像サイズの不整合によって、符号化パラメータのフレーム境界越え伝送がなされた場合でも、良好な再符号化を実現する復号装置を提供する。 - 特許庁

To provide a unit building in which a wide space beyond the unit boundary is secured, a column-less part is efficiently reinforced, and the degrees of freedom of interior planning and interior design are increased.例文帳に追加

ユニット境界を越える広い空間を確保でき、しかも柱レス部を効率良く補強することができ、かつ室内プラニングや意匠の自由度を高めることができるユニット建物を得る。 - 特許庁

When a terminal in an idle mode 13 has been moved beyond the boundary of the idle mode service area 15, a core network apparatus 11 is switched.例文帳に追加

アイドルモードの端末13についてはアイドルモードサービスエリア15の境界を越えて移動したときにコアネットワーク装置11を切り換える。 - 特許庁

To provide a unit building which can secure a space wide enough beyond the unit boundary, and facilitate the transportation and assembling work of a reinforcement body.例文帳に追加

ユニット境界を越える広い空間を確保でき、しかも補強体の搬送性及び組付作業性を向上させることができるユニット建物を得る。 - 特許庁

To provide a DRAM access apparatus for performing access by using page hit even when access beyond the page boundary of a DRAM is requested from a master.例文帳に追加

DRAMのページ境界を越えるアクセスがマスタから要求されても、ページヒットを用いてアクセスすることのできるDRAMアクセス装置を提供する。 - 特許庁

When a terminal 13 in an idle mode has been moved beyond a boundary of the idle mode service area 15, a core network device 11 is switched.例文帳に追加

アイドルモードの端末13についてはアイドルモードサービスエリア15の境界を越えて移動したときにコアネットワーク装置11を切り換える。 - 特許庁

To provide a joining apparatus capable of certainly preventing any extrusion of the joining apparatus beyond a boundary line even though the joining apparatus is in adjacent to a boundary line or it is shaken by an earthquake or the like and also capable of returning to the original state after the joining apparatus becomes narrower or wider after the occurrence of a shake thereby making the maintenance unnecessary.例文帳に追加

本発明は境界線と接していても、地震等によって揺れ動いても、境界線を越えて突出するのを確実に阻止することができるとともに、目地部が狭くなったり、広くなる揺れ動きが生じても、確実に元の状態へ戻ってメンテナンスが不要で使用することができる目地装置を得るにある。 - 特許庁

The present invention relates to a digital filter and processing method thereof with which the array of filter coefficients (tap coefficients) is expanded, reading of data from a ring buffer is started from the top (or end) of the ring buffer, and the data are read out continuously to the end (or top) of the ring buffer so as not to be beyond the boundary of the buffer.例文帳に追加

フィルタ係数(タップ係数)の配列を拡張するとともに、リングバッファからのデータの読み出しは、リングバッファの先頭(または終端)から開始してリングバッファの終端(または先頭)までバッファの境界を越えないよう連続して読み出すデジタルフィルタおよびその処理方法。 - 特許庁

In the system, boundary between two surface areas having relative hydrophilia or hydrophoby is used to block any fluid flow beyond the boundary, unless rotation of the system provides the fluid with a sufficient energy to overcome a difference in surface energy of the surface areas.例文帳に追加

当該微流体装置において、相対的親水性または疎水性を有する2つの表面領域の間の境界であって、装置を回転させることによって表面領域の表面エネルギーの差異に打ち勝つのに十分なエネルギーを液体に提供しない限り、境界を越える液体の流れが妨げられる境界が使用される。 - 特許庁

In carrying a substrate beyond a boundary between two carrying mechanisms arranged in series, synchronous control is performed for reducing the carrying speeds of the two carrying mechanisms while matching them, in a time zone (a time T11 to a time T12) including a delivery period (a time T15 to a time T16) for delivering the substrate being moved on the boundary.例文帳に追加

直列配置された2つの搬送機構の境界を越えて基板を搬送するにあたり、基板がこの境界上を移動して受渡されている受渡期間(時間T15〜時間T16)を含んだ時間帯(時間T11〜時間T12)で、2つの搬送機構の搬送速度を整合させつつ減速させる同期制御を行う。 - 特許庁

To allow a settlement mediating organization to perform the credit settlement of an on-line shop (including a mole where a plurality of on-line shops join as member stores or the member stores of this mole) between the settlement mediating organization existing beyond the boundary and the on-line shop.例文帳に追加

国境を越えて存在する決済仲介機関とオンラインショップ(複数のオンラインショップが加盟店として加盟するモールやこのモールの加盟店を含む)との間で、決済仲介機関がオンラインショップのクレジット決済を代行し得るようにする。 - 特許庁

Thus, even if the memory 90 is accessed beyond its boundary in its row direction during the execution of the load instruction or the store instruction inputted as a vector instruction, memory accesses as intended by a programmer are made possible without determination of requirements.例文帳に追加

したがって、ベクトル命令として入力されたロード命令あるいはストア命令の実行中に、メモリ90の行方向の境界を越えてアクセスが行われる場合であっても、条件判定をすることなく、プログラマの意図したメモリアクセスを行うことが可能となる。 - 特許庁

Some specific examples are use of a national award system to certify or recognize technicians, use of the companys own certification or qualification system for the skills of experienced workers to transfer skills through training or apprenticeships, and to sell skills and know-how to other companies beyond the boundary of job categories.例文帳に追加

具体的には、国などの表彰制度などを活用しつつ技能者を認定・顕彰、企業独自で熟練社員の技術を認定・資格化することにより弟子入り・研修などの方法で技能を継承、業種を超えて技能・ノウハウを他社に販売、といった事例が見られる。 - 経済産業省

A read/write system 10 generates a link between free form ink anchors 62, and when a free form ink stroke is extended beyond the boundary of windows, a link is generated between documents which are present in the different windows.例文帳に追加

リーディング/ライティングシステム10はフリーフォームインクアンカー62の間にリンクを生成し、フリーフォームインクストロークがウィンドウの境界を越えて伸びる場合、異なるウィンドウにある文書間にリンクを生成する。 - 特許庁

(6) In the event that there is a possibility that the spread of injurious animals or injurious plants could do material harm to useful plants beyond the boundary of prefectures and that it is specifically necessary for their disinfestations or prevent their spread, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries may instruct necessary matters or require necessary reports in connection with the office work of the control station for pests to the prefectural governor. 例文帳に追加

6 農林水産大臣は、有害動物又は有害植物がまん延して都道府県の区域を超えて有用な植物に重大な損害を与えるおそれがある場合において、これを駆除し、又はそのまん延を防止するため特に必要があると認めるときは、都道府県知事に対し、病害虫防除所の事務に関し、必要な事項を指示し、又は必要な報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The knee raising mechanism 4 is provided with a first rolling body 43 rolling along at least one of the femur support part 12 or the cruris support part 13, and a swinging arm 42 swingably provided to prevent the first rolling body 43 from moving beyond a boundary area 17 of the femur support part 12 and the cruris support part 13.例文帳に追加

膝上げ機構4は、大腿支持部12及び下腿支持部13のうちのいずれか一方に沿って転動する第1転動体43と、大腿支持部12及び下腿支持部13の境界領域17を越えて第1転動体43が移動することを阻止するように揺動可能に設けられた揺動アーム42とを有する。 - 特許庁

To prevent any electric wave from being reflected on a boundary surface between an air layer and a water film by suppressing the formation of the water film, to prevent any electric wave transmitted from a transmission antenna from excessing beyond (behind) a communication region, and to realize the stability of an electric wave communication system (ETC) by preventing the generation of the erroneous recognition of a vehicle.例文帳に追加

水膜の形成を抑制して、電波が空気層と水膜との境界面で反射することを防止するとともに、送信アンテナから発信された電波が通信領域以遠(後方)に到達することを防止し、車両の誤認識発生が生じないようにして電波通信システム(ETC)の安定性を図る。 - 特許庁

(3) In the event that a loss of crops due to injurious animals or injurious plants other than the Specified Pests could arise beyond the boundary of prefectures and the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries deems specifically necessary for ensuring a comprehensive adjustment of Prevalence Reconnaissance Business by prefectures, he/she may give necessary instructions to prefectural governors. 例文帳に追加

3 農林水産大臣は、農作物についての指定有害動植物以外の有害動物又は有害植物による損害が都道府県の区域を超えて発生するおそれがある場合において、都道府県の発生予察事業の総合調整を図るため特に必要があると認めるときは、都道府県知事に対し、必要な指示をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The method includes the steps of: creating essentially parallel alternating phase shift regions aligned with the critical width segments and extending beyond ends of at least some of the critical width segments; enclosing the integrated circuit layout and the alternating phase shift regions with a boundary; extending the alternating phase shift regions to an edge of the boundary; and creating the alternating phase shift/mask based on the alternating phase shift regions.例文帳に追加

この方法は、これらのクリティカルな幅のセグメントに整列し、かつこれらクリティカルな幅のセグメントの少なくとも一部の端部を越えて延長する本質的に平行な交互位相シフト領域を生成することと、集積回路レイアウトおよび交互位相シフト領域をバウンダリで取り囲むことと、交互位相シフト領域をこのバウンダリのエッジまで延長することと、その後、これらの交互位相シフト領域に基づいて交互位相シフト・マスクを生成することとを含む。 - 特許庁

A method for driving a display device having a plurality of scanning areas in which a display element is disposed on each of intersection points of signal lines and scanning lines, wherein each scanning area is drive line sequentially for display, the difference of scanning timing between two scanning lines which are adjacent in parallel beyond the boundary between each scanning area is one millisecond or more.例文帳に追加

信号線と走査線との各交点に表示素子を配置した走査領域を複数有する表示装置において、それぞれの領域を線順次駆動して表示を行う際に、各領域の境界に並列して接する走査線間の走査タイミングの差を、1ミリ秒以上にすることを特徴とする表示装置の駆動方法。 - 特許庁

例文

1. For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise requires: (a) the termHong Kong Special Administrative Region”, when used in a geographical sense, means the land and sea comprised within the boundary of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China, including Hong Kong Island, Kowloon, the New Territories and the waters of Hong Kong, and any other place where the tax laws of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China apply; (b) the termJapan”, when used in a geographical sense, means all the territory of Japan, including its territorial sea, in which the laws relating to Japanese tax are in force, and all the area beyond its territorial sea, including the seabed and subsoil thereof, over which Japan has sovereign rights in accordance with international law and in which the laws relating to Japanese tax are in force; (c) the terms “a Contracting Party” and “the other Contracting Partymean Japan or the Hong Kong Special Administrative Region, as the context requires; (d) the termtaxmeans Japanese tax or Hong Kong Special Administrative Region tax, as the context requires; (e) the termpersonincludes an individual, a company and any other body of persons; (f) the termcompanymeans any body corporate or any entity that is treated as a body corporate for tax purposes; (g) the termenterpriseapplies to the carrying on of any business; (h) the termsenterprise of a Contracting Party” and “enterprise of the other Contracting Partymean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting Party and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting Party; (i) the terminternational trafficmeans any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting Party, except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting Party; (j) the termnationalmeans, in the case of Japan, any individual possessing the nationality of Japan, any juridical person created or organised under the laws of Japan and any organisation without juridical personality treated for the purposes of Japanese tax as a juridical person created or organised under the laws of Japan; (k) the termcompetent authoritymeans: (i) in the case of the Hong Kong Special Administrative Region, the Commissioner of Inland Revenue or his authorised representative; and (ii) in the case of Japan, the Minister of Finance or his authorised representative; and (l) the termbusinessincludes the performance of professional services and of other activities of an independent character. 例文帳に追加

1この協定の適用上、文脈により別に解釈すべき場合を除くほか、(a)「香港特別行政区」とは、地理的意味で用いる場合には、中華人民共和国香港特別行政区の境界の内側を構成する陸地及び水域(香港島、九龍、新界及び香港の水域を含む。)並びに中華人民共和国香港特別行政区の租税に関する法令が適用される他の地域をいう。(b)「日本国」とは、地理的意味で用いる場合には、日本国の租税に関する法令が施行されているすべての領域(領海を含む。)及びその領域の外側に位置する区域であって、日本国が国際法に基づき主権権利を有し、かつ、日本国の租税に関する法令が施行されているすべての区域(海底及びその下を含む。)をいう。(c)「一方の締約者」及び「他方の締約者」とは、文脈により、日本国又は香港特別行政区をいう。(d)「租税」とは、文脈により、日本国の租税又は香港特別行政区の租税をいう。(e)「者」には、個人、法人及び法人以外の団体を含む。(f)「法人」とは、法人格を有する団体又は租税に関し法人格を有する団体として取り扱われる団体をいう。(g)「企業」は、あらゆる事業の遂行について用いる。(h)「一方の締約者の企業」及び「他方の締約者の企業」とは、それぞれ一方の締約者の居住者が営む企業及び他方の締約者の居住者が営む企業をいう。(i)「国際運輸」とは、一方の締約者の企業が運用する船舶又は航空機による運送(他方の締約者内の地点の間においてのみ運用される船舶又は航空機による運送を除く。)をいう。(j)「国民」とは、日本国については、日本国の国籍を有するすべての個人、日本国の法令に基づいて設立され、又は組織されたすべての法人及び法人格を有しないが日本国の租税に関し日本国の法令に基づいて設立され、又は組織された法人として取り扱われるすべての団体をいう。(k)「権限のある当局」とは、次の者をいう。(i)香港特別行政区については、税務局長又は権限を与えられたその代理者(ii)日本国については、財務大臣又は権限を与えられたその代理者(l)「事業」には、自由職業その他の独立の性格を有する活動を含む。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS