1016万例文収録!

「bring up on」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > bring up onに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

bring up onの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 48



例文

bring up a child on the bottle 例文帳に追加

子供をミルクで育てる. - 研究社 新英和中辞典

to feed a baby on cow's milkbring up a child on the bottlebring up a child by the hand 例文帳に追加

子どもを牛の乳で育てる - 斎藤和英大辞典

to bring up a child on milk 例文帳に追加

子どもを牛乳で育てる - 斎藤和英大辞典

We shall make it a subject for discussionbring it up for discussionbring it on the tapis. 例文帳に追加

これを議題にする - 斎藤和英大辞典

例文

to feed a child on cow's milkbring up a child on the bottlebring up a child by the hand 例文帳に追加

子どもを牛乳で育てる - 斎藤和英大辞典


例文

to bring up a child on the bottlebring up a child by the hand 例文帳に追加

子どもを牛乳で育てる - 斎藤和英大辞典

to bring up a child on the bottlebring up a child by the hand 例文帳に追加

子どもを牛乳で養う - 斎藤和英大辞典

to bring up a child on the bottlebring up a child by the hand 例文帳に追加

牛乳で養育する - 斎藤和英大辞典

to bring up a baby on the bottlebring up a child by the hand 例文帳に追加

子どもをミルクで育てる - 斎藤和英大辞典

例文

Right-click on the window to bring up the XMMS menu. 例文帳に追加

右クリックで XMMS メニューを表示します。 - FreeBSD

例文

Clicking on the Gentoo Linux product should bring up a new bug entryform. Completing the bug form 例文帳に追加

次に、GentooLinuxをクリックすると、新規バグ入力画面が開きます。 - Gentoo Linux

Four persons respectively bring each of the raising belts 3 on their shoulders to raise it up.例文帳に追加

4名の人員が各持ち上げベルト3を肩に回して引き上げる。 - 特許庁

This button will bring up a dialog box that will ask you for a filename; once the filename has been entered, either hit carriage-return or click on the okay button.例文帳に追加

ファイル名を入力したら、リターンキーを押すかokayボタンをクリックすること。 - XFree86

The user can click on a person to bring up their digital identity details (206).例文帳に追加

ユーザは、個人の上でクリックして、そのデジタル身元詳細を表示できる(206)。 - 特許庁

On the user-mode system we assign the user-mode eth0 interface the private IP address 192.168.0.1 and bring up the interface. 例文帳に追加

user-modeシステム上で、user-modeのeth0インタフェースにプライベートなIPアドレス192.168.0.1を割り当て、インタフェースをUPさせます。 - Gentoo Linux

This is the primary technical mailing list. It is for individuals actively working on FreeBSD, to bring up problems or discuss alternative solutions. 例文帳に追加

このダイジェストはfreebsd-hackers に送られたすべてのメッセージをまとめたものを、1 つのメールにして送り出します。 - FreeBSD

On the days of 'Tori no ichi,' stalls selling 'Engi-kumade' decorated with lucky charms that bring in good fortune such as okame (the face of a plain woman) line up. 例文帳に追加

「酉の市」の立つ日には、おかめや招福の縁起物を飾った「縁起熊手」を売る露店が立ち並ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He kept making a peace overture with the Heishi clan in Harima Province and tried to bring the Monk-Emperor with him to the North and Omi, but he gave up on this idea. 例文帳に追加

播磨国の平氏との和睦工作を続け、法皇を伴って北国や近江への下向を計るが断念。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When detecting that a rear end of a preceding paper sheet passes over a paper feeding sensor 5, a solenoid linked to a pick-up roller 50 is turned ON to bring the pick-up roller 50 into contact with the next paper sheet.例文帳に追加

先行する用紙の後端が、給紙センサ5を切ったことを検知したら、ピックアップローラ50にリンクしているソレノイドをONして、ピックアップローラ50を次用紙に接地する。 - 特許庁

To provide a power source management device, a printer and a printing system having an energy-saving effect which bring a printer required to a high degree by a computer for which power is turned on to a start-up state, or bring printers matching to the number of computers for which power is turned on to the start-up state, thus improving usability.例文帳に追加

電源の入っているコンピュータが必要とする度合いの高いプリンタを起動状態にする、或いは電源の入っているコンピュータ数に見合ったプリンタを起動状態にすることで、使用性を向上させ、省エネルギー効果を有する電源管理装置、プリンタ及び印刷システムを提供する。 - 特許庁

This Taimatsu torch is called the Taimatsu torch of jodo (to enter into a hall of temple) and originally it is lighted up as a street light when Rengyoshu go up Noboriro to begin gyoho of shoya, where one of Doji holds up the Taimatsu torch and one of Rengyoshu follows him and after they go in, they bring the torch on the stage (parapet) and brandish the fire. 例文帳に追加

この松明は上堂の松明といわれ、本来は、初夜の行を始めるために練行衆が登り廊を登るときに道明かりとして焚かれるもので、一人の童子が松明をかざして、後に一人の練行衆が続き、入堂された後に、その松明を舞台(欄干)に回り、火を振り回すのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a concrete block piled up on a slope face to constitute a retaining wall, spraying a greening bedrock material on the retaining wall surface to bring up plants, facilitating the execution and preventing the greening bedrock materials to be sprayed from being blown off even in case of a gale.例文帳に追加

傾斜した法面に積み上げて擁壁を構成し、該擁壁面に緑化基盤材を吹付けて植物を生育させるコンクリートブロックであって、施工が簡単であり、強風時にも吹付けた緑化基盤材が吹き飛ばされることのないコンクリートブロックの提供。 - 特許庁

This is a technical mailing list for individuals actively working on porting FreeBSD to the IA-64 platform from Intel, to bring up problems or discuss alternative solutions. 例文帳に追加

これは FreeBSD の Intel の IA-64 プラットフォームへの移植に参加している人達のための技術的なメーリングリストで、問題を提起し解決策を議論するためのものです。 - FreeBSD

This is the place to change the root background or bring up other windows that should appear on the screen along with the Login widget.例文帳に追加

このファイルには、ルートウィンドウの背景を変えたり、Login ウィジェットと一緒にスクリーンに表示する他のウィンドウを呼び出すための記述を行う。 - XFree86

We will increase, on a voluntary basis, funding for programs to bring clean affordable energy to the poorest, such as the Scaling Up Renewable Energy Program. 例文帳に追加

我々は、任意で、再生可能エネルギー拡大プログラムのようなクリーンで購入可能なエネルギーを最貧国にもたらすためのプログラムに対する資金を増加する。 - 財務省

It rotates to the right while it receives two sheets to bring front fringes of two sheets into contact with a register wall 24, turn them over on the sheet stack 40, and pile them up.例文帳に追加

2枚のシートを受け取った状態で、右回りに回転し、2枚のシートの前縁を、見当壁24に当接させ、シートのスタック40上に裏返して積み重ねる。 - 特許庁

The projected piece 6 is locked with the rear (interior) of the front wall 2 of the other block 5 (1) on the upper side is piled up vertically to bring both front and rear walls 2 and 3 into contact with each other.例文帳に追加

この突出片6が、前壁2同士および後壁3同士がともに接するように上下に積まれる、上側の他のブロック5(1)の前壁2の裏面(内面)に係合する。 - 特許庁

In cases where corrugation are developed on the outer surface 2 of the can 1, the irregular corrugation are illuminated by the irradiation light when the corrugation approach a tangent line portion 5 with the rotation of the can 1 to bring about the same state as the corrugation are held up to the light to be looked at.例文帳に追加

缶1の外面2に皺が生じている場合には、缶1の回転に伴って、皺が接線部分5に接近するときに皺の凹凸が照射光に照らされ、光に翳して見るのと同等の状況となる。 - 特許庁

In addition, an adhesive material is preformed on a backside so as to bring about the simplification and speed-up of the construction work.例文帳に追加

床面及び壁面の改装において、古い下地は剥すことなしに貼っても不都合が生じないよう化粧板の厚さは2.0mm以下とし、また施工を簡素化し、スピード化する為裏面にあらかじめ粘着材を形成した。 - 特許庁

Then Ulysses and Diomede leaped on the backs of the horses, as they had not time to bring away the chariot, and they galloped to the ships, stopping to pick up the spear, and bow, and cap of Dolon. 例文帳に追加

それからユリシーズとディオメーデースは、戦車を取って来る暇がなかったので、馬の背に跳びのって、船へと疾駆し、途中留ってドローンの槍と弓と帽子をとってきたのだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

A cam 56 is turned by means of turning an arm UP/DOWN lever 54, and an arm 50 is turned from an UP position to a DOWN position by means of the cam 56, to thus bring a cleaning pad 52 on a leading end of the arm 50 into contact with a platen roller 37 and perform cleaning operation.例文帳に追加

アームUP/DOWNレバー54を回動させてカム56を回動させ、カム56によりアーム50をUP位置からDOWN位置まで回動させてアーム50の先端のクリーニングパッド52をプラテンローラ37に当接させてクリーニングする。 - 特許庁

To provide a method and equipment for bookbinding which bring about no missing leaf even when the back end faces of sheets are not lined up on the occasion of collecting the sheets in the shape of a bundle for copies, and cause no crumple, indentation, etc. on the occasion of binding the sheets to a cover sheet.例文帳に追加

シートを束状に部揃えする際に、その背部端面が不揃いであっても落丁をもたらすことがなく、また表紙シートに綴じ合わせる際に、皺・凹凸などが発生することのない製本方法及び装置を提供する。 - 特許庁

The university's philosophy is the study of Buddhism (as evidenced by the school's name); accordingly, the first school regulations stated that 'the purpose is to bring up the active person who has a high sense of judgment based on the Buddhist spirit, with a mission of contributing to the advancement of world society and enhancing the welfare of humanity.' 例文帳に追加

名称の通り仏教を建学の理念としている大学で、学則の第1条に「仏教精神により人格見識高邁にして活動力がある人物の育成を目的とし、世界文化の向上人類福祉の増進に貢献することを使命とする」と明記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 901, when Michizane was exiled to Dazaifu (the governmental office in Chikuzen Province), Genzo TAKEBE, the prefectural governor of Sonobe, who was asked to bring up Michizane's eighth son, Keno gimi, built a small shrine on his premises in Komugiyama to secretly enshrine an image of Michizane as seishi (the enshrining of a living person), and this is considered to be the origin of this shrine. 例文帳に追加

延喜元年(901年)に道真が大宰府に流された時、園部の代官・武部源蔵は道真の八男・慶能君の養育を頼まれ、小麦山にあった邸内にに小祠を作り、密かに道真の像を安置して生祠として奉斎したのが当社の始まりとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a device for control of an internal combustion engine, wherein an appropriate control of the internal combustion engine that is configured to bring the circulation of cooling water to a stop for a prescribed period from the start of warming-up, can be carried out on the basis of a temperature of the cooling water after the cooling water circulation is resumed.例文帳に追加

暖機開始から所定期間冷却水の循環を停止する内燃機関において、冷却水の循環開始後に冷却水温に基づく内燃機関の制御を適切に行うことができる内燃機関の制御装置を提供する。 - 特許庁

To provide a shelf for putting a bookbag which is configured such that text books are piled up on every textbook shelf board according to subjects so as to be viewed from the front side, so that which makes it easy to check failure in putting text books into the bookbag, and which prevents an elementary school child from failing to bring the text books to school.例文帳に追加

正面から見える状態でテキスト類を教科毎に教科書用棚板に平積みできることで、ランドセルに入れ忘れたテキスト類の確認が容易で、小学生の忘れ物を減らすことに貢献するランドセル置き台を提供することにある。 - 特許庁

In this method, a reagent required to conduct the reaction is divided into constituents of reagents which do not individually bring about the reaction, then one of the divided reagents is sustained in a channel formed on the micro fluid chip in a solid state, and the micro fluid chip is heated up to a temperature required by the reaction to be conducted.例文帳に追加

反応に必要な試薬を単独では反応が起こらない試薬構成に分割し、一方の試薬を固体状態でマイクロ流体チップ上に作製された流路内に保持し、実施する反応に要求される温度にマイクロ流体チップを加温する。 - 特許庁

Then a fixing device 24 is lowered toward a heat cycler 21 to bring the sheet 11 into contact with the opening parts of reaction containers 23 on a reaction container supporting block 22 and to push the sheet 11 up by the heating plate 13 into close contact with the opening parts of the reaction containers 23.例文帳に追加

次に固定器24が熱サイクラー21に向けて下降し、シート11が反応容器支持ブロック22上の反応容器23の開口部に接触し、加熱板13がシート11を押し下げて反応容器23の開口部に密着させる。 - 特許庁

Based on the signal from a sensor responsive to an ink residual quantity detection section 40b, a control means controls the carriage 3 to bring the ink tank 40 over the ejector rod 11, where the ejector rod 11 is moved up and down to cancel the fixed state of the ink tank 40.例文帳に追加

インク残量検知部40bに対応するセンサからの信号により制御手段が、インクタンク40が突き出し棒11の上に来るようにキャリッジ3を制御し、そこで突き出し棒11を上下動させてインクタンク40の固定状態を解除する。 - 特許庁

To allow an occupant to smoothly get on and off a third seat from both sides even if an automobile has both sliding doors, bring second seats close to each other to utilize them as a table, and separate them from each other to the right and left sides and spring them up to an outer side to realize the use of a wide cabin space.例文帳に追加

両スライド・ドアの場合にも両側からサード・シートに円滑に乗り降りでき、セカンド・シートを互いに寄せてテーブルに活用可能にしたり、左右に離して外側に跳ね上げ、車室スペースを広く使用する。 - 特許庁

At the time, a toothed gear 4 is rotated by the rack tooth 2b to bring down the backrest 12 (in a direction shown by an arrow A) so that the position in the front and back directions of the mouth of the patient on the treatment chair is not changed regardless of the up and down movement of the backrest 12.例文帳に追加

この時、ラック歯2bにより歯車4が回転され、バックレスト12が倒され(矢印A方向)、倒状態となり、バックレスト12の倒起動にかかわらず、治療椅子上の患者の前後方向における口腔位置は変わらない。 - 特許庁

To avoid the occurrence of a contact failure between an electrode plate and an electrode terminal when a bunch of tabs extending from an electrode laminate are joined to a portion on the end side of a lead instead of the edge on the electrode side of the lead during welding the bunch of tabs to the lead, to bring jump-up of the edge leading to do damage to the tabs.例文帳に追加

タブ束とリードの溶接に関して、電極積層体からのびるタブ束と、リードの端側の一部は接合されているもののリードの電極側の端縁が接合されておらず、この端縁が跳ね上がった状態となることにより、タブが傷つき電極板と電極端子との接触不良が起こるのを回避することが課題である。 - 特許庁

The full-length mirror is made up by removing a part of a reflecting film 5 on the back side of the plane mirror 2 to bring it into a see-through state, and sticking a convex or a concave type Fresnel mirror 3 formed so that lots of ring-formed slant reflecting surfaces 9 varying stepwise in diameter are concentrically arranged on the plane from which the reflecting film 5 is removed.例文帳に追加

平面ミラー2の裏面側の反射膜5の一部を除去して透視状態にし、該反射膜5の除去面に、段階的に径が変化する多数の環状傾斜反射面9を平面に同心状に配置するように形成された凸面型又は凹面型のフレネルミラー3を張りつけた構成からなる。 - 特許庁

The image of the substrate mark 7 on the fluorescent plane 39 of the fluorescent board 3 is picked up while overlapping a mask mark 5 on the photomask 4 by a CCD camera 2, and an exposure stage 8 is driven to bring the center of the substrate mark 7 and that of the mask mark 5 in accordance, thereby performing the alignment of the substrate 6 and the photomask 4.例文帳に追加

該蛍光板3の蛍光面39上の基板マーク7の像をCCDカメラ2によりホトマスク4上のマスクマーク5と重ね合わせて撮像し、基板マーク7とマスクマーク5の像の中心が一致するように露光ステージ8を駆動して基板6とホトマスク4の位置合わせを行う。 - 特許庁

In the EU and NAFTA, on the other hand, the proportion of finished goods in intra-regional trade is high compared with intermediate goods. It is therefore an economic zone with a production structure that can be likened to a food service operation in which each country divides up roles like those of a chef, patisserie, and baker and so on, and then creates their own particular culinary dish to bring to the table as one of several courses (Figure 4-2).例文帳に追加

一方で、EU、NAFTAは、域内貿易において中間財に比して最終財の占める割合が高いことから、シェフ(料理人)、パティシエ(菓子職人)、ブランジェリー(パン職人)などのように各国が役割分担してそれぞれの皿を作り上げる厨房が分業したコース料理型の生産体制を持つ経済圏の性格が強いといえよう(コラム第4-2 図)。 - 経済産業省

To provide a copper paste that can secure airtightness of the interface between a via conductor and a ceramic layer and can suppress thrust up of the via conductor and does not bring about floating of glass on the surface of the via conductor and makes plating easy, and further can reduce internal resistance of the via conductor, and a wiring board using the same.例文帳に追加

ビア導体とセラミック層との界面の気密性を確保できてビア導体の突き上げが抑制できるとともに、ビア導体表面にガラスの浮き出しがなくてメッキ処理が容易にでき、ビア導体の内部抵抗を低くできる銅ペーストとそれを用いた配線基板を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

When a function switching motor 24 is driven, the link 20 moves to bring either of top portions of step-formed projections 25a, 25b provided on an upper surface into contact with a shaft lower edge 28, to press up one driven-side clutch rotating body 12 to be splined with a pull cable assembly body 16 or 18.例文帳に追加

機能切替モータ24を駆動すると、リンク20が左右に動いて、上面に設けられた階段状の突起25a、25bのいずれかの頂部がシャフト下端28に接触して一つの被駆動側クラッチ回転体12を上方に押し上げ、引き引きケーブル組立体16又は18とスプライン結合させる。 - 特許庁

例文

A correction part 13 calculates, in each image data, a correction parameter for converting an image data to bring a pattern imaged on an image plane specified by the image data closely to a prescribed pattern which a chart has, using the paired image data output by image-picking up the chart AC having the prescribed pattern by the stereoscopic cameras as processing objects.例文帳に追加

補正部13は、所定のパターンを有するチャートACをステレオカメラで撮像することによって出力された一対の画像データを処理対象として、画像データ毎に、画像データによって規定される画像平面に写し出されたパターンが、チャートが有する所定のパターンに近づくように画像データを変換する補正パラメータを算出する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS