1153万例文収録!

「considering」に関連した英語例文の一覧と使い方(110ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > consideringの意味・解説 > consideringに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

consideringを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6761



例文

On the other hand, cylinder air quantity KL is estimated by estimating heat transfer energy and applying the estimated heat transfer energy to a second air model M20 constructed based on the energy conservation law with considering heat transfer energy.例文帳に追加

一方、運転状態量条件が満足されないとき、熱伝達エネルギーを推定し熱伝達エネルギーを考慮に入れたエネルギー保存則に基づいて構築された第2空気モデルM20に同推定された熱伝達エネルギーを適用することにより筒内空気量KLを推定する。 - 特許庁

To generate a gradation correction processing parameter for suppressing an elapse density fluctuation considering characteristics of density unevenness in an image output device with both efficiency and accuracy by partly using a sheet for graduation correction parameter generation with a plurality of patches of the same gradation.例文帳に追加

部分的に同一階調のパッチを複数有する階調補正パラメータ生成用シートを用いることで、画像出力装置の濃度ムラの特性を考慮した、経時の濃度変動を抑制するための階調補正処理パラメータを、効率と精度を両立させて生成する。 - 特許庁

To provide an information processor capable of efficiently deleting user information, considering that a system user may be switched during system use when deleting the information of the user using the system, a control method thereof, a program, and a recording medium storing the program therein.例文帳に追加

システムを使用しているユーザ情報を削除するに当たり、システム使用中にシステム利用者の切り替えの発生を考慮してユーザ情報を効率的に削除することができる情報処理装置、その制御方法、プログラム、及びプログラムを記録した記録媒体を提供する。 - 特許庁

To provide a retroreflection fabric making a retroreflection yarn inconspicuous and preventing the generation of incompatible feeling when seen in the daytime or under the indoor illumination, by considering wearing comfort, designability, and further fashionability, without lowering safety at night; and retroreflection clothes using the retroreflection fabric.例文帳に追加

夜間の安全性を損なうことなく、着心地やデザイン性、更にファッション性も考慮して、昼間或いは室内照明の下で織物を見た場合に再帰反射糸が目立ち難く、違和感が生じることのない再帰反射織物及び当該織物を用いた再帰反射衣服を提供する。 - 特許庁

例文

To design layout of lower modules of a semiconductor integrated circuit having a plurality of layers while considering a wiring state of an upper layer near the lower modules in each location of the lower modules to be used in a plurality of places.例文帳に追加

複数階層を有する半導体集積回路の階層レイアウトを行なう際に、複数個所で使用される下位モジュールについての各配置箇所における下位モジュール近傍の上位階層の配線状況を考慮して、下位モジュールのレイアウト設計を行なうことを課題とする。 - 特許庁


例文

Especially, by using the boron doped diamond microelectrode as the acting electrode, the measurement of pH can be performed without being affected by the buffering capacity of a buffer solution and, by performing the measurement of pH in a saturated potassium chloride system, measurement can be performed without considering the effect of coexisting ions.例文帳に追加

特に、作用極にホウ素ドープダイヤモンドマイクロ電極を用いることにより、緩衝液の緩衝能の影響を受けずにpHの測定が可能になり、さらに、飽和の塩化カリウムの系で行うことにより、共存イオンの影響を考慮することなく測定が可能となる。 - 特許庁

To provide a further useful spraying agent for controlling flying insects by utilizing a specific isomeric mixture of 2-methyl-4-oxo-3-(2-propinyl)-2-cyclopenten-1-yl 2,2-dimethyl-3-(2,2-dichlorovinyl)cyclopropane carboxylate and also in considering an economical cost.例文帳に追加

2−メチル−4−オキソ−3−(2−プロピニル)−2−シクロペンテン−1−イル 2,2−ジメチル−3−(2,2−ジクロロビニル)シクロプロパンカルボキシレートの特定の異性体混合物を活用することによって、経済コストを考慮した場合、更に一層有用な飛翔昆虫防除用噴霧剤を提供すること。 - 特許庁

To provide an exhaust emission control device of internal combustion engine and a method for estimating accumulation of exhaust emission particulate for estimating a PM (particulate matter) accumulation in a DPF (diesel particulate filter) considering combustion of the PM due to reaction with oxygen and combustion of PM due to reaction with nitrogen dioxide.例文帳に追加

酸素との反応によるPMの燃焼と、二酸化窒素との反応によるPMの燃焼とをともに考慮してDPFにおけるPM堆積量の推定を行う内燃機関の排気浄化装置、及び排気微粒子堆積量推定方法を提供する。 - 特許庁

Since the focusing controller is set to preferentially use the HPF 601 extracting a component in a high frequency band increasing in image data by considering it as important when photographing a usual subject, the accurate focusing control is performed for the various subjects.例文帳に追加

このように、一般的な被写体を撮影する際に画像データにおいて増加する高周波帯域の成分を重視して抽出するHPF601を優先的に使用するように設定されているため、種々の被写体に対して高精度の合焦制御を行うことができる。 - 特許庁

例文

To provide a lightweight, small-size and inexpensive drinking detector preventing drunk driving not merely by the measurement of a blood-alcohol concentration but effectively and surely preventing the drunk driving by considering internal substances inducing acetaldehyde and fatigue.例文帳に追加

単なる血中アルコール濃度の測定だけにより、飲酒運転を防止するのではなく、アセトアルデヒドや疲労感を誘起する体内物質までもを考慮することにより、より効率的且つ確実に飲酒運転を防止でき、しかも軽量・小型で且つ安価な飲酒検知装置を提供する - 特許庁

例文

To provide a medical accident support system for constructing a database by objectively and comprehensively and properly analyzing medical accidents which have occurred in the past in a hospital or the like, and for surely reducing and preventing future medical accidents by comprehensively considering various information based on this.例文帳に追加

病院等における過去に発生した医療事故を客観的にかつ総合的に適切に分析してデータベースを構築できるとともに、それに基づいて将来の医療事故を、種々の情報を総合的に勘案して、確実に低減、予防できる医療事故サポートシステムを提供する。 - 特許庁

To provide an exact fertilization information by grasping excess or insufficient amounts in the required components of especially nitrogen, phosphoric acid and potassium by considering a fertilization effect rate as an absorption rate expected for a crop so as to surely perform fertilization design.例文帳に追加

作物に対する期待される吸収割合としての肥効率を考慮して、施肥する堆肥の特に窒素,リン酸,カリウムの所要成分について、その過不足量を把握できるようにし、正確な施肥情報を提供して、施肥設計を確実に行なうことができるようにする。 - 特許庁

The ^18F isotope-labeled FDG radiopharmaceutical is stabilized against degradation in radiochemical purity due to radiolysis using selected amounts of ethyl alcohol that depend on the activity concentration of the ^18F, considering the limits set by various pharmacopoeia standards.例文帳に追加

種々の薬局方基準によって定められた限界値を考慮し、^18Fの放射能濃度に応じて選択された量のエチルアルコールを使用して、放射線分解に起因する放射化学的純度の低下に対して^18F同位体標識FDG放射性製剤が安定化される。 - 特許庁

Considering the fact that there was a record of Yasutsuna in Azuma Kagami (The Mirror of the East) stating that his official rank was Shurishiki (Office of Palace Repairs), which was equivalent to Junior Fifth Rank, Lower Grade, around 1230, it is presumed that he maintained that rank and was eventually appointed to the governor of Shimotsuke Province. 例文帳に追加

泰綱が吾妻鏡に登上する1230年頃の官職の記述が従五位下相当の修理職となっているから、下野守に任ぜられる前の1230年頃には既に従五位下の官位を余されており、その官位のまま下野守に任ぜられたものと推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method for recovering copper from a copper-etching waste liquid containing sulfuric acid, hydrogen peroxide, and a hydrogen peroxide stabilizer without producing sludge, wasting electricity, and considering variations in current efficiency caused by variations in a composition of copper and hydrogen peroxide.例文帳に追加

スラッジの発生がなく、かつ電気量の浪費がなく、銅と過酸化水素との組成変動による電流効率の変動も配慮する必要がない、硫酸、過酸化水素及び過酸化水素安定剤を含有する銅エッチング廃液から銅を回収する方法の提供。 - 特許庁

To reasonably and easily decide value for hydrogen separating membrane-containing device considering a created benefit of hydrogen capable of being produced within a service life of a hydrogen separating membrane- containing device and a scrap value of noble metals capable of being recycled by dismantling the hydrogen separating membrane-containing device.例文帳に追加

水素分離膜含有装置の耐用年数内に製造されうる水素の創出利益と、水素分離膜含有装置を解体して回収されうる貴金属のスクラップ価値を考慮した水素分離膜含有装置の価値を合理的かつ簡便に決定できるようにする。 - 特許庁

To provide a motor control device capable of completely suppressing rotation fluctuation due to torque ripple by considering the response of a control object and the measuring method of a correction value for suppressing the torque ripple.例文帳に追加

トルク(推力)リプルを測定・抑制するモータの制御装置において、制御対象の応答を考慮してトルクリプルによる回転変動を完全に抑制することが出来るモータ制御装置およびトルクリプルを抑制するための補正値の測定方法を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

If, after considering the request or response, the Registrar is satisfied as mentioned in section 39 or 40 in relation to the design application, the Registrar must register the design or designs disclosed in the application under whichever of those sections applies. 例文帳に追加

請求又は応答を検討した後に,登録官が,意匠出願に関連して第39条又は第40条に記載するように認める場合は,登録官は,これらの条の何れかが適用される出願において開示された意匠又は複数の意匠を登録しなければならない。 - 特許庁

If, after considering the request or response, the Registrar is not satisfied as mentioned in subsection 57(2), the Registrar may either: refuse to publish the design under section 59; or give a further notice to the applicant under subsection 57(3). 例文帳に追加

請求又は応答を検討した後に,登録官が第57条(2)に記載するように認めない場合は,登録官は,次の何れかを行うことができる。第59条に基づいて,意匠の公告を拒絶すること,又は第57条(3)に基づいて,出願人に対して更なる通知を出すこと - 特許庁

(5) Once the period fixed in paragraph (2) has elapsed with no answer having been given by the interested party, the competent body shall settle the matter by considering the application withdrawn. It shall act in the same manner where, in the opinion of the competent body, the irregularities have not been duly corrected.例文帳に追加

(5) 利害関係人による応答が一切与えられずに(2)に定めた期間が満了した場合は,所轄官庁は,出願が取り下げられたとみなして,その事項を解決する。所轄官庁の意見により不備が適式に訂正されなかった場合も,同様に行為する。 - 特許庁

In considering what order, if any, should be made under subsection (1) the court shall consider whether other remedies available in an action for infringement of the design right would be adequate to compensate the registered proprietor and to protect his or her interests.例文帳に追加

(1)の定めに従い如何なる命令を発するかを検討するに際し,裁判所は,当該意匠についての意匠権侵害訴訟で利用することのできる他の救済手段が登録所有者に補償を与えその利益を保護する上で十分か否かを考慮する。 - 特許庁

If the applicant sends such a counter-statement, the Registrar shall furnish a copy thereof to the person giving notice of opposition, and shall, after hearing the parties, if so required, and considering the evidence, decide whether, and subject to what conditions or limitations, if any, registration is to be permitted. 例文帳に追加

出願人が当該答弁書を送付した場合は,登録官はその写しを異議申立人に送付し,また,請求がある場合は当事者を聴聞し,かつ,証拠を調べた上で,登録を許可するか否か,及びもしあれば,どのような条件又は制限を付すかを決定する。 - 特許庁

The Registrar shall, after hearing the parties, if so required, and considering the evidence, decide whether and subject to what conditions or limitations, if any, the registration is to be permitted, and may take into account a ground of objection whether relied upon by the opponent or not. 例文帳に追加

登録官は,必要と認めるときは関係者の聴聞及び証拠調の後に,登録の可否及び若しあれば登録に対する条件若しくは制限を決定しなければならない。登録官は,異議申立人が主張しない異議事由についても,参酌することができる。 - 特許庁

For this purpose, it is worth considering the creation of a forum where major international regulatory bodies such as the Basle Committee of Banking Supervision and IOSCO (International Organization of Securities Commissions) , together with the IMF, the World Bank, and also national regulators, can discuss important issues of the time.例文帳に追加

このためには、バーゼル銀行監督委員会やIOSCO(証券監督者国際機構)といった主要な国際的規制団体が、IMF、世銀、及び各国の規制当局とともに、その時々の重要な論点について話し合うことのできるフォーラムを創設することも検討に値するのではないでしょうか。 - 財務省

FATF continues to urge jurisdictions to protect against correspondent relationships being used to bypass or evade counter-measures and risk mitigation practices, and to take into account ML/FT risks when considering requests by Iranian financial institutions to open branches and subsidiaries in their jurisdiction. 例文帳に追加

FATFは、コルレス契約が対抗措置やリスク軽減措置の迂回・回避に利用されることから保護すること、及び国内でイラン系金融機関からの支店や子会社の設置の要請を検討する際に、資金洗浄・テロ資金供与リスクを考慮することを、各国・地域に対して引き続き求める。 - 財務省

FATF continues to urge jurisdictions to protect against correspondent relationships being used to bypass or evade counter-measures and risk mitigation practices, and to take into account ML/FT risks when considering requests by Iranian financial institutions to open branches and subsidiaries in their jurisdiction. 例文帳に追加

FATFは、コルレス契約が対抗措置やリスク軽減措置の迂回・回避に利用されることから保護すること、及び国内でイラン系金融機関からの支店や子会社の設置要請を検討する際に、資金洗浄・テロ資金供与リスクを考慮することを各国・地域に対して引き続き求める。 - 財務省

FATF continues to urge jurisdictions to protect against correspondent relationships being used to bypass or evade counter-measures and risk mitigation practices and to take into account ML/FT risks when considering requests by Iranian financial institutions to open branches and subsidiaries in their jurisdiction. 例文帳に追加

FATFは、対抗措置やリスク軽減措置の迂回・回避に利用されるコルレス契約を防止すること、及び国内でイラン系金融機関からの支店や子会社の設置要請を検討する際に、資金洗浄・テロ資金供与リスクを考慮することを各国・地域に対して引き続き求める。 - 財務省

We expect the high-level commission chaired by former Mexican president Hon. Zedillo, in addressing such issues, to have discussions from a broad perspective, considering the future of the Bank, and to provide insightful suggestions, based on the Bank’s mandate as a development institution. 例文帳に追加

セディージョ元メキシコ大統領が議長を務めるハイレベル委員会に対しては、この課題に当たって、世銀の開発機関としてのマンデートを基本に据えつつ、世界銀行の将来を見据えた大所高所から議論を行い、示唆に富むインプットを行うことを期待しております。 - 財務省

Build on the G20 Training Strategy submitted at the Toronto Summit and begin by identifying existing gaps that act as barriers to increasing investment in skills development and productivity, including through considering the impact of gender gaps and health problems such as non-communicable diseases 例文帳に追加

トロント・サミットに提出されたG20訓練戦略を基に,ジェンダー格差や非感染性疾患のような健康問題の影響に関する検討等を通じ,技能開発や生産性に対する投資を拡大する上で障害となる既存の格差を特定することから開始する。 - 財務省

If the applicant sends a counter-statement, the Registrar shall furnish a copy thereof to the person giving notice of opposition and after hearing the parties, if either or both wish to be heard, and considering the merits of the case, shall decide whether the registered mark is legitimate. 例文帳に追加

出願人が答弁書を送付したときは,登録官は,その写しを異議申立人に送付し,一方又は双方の当事者が聴聞を受けることを希望するときは全当事者を聴聞し,かつ,事件の本案を考慮して登録標章が適法なものか否かを決定する。 - 特許庁

Failure to present a justified reply to the opposition shall be considered as a refusal to take part in the consideration of the opposition and shall not prevent the Appeals Division from considering the opposition in the absence of the holder (or his representative) of the international design registration to which the opposition has been filed.例文帳に追加

異議申立への正当な応答を提出しない場合は,異議申立の検討への参加を拒否したものとみなされ,また,審判部が,異議申立の対象となっている国際意匠登録の所有者(又はその代理人)不在のまま異議申立の検討を行うことを妨げない。 - 特許庁

The Norwegian Industrial Property Office shall take into consideration information received in connection with a protest during processing of an application to the extent that the information applies to matters that shall be assessed by the Norwegian Industrial Property Office when considering the application for registration, cf. sections 17 and 29 of the Designs Act.例文帳に追加

工業所有権庁は,出願処理中に異議申立に関連して受領した情報を,それが意匠法第17条及び第29条に基づき工業所有権庁が登録出願の審査において考慮すべき事項に該当する範囲で審査の対象とする。 - 特許庁

Considering the effect as stipulated in Article 46bis (2), that is, a patent application based on utility model registration of the utility model registration is deemed to have been filed at the time of filing of the application for utility model registration, the requirement (2) as well as the requirement (1) above have to be met. 例文帳に追加

実用新案登録に基づく特許出願がその実用新案登録に係る実用新案登録出願の時にしたものとみなされるという第46条の2 第2項に規定する効果を考慮すると、上記(1)の要件に加えて(2)の要件も満たす必要がある。 - 特許庁

(2) In addition to what prescribed in the preceding Article, necessary matters for requirements for grant of expenses for high-cost welfare service for persons with disabilities, grant amount, other matters concerning grant of expenses for high-cost welfare service for persons with disabilities shall be prescribed in Cabinet Order as considering influences of expenses required for welfare service for persons with disabilities on domestic accounts. 例文帳に追加

2 前項に定めるもののほか、高額障害福祉サービス費の支給要件、支給額その他高額障害福祉サービス費の支給に関し必要な事項は、障害福祉サービスに要する費用の負担の家計に与える影響を考慮して、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) The port facilities subject to the technical standards shall be properly designed to satisfy their performance requirements and to avoid adverse effects on their structural stability during construction while considering environmental conditions, usage conditions, and other conditions to which the facilities concerned are subjected. 例文帳に追加

第二条 技術基準対象施設は、自然状況、利用状況その他の当該施設が置かれる諸条件を勘案して、当該施設の要求性能を満足し、かつ、施工時に当該施設の構造の安定が損なわれないよう、適切に設計されるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 The port facilities subject to the technical standards shall be properly constructed based on the construction standards provided by the Public Notice to satisfy their performance requirements, while considering environmental conditions, usage conditions, and other conditions to which the facilities concerned are subjected. 例文帳に追加

第三条 技術基準対象施設は、自然状況、利用状況その他の当該施設が置かれる諸条件を勘案して、当該施設の要求性能を満足するよう、告示で定める施工に関する基準に基づき、適切な方法により施工されるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 879 If agreement has not, or cannot be, reached between the parties with respect to the extent and form of support, the family court shall determine such matters, considering the needs of the person entitled to support, the financial capacity of the person under a duty to give support, and any other related circumstances. 例文帳に追加

第八百七十九条 扶養の程度又は方法について、当事者間に協議が調わないとき、又は協議をすることができないときは、扶養権利者の需要、扶養義務者の資力その他一切の事情を考慮して、家庭裁判所が、これを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If the agreement of the preceding paragraph is not, or cannot be, settled, the family court shall determine the amount of contributory portion upon the application of the person who has contributed referred to in the provision of the preceding paragraph, considering the period of contribution, the means and extent of contribution, the amount of the inherited property, and all other circumstances. 例文帳に追加

2 前項の協議が調わないとき、又は協議をすることができないときは、家庭裁判所は、同項に規定する寄与をした者の請求により、寄与の時期、方法及び程度、相続財産の額その他一切の事情を考慮して、寄与分を定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to what is prescribed in the preceding paragraph, the requirements for payments of Large-amount Institutional Benefits for Disabled Children, the amounts to be paid, and other necessary matters concerning payments of Large-amount Institutional Benefits for Disabled Children shall be prescribed by a Cabinet Order by considering the impact of the burden of expenses spent for Designated Institutional Support on household finances. 例文帳に追加

2 前項に定めるもののほか、高額障害児施設給付費の支給要件、支給額その他高額障害児施設給付費の支給に関し必要な事項は、指定施設支援に要する費用の負担の家計に与える影響を考慮して、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To accurately detect, in an accumulation signal, an interval including a sound similar to a reference signal, while considering the possibility to temporally elongate/contract an acoustic signal, even if lengths of the reference signal and the interval similar to the reference signal on the accumulation signal are different.例文帳に追加

音響信号の時間伸縮の可能性を考慮し、参照信号と蓄積信号上の参照信号に類似した区間の長さが異なる場合にも、参照信号と類似する音を含む区間を、蓄積信号中で精度よく検出することができるようにする。 - 特許庁

To provide an electricity supply plan forming system which calculates electricity generation watt-hour according to operation time considering the effect of sea water temperature and calculates utilized capacity from the generated watt-hour when outage period of the nuclear power facility such as regular inspection schedule, is inputted.例文帳に追加

定期検査日程等の原子力発電設備の停止期間を入力すると、海水温度の影響を考慮して稼働時期に応じた発電電力量を算出するとともに、該発電電力量に基づいた設備利用率を算出する電力供給計画作成システムを提供する。 - 特許庁

To solve the problem that operation is complicated in the process control system of a configuration to acquire data of a field instrument through an OPC server to which a plurality of field instruments are connected, since applications must be switched while always considering the connection between a field instrument and an OPC server.例文帳に追加

複数のフィールド機器が接続されたOPCサーバを介してフィールド機器のデータを取得する構成のプロセス制御システムにおいて、アプリケーションがどのフィールド機器がどのOPCサーバに接続されているかを常に意識して切り替えなければならず、操作が煩雑であったという課題を解決する。 - 特許庁

By using the plasma polymerization film 4 with the thickness of several nano-meters, the thicknesses of the first translucent member 21 and the second translucent member 22 is set practically the same considering the allowable tolerance of the interval between the polarization separation film 42 and the reflective film 41.例文帳に追加

厚さが数十nmのプラズマ重合膜4を用いることで、偏光分離膜42と反射膜41との間隔の許容される公差を考慮して第一透光性部材21、第二透光性部材22の厚みを実用上同一に設定することができる。 - 特許庁

To keep the display face aesthetically undisturbed even if used as a stand, and to not only enable the repeated use as a sheet holder but also prevent confusion of the use as the stand with the use for sheet storage by considering such fact.例文帳に追加

本発明は、このような実情に鑑み、スタンドとして用いても展示面を美的に阻害することなく、また、シートホルダーとしても繰り返し使用できるのみならず、スタンドとして用いる場合とシート収納に用いる場合とを混乱することがないようにすることを目的とする。 - 特許庁

With respect to the semiconductor integrated circuit incorporating a data cache and the at-speed test method thereof, decoding is executed without considering fixed bits to map a plurality of addresses of the data cache to one address of a on-chip memory per prescribed address unit when address decoding of the data cache is performed.例文帳に追加

ここに開示されたデータキャッシュが内蔵した半導体集積回路およびそれの実速度テスト方法は、データキャッシュのアドレスデコーディング時、一定ビットを考慮しなくデコーディングを実行して、データキャッシュの複数個のアドレスを所定のアドレス単位ごとにオンチップメモリの一つのアドレスにマッピングさせる。 - 特許庁

When retrieval is performed by considering two documents 01, 02 as retrieving objects, a retrieval word with two characters is generated by shifting every one character from the head of the documents, a retrieval word by excluding overlapped character strings is recorded in a retrieval word 1 file, and all the retrieval words are recorded in a retrieval word 2 file.例文帳に追加

2つの文書01、02を検索対象として検索を行う際、これらの文書から先頭から1文字ずつづらして、2文字の検索語を生成し、重複した文字列を除外した検索語を検索語1ファイルに記録するとともに、全ての検索語を検索語2ファイルに記録する。 - 特許庁

Thus the second thread tension device 30b can be enlarged without considering interface of other members incorporated inside a sewing machine frame 10 and the thread tension can be enhanced without significantly changing the design of other members of the sewing machine frame 10.例文帳に追加

したがって、ミシンフレーム10に内蔵されている他の部材との干渉を考慮することなく当該第2糸調子装置30bを大型化することができ、ミシンフレーム10等の他の部材の設計を大きく変更することなく糸張力を強化することが可能となる。 - 特許庁

Then, by guiding the walking motion on the basis of the recommended walking rate k_0 by the walking motion guiding device 20, the guiding scale and rhythm can be appropriately controlled so as to make a stride q and the walking rate p be appropriate considering the activation of the body function of the user or the like.例文帳に追加

そして、歩行運動誘導装置20によりこの推奨歩行比k_0に基づいて歩行運動が誘導されることで、歩幅qおよび歩行率pがこのユーザの身体機能の活性化等に鑑みて適当なものとなるように、当該誘導スケールおよびリズムが適当に制御されうる。 - 特許庁

In automatically correcting and printing the object having the risk that the character or diagram of the print result cannot be identified, the relation between object color of the printed object and background color of the background on which the object is printed is investigated, and correction considering the relation is performed.例文帳に追加

印刷結果の文字や図形を識別することができない恐れがあるオブジェクトを自動的に補正して印刷する場合、印刷するオブジェクトのオブジェクト色とそのオブジェクトが印刷される背景の背景色との関係を調べ、その関係を考慮した補正を行う。 - 特許庁

例文

Not only a contractor is introduced on the Internet to a general customer considering renovation of a house or the like but also an architect with expert knowledge as a third-party organization is interposed, and thus, the contractor is more accurately and easily selected.例文帳に追加

住宅等のリフォームを検討している一般顧客にインターネット上で施工業者を紹介するだけでなく、第三者機関である専門知識を持った建築士を介することにより、より正確で、なお且つ容易に施工業者の選定をすることが出来るようになる。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS