1153万例文収録!

「considering」に関連した英語例文の一覧と使い方(113ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > consideringの意味・解説 > consideringに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

consideringを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6761



例文

To provide a strobe device which is equipped with an air cooling means for suppressing the deformation and the melting of a Fresnel panel, and where the air cooling means is appropriately arranged considering the cooling efficiency of the air cooling means and which copes with entry of dust or rainwater or the like from the suction/exhaust ports of the air cooling means.例文帳に追加

フレネルパネルの変形や溶解を抑制する空冷手段を備えたストロボ装置において、空冷手段の冷却効率を考慮し適切に配置し、かつ、空冷手段の吸排気口からのゴミや雨水等の浸入に対応したストロボ装置を提供する。 - 特許庁

Moreover, considering at least one of the vehicle traveling condition, the state quantity including a component of a forward/backward force difference ΔFX (e.g. stabilization moment MS) or a duration tms from start of the μ split control, final front wheel and rear wheel contributions Qf, Qr are determined.例文帳に追加

さらに、車両の走行状態、前後力差ΔFXの成分を含む状態量(例えば安定化モーメントMS)、もしくはμスプリット制御開始からの継続時間tmsの少なくとも1つを考慮に入れて、最終的な前輪および後輪寄与度Qf、Qrを求める。 - 特許庁

To provide a technique relating to such a lubricating agent for processing a metallic material, particularly to a water-based lubricating agent for processing plastically a metallic material that is unnecessary for chemical conversion treatment considering the global environmental preservation, which lubricating agent can be used and conveniently treated for various kinds of metallic materials.例文帳に追加

特に、地球環境保全を考慮し、各種金属材料に使用でき、且つ、簡便な処理が可能、つまり化成処理を不要とする金属材料加工用潤滑剤、特に金属材料塑性加工用水系潤滑剤に関連した技術を提供することである。 - 特許庁

Considering this, the winning announcement performance is started only if the winning reservation is generated during the period till the number of reservations generated after termination of the jackpot game reaches the number obtained by subtracting the number of present reservations (the number of reservations stored when the jackpot game is terminated) from the prescribed number.例文帳に追加

そこで大当り遊技終了後に発生した保留数が、規定回数から既存保留数(大当り遊技終了時に記憶されている保留の個数)を減算した個数に達するまでの間に当り保留が発生した場合にだけ当り告知演出を開始する。 - 特許庁

例文

Around the time the banknote with a portrait of Shotoku Taishi (Prince Shotoku) was discontinued (1983), when those involved in designing the new banknotes were considering the use of a woman's portrait, Seishonagon, Lady Murasaki Shikibu, Ichiyo HIGUCHI and Akiko YOSANO (in birth order) were proposed as candidates, but none of them was adopted at the time. 例文帳に追加

聖徳太子の紙幣使用の終わり(1983年)ごろ、新紙幣の図柄を決める関係者の女性を採用してはという意見の中で、清少納言、紫式部、樋口一葉、与謝野晶子(出生順)の4人が候補に上がったが、当時はいずれも採用にはいたらなかったという逸話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In 1590, Masamune finally yielded to Hideyoshi considering the number of soldiers making up the troops of Hideyoshi; Hideyoshi acknowledged to secure the fief of Masamune (however, the territory in Aizu region was forfeited, since the invasion of Aizu region was considered as a rebellious act against the order of Hideyoshi; Masamune's territorial land value became 720,000 koku [a unit of volume: rice 1-koku is 180.39 liter, lumber 1-koku is 0.278 cubic meter]). 例文帳に追加

しかし、1590年、秀吉の兵動員数を考慮した政宗は秀吉に服属し、秀吉は政宗の本領を安堵した(ただし、会津領攻略は秀吉の令に反した行為であるとされ、会津領などは没収され、72万石になった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After considering these points, the contents of the letter of chastisement are weak as a basis for Nobumori's banishment, and there is no evidence to show Nobumori was planning a rebellion, so Nobunaga's negative evaluation of Nobumori was just Nobumori's bad luck, or from another viewpoint, it was Nobunaga's will. 例文帳に追加

こう考えると、折檻状の内容では追放の理由としては弱く、また、信盛自身に謀反の兆候があった証拠もないから、信長がそのような評価を下したとすれば信盛の運がなかった、あるいは信長の内心に理由があったという見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was sometimes called the 'Red Baron,' and advocated friendship between Japan and Russia through the viewpoint of common people, considering that communist ideology was only a nationalistic ideology of Russia and not worth worrying about, and that the normalization of diplomatic relations was desirable in order to soften the Soviet Union. 例文帳に追加

一部から新平は「赤い男爵」といわれたが、新平はあくまで日本とロシアの国民としての友好を唱え共産主義というイデオロギーは単なるロシア主義として恐れるに足らず、むしろソビエト体制の軟化のために日露関係の正常化が望ましいとしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering the necessity of education for females, which was thought to be unnecessary like for merchants, he established Joshi Kyoiku Shorei Kai (association to promote female education) with Hirobumi ITO and Kaishu KATSU and was involved in the establishment of Japan Women's University due to the relationship with Jinzo NARUSE and Tokyo Jogakkan College with Hirobumi ITO. 例文帳に追加

また、商人同様に教育は不要であるとされていた女子の教育の必要性を考え、伊藤博文、勝海舟らと女子教育奨励会を設立、成瀬仁蔵らとともに日本女子大学、伊藤博文との関係で東京女学館大学の設立に携わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The "Senshin Dosatsu-ki" mentioned above is a collection of lecture notes written by Heihachiro OSHIO (Chusai) who stood up against the maladministration of Osaka Magistrate Office not considering the people's distressed conditions during the Tenpo Famine; and the book was widely read not only by Saigo but also by other supporters of the Restoration at the end of the Edo period. 例文帳に追加

文中の『洗心洞剳記』とは、天保の大飢饉の際に万民の窮状を顧みない大阪奉行所の悪政に敢然と立ち上がった大塩平八郎(中斎)が記した講義録で、西郷に限らず幕末維新の志士の間で愛読されたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that Shingen expelled his father and misled his enemies by using tricks (not that Shingen's actions were especially strange considering it was the Sengoku period (warlike period)), but Kenshin was furious as it was contrary to his morals. 例文帳に追加

信玄が父親を追放したり、謀略を駆使して敵を貶めたりするのは謙信に言わせるところの道徳観に反しており(もっとも、戦国という時代を考えれば、信玄の行いは別にあってもおかしくないものだが)、謙信は信玄の行いに激怒したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) After the establishment of Administrative Orders, etc., Organs Establishing Administrative Orders, etc. shall endeavor to maintain the rightness of the Administrative Orders, etc. by considering the implementation of the Administrative Orders, etc., and the development of the social and economic situation, and, where circumstances make it necessary, by examining the content of the Administrative Orders, etc. 例文帳に追加

2 命令等制定機関は、命令等を定めた後においても、当該命令等の規定の実施状況、社会経済情勢の変化等を勘案し、必要に応じ、当該命令等の内容について検討を加え、その適正を確保するよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The base amount of maximum payment for Allowance for purchasing Equipment for In-Home Long-Term Care Covered by Public Aid as prescribed in the preceding paragraph shall be an amount provided by the Minister of Health, Labour, and Welfare as prescribed in the same paragraph after considering the average expenses required for the purchase of said Specified Equipment Covered by Public Aid during the period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare. 例文帳に追加

5 前項の居宅介護福祉用具購入費支給限度基準額は、同項に規定する厚生労働省令で定める期間における特定福祉用具の購入に通常要する費用を勘案して厚生労働大臣が定める額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The base amount of maximum payment of the Allowance for Purchasing Equipment for Preventive Long-Term Care Covered by Public Aid as set forth in the preceding paragraph shall be the amount determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare after considering the expenses normally required to purchase Specified Equipment for Preventive Long-Term Care Covered by Public Aid during the period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

5 前項の介護予防福祉用具購入費支給限度基準額は、同項に規定する厚生労働省令で定める期間における特定介護予防福祉用具の購入に通常要する費用を勘案して厚生労働大臣が定める額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 The national government shall, considering that enhancing Industrial Technology Capability can be effectively promoted when the research and development institutes of the national government and local governments, universities and business operators supplement each other, take necessary measures for strengthening the coordination of these entities. 例文帳に追加

第十一条 国は、国及び地方公共団体の試験研究機関、大学並びに事業者が互いに補完することにより産業技術力の強化の効果的な実施が図られることにかんがみ、これらの者の間の連携の強化に必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

But considering the fact that Ryoma once became president of the disciples of the Chiba dojo and that his contemporaries testified to the fact that Ryoma was conferred the full mastership, the certificate of the full mastership actually conferred upon him is thought to be no longer exist (some of the personal mementos left by Ryoma have been lost by disaster or theft). 例文帳に追加

ただ千葉道場で塾頭を勤めたことや同世代の人物の証言に「免許皆伝を伝授された」という証言も残るため、免許皆伝状は単に現存していないものと思われる(龍馬の遺品は災害や盗難等で幾つか損失している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a custom developed over generations that both the eastern and western family heads of the Otani Family's having lineage from Shinran, who was a son of the court noble Arinori HINO, and Hirotsuna HINO (Kakunyo's father) were adopted by influential court nobles; consequently, both the Otani families have increasingly been related to court nobles considering the maternal line, since they kept marriages with court nobles over generations. 例文帳に追加

もともと公家の日野有範の子息である親鸞と、日野広綱(覚如の父)の血統を引く東西両大谷家当主は、代々有力公家の猶子になる慣習があり、また、代々公家と通婚を続けており母系によっても公家化が進んでいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Am I correct in understanding that the FSA is not considering strengthening the capital adequacy regulation to lower the upper limit on shareholdings from a half of the Tier 1 capital to a third, for example, and that you basically think individual private financial institutions should conduct risk management based on their own management decisions? 例文帳に追加

極めてその公のルールとして規制をさらに、ティア1の二分の一というのではなくもう少し、もう持たせない、三分の一にする、とそういうことは今のところ考えていないと、基本的に各金融機関が民間の経営判断としてリスク管理すべきだと、そういうことでよろしいですか。 - 金融庁

Moreover, when conducting inspections, etc., efforts need to be made to accurately point out the problems identified in the inspection in a clear-cut manner, considering a materiality viewpoint of how they might affect the overall business of each financial institution, and how big the impact might be. 例文帳に追加

さらに、検査等の実施に当たっては、検査で把握した問題点が各金融機関の経営全般にどのような形でどの程度の影響を与えるおそれがあるかという重要性の観点を配慮しつつ、メリハリを持った的確な指摘に努める必要がある。 - 金融庁

(Note 2) If serious problems are found in the effectiveness of internal audits, bear in mind that it is necessary to thoroughly verify whether or not there are any problems in the internal control functions, considering that internal audits are processes for examining the appropriateness and effectiveness of internal control functions, etc. 例文帳に追加

(注2)内部監査の有効性に重大な問題が認められる場合には、内部監査が内部管理態勢等の適切性及び有効性を検証するプロセスであることに鑑み、内部管理態勢に問題がないかについて十分な検証が必要となることに留意する。 - 金融庁

At this point in time, the enforcement of mandatory application of IFRS to the consolidated financial statements of listed companies is believed appropriate, considering the necessity of improving international comparability of financial statements. 例文帳に追加

IFRSによる財務諸表の作成を強制する対象としては、現時点では、国際的な比較可能性を向上するという観点を踏まえれば、グローバルな投資の対象となる市場において取引されている上場企業の連結財務諸表を対象とすることが適当であると考えられる。 - 金融庁

1) Considering that the assets invested by insurance companies are becoming increasingly diversified and complex, as reflected in their investments in securitized products, structured bonds and other such financial instruments, the FSA will examine whether they have built appropriate asset management and risk management systems for their financial instruments, proportionate to their risk characteristics. 例文帳に追加

① 証券化商品や仕組債等への投資に見られるように、保険会社の運用資産が多様化・複雑化していることを踏まえ、保有する金融商品等に関して、リスク特性に応じた適切な資産運用リスク管理態勢が構築されているかについて検証する。 - 金融庁

When management assesses the effectiveness of internal controls, it shall first assess company-level controls on a consolidated basis, and then, considering the result of these assessments, assess the process-level controls to the extent necessary, focusing on the risks that could create material misstatements in financial reporting. 例文帳に追加

経営者は、内部統制の有効性の評価に当たって、まず、連結ベースでの全社的な内部統制の評価を行い、その結果を踏まえて、財務報告に係る重大な虚偽記載につながるリスクに着眼して、必要な範囲で業務プロセスに係る内部統制を評価することとした。 - 金融庁

When planning and conducting an Internal Control Audit, external auditors should determine whether an expert’s work should be used or not, considering the degree of IT utilization in the company and the significance of the impact of IT on the assessment of internal control over financial reporting effectiveness. 例文帳に追加

監査人は、監査計画の策定及び内部統制監査の実施に際して、企業のITの利用状況及びITが財務報告に係る内部統制の有効性の評価に及ぼす影響を検討して、専門家の業務を利用するか否かの判断を行わなければならない。 - 金融庁

On the other hand, considering that some member companies within the groups of securities companies, etc. may engage in businesses irrelevant to the customers of the securities companies, etc., there is no necessity to require all securities companies, etc. to conduct conflict of interest management at the same level or to the same extent. 例文帳に追加

一方、証券会社等のグループ会社の中には、当該証券会社等の顧客とは無関係の業務を行っているものがあり得ることも踏まえれば、証券会社等が行う利益相反管理の水準・深度は、必ずしも同一である必要はないと考えられる。 - 金融庁

Considering such a situation and other matters, one can see that land, to a certain degree, has a public nature. From an economic policy viewpoint as well, some were even saying about 20 years ago, referring to how things were back then, that "The way it is now, the Japanese economy is nothing but a land-based economy" - it was just so extreme. 例文帳に追加

そういったことを考えれば、やはり土地というのは、当然ですが、ある程度公共性がございますから、そこら辺で、経済政策でも、当時は土地本位制だとか、そんなことまで言われた時代が20年ぐらい前にございました。あれも行き過ぎですし、また、しかし、あまり…。 - 金融庁

I greatly welcome such a shift in administrative emphasis toward protection of consumers and users, considering that a Copernican revolution has occurred with regard to various laws, all relevant laws including the Money Lending Business Act and the Financial Instruments and Exchange Act, with their emphasis shifting away from attention to business operators. 例文帳に追加

いろいろな法律、貸金業法や金融商品取引法など全てにわたって、かつての業者行政からのコペルニクス的転換を遂げてきておりますので、そのような消費者中心、利用者中心の行政に転換することは大賛成であります。 - 金融庁

The Tenpo-tsuho coins immobilized and exchanged during the Meiji period totaled 586,740,000 which is 100 million more coins than those minted at the kin-za and the Kaheishi, and considering not all the Tenpo-tsuho coins were immobilized, the number of coins secretly minted is thought the be around 200 million. 例文帳に追加

明治時代に引換回収された天保通寳は5億8674万枚にも上り、これは金座および貨幣司が鋳造したものを1億枚以上も上回る数であり、かつ流通高のすべてが回収されたわけではないため、密鋳は2億枚程度に達したものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, it is called gold exchange standard system by considering a foreign exchange transaction as the currency is converted indirectly to gold in other countries, even if a country is unable to implement gold standard system domestically when a certain degree of the currency convertibility between countries is guaranteed. 例文帳に追加

さらに、自国で金本位制を実施出来ない場合でも、これを行っている他国の通貨と自国通貨との一定の交換性が保証されている場合には、為替を通じて間接的に金との兌換が行われていると考えて金為替本位制(きんかわせ-)と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering the importance of Owada no tomari, Kiyomori built an artificial island in front of the port because, as mentioned before, traditionally the southeast wind and wave often destroyed the port facilities, and to build a safe dock, he began the reconstruction work by spending his own money. 例文帳に追加

大輪田泊の重要性を深くみとめた清盛は、上述したように、従来、南東風による風浪が港湾施設を破壊することが多かったため、湊の前面に人工島を築いて安全な碇泊地を設けようと、私費を投じて修築工事に着手した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a bus control device configured to control a plurality of devices connected through a bus by a host computer, the devices having sequence control functions are connected, and the host computer performs data transfer without considering sequence control.例文帳に追加

バスを介して接続された多数のデバイスをホストコンピュータで制御するように構成されたバス制御装置において、前記デバイスとして順序制御機能を有するものが接続され、前記ホストコンピュータは順序制御を意識することなくデータ転送を行うことを特徴とするもの。 - 特許庁

To provide a camera capable of photographing the sky on an optimum exposure condition without performing operation to manually switch setting when photographing the sky after photographing an optional subject considering that the sky is included in a photographing viewing angle as a subject when turning the camera upward outdoors.例文帳に追加

屋外でカメラを上に向けたときの撮影画角には被写体として空が入っていると考えて、任意の被写体撮影後に空を撮影する場合に手動で設定を切り替える操作をする必要がなく、最適な露出条件で空を撮影することができるカメラを提供する。 - 特許庁

Considering that an AC loss of a high temperature superconductive cable coaxial multilayer twisted conductor for AC corresponds to the sum of self magnetic field loss and magnetization loss, an equation for calculating cable configuration parameters optimum to minimize all AC loss relatively with ease using a computer is derived.例文帳に追加

交流用高温超電導ケーブル同軸多層撚り導体の交流損失は、自己磁場損失と磁化損失の和からなることを考慮し、全交流損失を最少化する最適なケーブル構成パラメータを、コンピュータを用いて比較的簡単に計算できる計算式を導き出した。 - 特許庁

By considering the prescribed number of times of consecutive occurrences of replay games as the fulfillment of a specific condition to a special game and making shifting to the special game possible by the fulfillment, the player can advance the game with more sense of expectancy to the fulfillment of the specific condition.例文帳に追加

リプレイゲームの所定回数の連続発生を特別遊技への特定条件の成立とし、この成立によって特別遊技への移行の可能性を生じさせることにより、遊技者は、特定条件の成立に対して、一段と大きな期待感をもって遊技を進めることができる。 - 特許庁

Considering the current situation, programs to encourage the acceptance of foreign researchers and foreign information processing technologists in the special district system under the structural reform are being implemented, but the creation of an environment for further acceptance and use of foreign workers is required.例文帳に追加

こうした状況の中で、高度人材については、現在、構造改革特別区域制度において外国人研究者受入促進事業、外国人情報処理技術受入促進事業などが実施されているところであるが、より一層の受入れ・活用のための環境づくりが求められている。 - 経済産業省

From the perspective of improving the production efficiency of services it is important when considering the content and characteristics of services provided by one's enterprise to proceed with the standardization of work and to make efforts to review work processes and increase efficiency utilizing IT, though these measures are not always taken.例文帳に追加

また、サービスの生産効率の向上という視点からは、必ずしも画一的な取組ではないが、自社の提供するサービスの内容やその特性を勘案した上で、業務の標準化を進め、業務プロセスの見直しやITを活用した効率化に取り組むことが重要であることが挙げられた。 - 経済産業省

In addition, in order to achieve economic restoration of the Japanese economy in the medium to long term, commitment to the following issues is necessary, considering the fact that the characteristic of the Japanese economynamely its dependence on exports, especially to the U.S.backfired in the economic recovery period in recent years.例文帳に追加

さらに、我が国経済のより中長期的な回復を図るには、近年の景気回復過程において輸出、特に米国向け輸出に依存した我が国経済の特徴が裏目となって露呈した事実を考慮すると、以下のような課題に取り組む必要がある。 - 経済産業省

Considering the status of the global nuclear development in the future, Japan needs to enhance the solid foundation necessary for a nuclear introduction, so as not allow major countries or Korea to subordinate greatly, at the same time, work on negotiation with Vietnam, Jordan and South Africa toward conclusion of the agreement, with the needs take into consideration.例文帳に追加

今後の国際的な原子力開発状況の実情を踏まえ、主要国や韓国に大きく劣後することがないよう、原発導入に必要な基盤を強化しつつ、ニーズを踏まえ、ベトナム、ヨルダン、南アフリカ等との協定交渉を進めていく必要がある。 - 経済産業省

The forests in Madagascar are decreasing and deserted grasslands increasing due to excessive logging operations for fuel wood materials and swidden cultivation. With the intent to acquire renewable paper materials and carbon credit through sustainable forest production activities, Oji Paper is considering forestation in Madagascar (total investment of 2 billion yen).例文帳に追加

同社は、持続的な森林生産活動による再生可能な製紙原料と二酸化炭素クレジット獲得のため、過度な薪炭材伐採や焼畑などにより森林が減少し、荒廃した草地が拡大しているマダガスカルでの植林を検討している(投資総額は約20億円)。 - 経済産業省

The Industrial Structure Council, which discussed the "Reference Guideline for Intellectual Property Information Disclosure," is now considering "intellectual property strategy indicators" on a micro basis, using publicized data to make it possible to compare companies in activities related to R&D and patents even without the disclosure of intellectual property reports.例文帳に追加

「知的財産情報開示指針」を検討した産業構造審議会では、知的財産報告書が無くても、研究開発・特許に関する活動度合いの企業間比較を可能とするため、公開データを用いたミクロベースの「知的財産戦略指標」に関する検討を進めているところである。 - 経済産業省

incorporate elderly policies-recommendations into labour and occupational safety policies-recommendations, recognizing the importance of promoting social participation of the elderly, in light of utilizing skill, experience and capacities of the elderly as well as securing income, considering that there is a vast informal sector;例文帳に追加

高齢者がインフォーマルセクターに従事する者が多いことに留意しつつ、高齢者の社会参画の促進は、高齢者の技術・経験・能力の活用、高齢者の収入確保など様々な観点から重要であることを認識し、労働政策の中に高齢者対策を盛り込む。 - 厚生労働省

With regard to the readership of the outcomes contained in this report, it is anticipated that the report will be distributed to water supply sector businesses that are currently implementing training, including those companies that provided their cooperation in the questionnaire survey and also to businesses that are considering cooperating in training-related projects in the future.例文帳に追加

なお、本報告書成果品の読み手に関しては、アンケート調査に協力いただいた民間企業を含め、現在研修を実施している水道事業体、並びに今後研修関係事業に協力を検討している事業体等へ配布することを想定している。 - 厚生労働省

When considering the impact of greater use of non-regular employees, employers cite advantages such as "regular employees can concentrate on more sophisticated work", and "improved labour productivity". On the other hand, they cite disadvantages such as "knowledge cannot be accumulated and passed on" and "difficulties in job training implementation"例文帳に追加

非正社員の活用による影響について、企業は、「正社員が高度な仕事に専念できている」、「労働生産性が向上している」といった長所を挙げる一方で、「ノウハウの蓄積・伝承ができていない」、「職業訓練が行いにくくなっている」といった短所を挙げている - 厚生労働省

Considering public works including water supply which directly affects lives of the inhabitants, it is appropriate for the local government to take care of such works. In this sense, it is a right direction for Myanmar to shift the responsibilities as implementing authority from the central government to the local government.例文帳に追加

水道事業のような住民の生活に直接関係する公益事業については、地方自治体が担当し実施することが適切であり、その意味では、それまで中央政府が担ってきた水道事業の実施を地方自治体に移管したことは正しい方向である。 - 厚生労働省

Some old literature like "Hakuzoshi," "Shimei-sho Commentary" and "Kachoyojo" number the "Ten Quires of Uji" like 'Uji 1,' 'Uji 2,' considering that these chapters are somewhat different from the others, which suggests that some people in those days already considered that this part should be separate from the others. 例文帳に追加

『白造紙』、『紫明抄』あるいは『花鳥余情』といった古い時代の文献には宇治十帖の巻数を「宇治一」、「宇治二」というようにそれ以外の巻とは別立てで数えているものがあり、この頃すでにこの部分をその他の部分とは分けて取り扱う考え方が存在したと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering that the role of To-ji Choja is to be in charge of the maintenance, management and improvement of To-ji Temple, which Kukai left, it is not at all wrong to consider the chief of the construction department of To-ji Temple as the forerunner of To-ji Choja and to consider Kukai, who helped construct the To-ji Temple, as the first To-ji betto. 例文帳に追加

もっとも、東寺長者の役割を空海が遺した東寺を維持・管理・整備する責任者であると考えるならば、造東寺所別当を東寺長者の前身とみなして最初に東寺を整備した空海を初代と考えることも決して誤りではないと言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an operating material that materializes space saving and low cost by eliminating a lock mechanism, considering not to move easily to a different setting item by wrong operation in a camera operating material for setting up plural setting items with different meaning by simple operation.例文帳に追加

意味合いの異なる複数の設定項目を単一の操作部材で設定する操作部材において、誤操作によって異なる設定項目へ容易に移らないように配慮し、ロック機構を必要としないことで省スペース、低コスト化を図ることができるカメラの操作部材を提供する。 - 特許庁

To provide a retaining method capable of retaining an optical member at an appropriate part by considering sliding of a crystal surface in a cubic single crystal substance like fluorite, for example, upon heat treatment and, moreover, suppressing distortion of the optical member caused by the sliding of the crystal surface.例文帳に追加

たとえば熱処理に際して蛍石のような立方晶系単結晶材料における結晶面の滑りを考慮して適切な箇所で光学部材を保持することができ、ひいては結晶面の滑りに起因する光学部材の変形を抑えることのできる保持方法。 - 特許庁

Considering from the nature of rolling joining by which increase in joining area and wedge effect joining or others by rugged fitting are expected, it was considered that it was preferable at the beginning that surface roughness is big to some extent, but direct joining becomes possible by suppressing the roughness within an upper limit.例文帳に追加

凹凸嵌合による接合面積の増大、楔効果接合などを期待しうる圧延接合の性質から考えて、当初は表面粗さはある程度に大きいことが好ましいと思われたが、粗さをある上限値以下に抑えることによって初めて直接接合が可能になる。 - 特許庁

例文

To provide a method and an apparatus for regulating a color conversion profile which can be automated without necessity of outputting and measuring color patch of each stage and which can hold input/output gray by considering the characteristics of a color conversion module using a color conversion.例文帳に追加

各段階の色パッチを出力し計測する必要なく、自動化が可能であり、色変換に使用する色変換モジュールの特性を考慮して、入出力のグレーを保持できる色変換プロファイルの調整方法及び色変換プロファイルの調整装置を提供すること。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS