1153万例文収録!

「entity」に関連した英語例文の一覧と使い方(52ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

entityを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3398



例文

(4) The provisions of Article 106-3(3) and (5) shall apply mutatis mutandis to a Specified Holding Entity, etc. In this case, the term "the preceding paragraph" in paragraph (3) of that Article shall be deemed to be replaced with "Article 106-17(2)." 例文帳に追加

4 第百六条の三第三項及び第五項の規定は、特定保有団体等について準用する。この場合において、同条第三項中「前項」とあるのは、「第百六条の十七第二項」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Member Commodity Exchange implementing Entity Conversion shall give public notice of the following matters in an official gazette and notify such matters individually to known creditors; provided, however, that the period set forth in item (ii) may not be shorter than one month: 例文帳に追加

2 組織変更をする会員商品取引所は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、知れている債権者には、各別にこれを催告しなければならない。ただし、第二号の期間は、一月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 135 (1) A Member Commodity Exchange implementing Entity Conversion shall become an Incorporated Commodity Exchange on the Effective Date or the day on which approval of the competent minister set forth in Article 132, paragraph (1) has been obtained, whichever comes later. 例文帳に追加

第百三十五条 組織変更をする会員商品取引所は、効力発生日又は第百三十二条第一項の主務大臣の認可を受けた日のいずれか遅い日に、株式会社商品取引所となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) An administrative agency that has made an original administrative disposition or administrative disposition on appeal shall have the power to conduct any and all acts in court in an action filed against the State or the public entity under the provision of paragraph (1) with regard to the original administrative disposition or administrative disposition on appeal. 例文帳に追加

6 処分又は裁決をした行政庁は、当該処分又は裁決に係る第一項の規定による国又は公共団体を被告とする訴訟について、裁判上の一切の行為をする権限を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) Where the Minister of Economy, Trade and Industry has received an application from a heat supply operator other than a local public entity, he/she may, when finding justifiable grounds, extend the period designated under paragraph (1). 例文帳に追加

3 経済産業大臣は、地方公共団体以外の熱供給事業者から申請があつた場合において、正当な理由があると認めるときは、第一項の規定により指定した期間を延長することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

To provide a display for executing display of measurement values, or the like at low costs while securing ease of use and appearance quality regardless of a configuration, where a liquid crystal panel is used as a dial and the measurement values, or the like are displayed by a pointer of an entity.例文帳に追加

液晶パネルを文字盤として使用し、実体の指針によって測定値等を表示する構成であっても、使い勝手や外観品質を確保しながら、それを低コストで実施することができる表示装置を提供する。 - 特許庁

When multimedia broadcast/multicast service (MBMS) data having point-to-multipoint characteristics is transmitted after header compression, a PDCP hierarchy for the MBMS is located at a CRNC, and one PDCP entity is provided for each specific MBMS service in a cell.例文帳に追加

Point−to−Multipoint特性を有するMultimedia broadcast/multicast service(MBMS)データをヘッダー圧縮して伝送するとき、MBMSのためのPDCP階層をCRNCに位置させて、セル内の特定のMBMSサービス毎に一つのPDCP個体を存在させる。 - 特許庁

(5) A Stock Company which has adopted a resolution under paragraph (1) shall, within two weeks from the date of the resolution, notify each of the registered pledgees of shares and registered pledgees of share options of the planned Entity Conversion. 例文帳に追加

5 株式会社が第一項の決議をしたときは、当該決議の日から二週間以内に、登録株式質権者及び登録新株予約権質権者に対し、組織変更をする旨を各別に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The Converted Mutual Company shall, for six months from the Effective Date, keep at each of its offices a document or electromagnetic record describing or recording the contents of the Entity Conversion plan and any other matter specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

4 組織変更後相互会社は、効力発生日から六月間、組織変更計画の内容その他内閣府令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を各事務所に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 5 A local public entity shall be responsible for formulating and implementing measures similar to the measures taken by the State and unique measures that reflect its local characteristics, with regard to the promotion of core manufacturing technology. 例文帳に追加

第五条 地方公共団体は、ものづくり基盤技術の振興に関し、国の施策に準じた施策及びその地方公共団体の区域の特性を生かした自主的な施策を策定し、及びこれを実施する責務を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) When the Report on Movements is submitted on magnetic disk pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Information Management Entity shall record the matters recorded on the magnetic disk in the Files specified by ordinance of the competent minister. 例文帳に追加

2 情報管理センターは、前項の規定により移動報告が磁気ディスクの提出により行われたときは、当該磁気ディスクに記録された事項を、主務省令で定めるところにより、ファイルに記録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When the Deposit Management Entity has violated this Act or an order or disposition given under this Act, or has conducted the Deposit Management Business not pursuant to the Deposit Management Business Rules provided in Article 94, Paragraph 1 whereby the approval was obtained. 例文帳に追加

三 この法律若しくはこの法律に基づく命令若しくは処分に違反したとき、又は第九十四条第一項の認可を受けた同項に規定する資金管理業務規程によらないで資金管理業務を行ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this example developing for the Java EE 5 platform, you do not need a full enterprise application because you do not need an EJB module or session beans.Instead, you can create a simple web application and put the entity classes directly in the web application.例文帳に追加

Java EE 5 プラットフォームでのこの開発例では、EJB モジュールやセッション Bean が必要ないため、完全なエンタープライズアプリケーションは必要ありません。 代わりに、簡単な Web アプリケーションを作成し、その Web アプリケーション内に直接エンティティークラスを置くことができます。 - NetBeans

Includes required checks to prevent non-nullable column violations and orphan checks to prevent non-nullable column violations in related entities(by leveraging nullable or optional annotation elements in the entity classes)例文帳に追加

null 可能ではない列の違反を防止するために必要なチェック機能と、関連のエンティティー内で null 可能ではない列の違反を防止するための孤立チェック機能が含まれます。 ウィザードによってエンティティークラスに注釈要素 nullable または optional が組み込まれます。 - NetBeans

If you look at the structure of the consult database you can see that the database contains tables that have a variety of relationships and various field types.When creating entity classes from a database, the IDE automatically generates the appropriate code for the various field types.例文帳に追加

consult データベースの構造を見ると、さまざまな関係とさまざまな型のフィールドを含む表があることがわかります。 データベースからエンティティークラスを作成するときは、フィールドの型ごとに適したコードが自動的に生成されます。 - NetBeans

(2) The auditor shall obtain an understanding of the entity and its environment, including its internal control, and consider related business risks and other factors that may result in a risk of material misstatement of the financial statements. 例文帳に追加

2 監査人は、監査の実施において、内部統制を含む、企業及び企業環境を理解し、これらに内在する事業上のリスク等が財務諸表に重要な虚偽の表示をもたらす可能性を考慮しなければならない。 - 金融庁

Before this law, the emperor was treated as an entity transcending the law; therefore, no provision concerning the emperor had existed not only in Buke ho (Samurai laws) but also in any law made by the Kuge (court nobles) Government including the Taiho Ritsuryo and Yoro ritsuryo code (code promulgated in the Yoro period). 例文帳に追加

この法度の以前においては天子は法を越える存在であるとされ、武家法には勿論のこと、大宝律令・養老律令をはじめとする公家政権の法制においても天子に関する条文は存在しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 2, 1946, the Jingiin (Institute of Divinities) was dissolved, the Koten Kokyusho (Institute for Research of the Imperial Classics), Dainihon-jingikai (Shinto Association of Great Japan) and Jingu-hosaikai (Shrine Reverence Society) were merged into the Jinja-Honcho (The Association of Shinto Shrines) on February 3, and Jinja Shinto restarted as a religious entity. 例文帳に追加

1946年2月2日には神祇院が解散し、皇典講究所・大日本神祇会・神宮奉斎会が合同して翌日3日に神社本庁を設立、宗教法人としての神社神道が再出発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A determination is thereafter made whether each missing packet is (1) subsequently received from the HARQ entity or (2) lost, by successively eliminating HARQ channels used to send the missing packet.例文帳に追加

その後、欠落パケットを送信するのに使用されるHARQチャネルを連続的に除去することによって、各欠落パケットが、(1)HARQエンティティから連続的に受信されたか、(2)失われたかについての決定が行われる。 - 特許庁

Amid the progress in globalization and increasing interdependency among East Asian countries, ASEAN is enhancing its ties among its member states not only to increase traditional cooperative relations but also to increase its presence as a united entity.例文帳に追加

現在、グローバル化の進展、東アジアの相互依存関係が深化する中、ASEANは域内の結束をより強固なものとし、従来の各国同士の協力関係の強化だけでなく、一つの統合体としてのプレゼンスをも高めようとしている。 - 経済産業省

In accordance with the 2004 revision (Article 132, Clause 1) of the Law for the Protection of Cultural Properties, a registration system was established for monuments that have not been designated by the nation or a local public entity but at the same time need necessary preservation and proper usage as registered monuments. 例文帳に追加

2004年(平成16年)の文化財保護法改正により、国または地方公共団体の指定を受けていない記念物のうち、保存と活用が特に必要なものを登録記念物に登録できることになった(第132条第1項)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ichizawa Hanpu Co., Ltd. owned by Shintaro had suspended its business since March 6, 2006, but it newly employed 10 craftsmen for the factory near the head office and 18 for the factory of a separate entity in Shikoku region (contracting out) to secure 28 craftsmen in total. 例文帳に追加

信太郎のものとなった一澤帆布工業は、2006年3月6日以降は営業を休止していたが、新たに本社近くに職人を10人、四国にある別法人の工場で18人(外注)の計28人の職人を確保した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The IDE assists you in creating JSR311-compliant RESTful web services from JPA entity classes and patterns, or even directly from a database. The code generated from JPA entities is works on top of the Spring framework.例文帳に追加

IDE では、JPA のエンティティークラスとパターンからの、またはデータベースから直接の (新規)、JSR311 に準拠した RESTful Web サービスの作成を支援しています。 RESTful コンポーネントパレットからコンポーネントをドラッグ&ドロップして、Google Map、Yahoo News Search、StrikeIron Web サービスなどの Web サービスを起動するコードを生成できます。 - NetBeans

However, since a person who reaches the mental state where he or she is fundamentally the same entity as Buddha comes to have the value that all activities include Buddhism, he or she also comes to practice nenbutsu (Buddhist prayer) and sutra chanting as well as mediation. 例文帳に追加

ただし、自分も根本的には仏祖と同一であるという境地に到達した者には、一切の行動にことごとく仏道が含まれているという価値観が生じるため、坐禅に限らず念仏や読経も行うようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an electronic part having an electrically erasable nonvolatile memory, designed to store information constituted in a logical entity, and managed by a memory manager.例文帳に追加

本発明により保護すべき技術的問題は、論理エンティティに構成された情報を記憶するように設計され且つメモリマネージャにより管理される電気的に消去可能な不揮発性メモリを備えた電子部品を提供することにある。 - 特許庁

The system, transmitter, receiver and method are for communication power control by a transmitting entity (150A) keeping a sequence number counter (200) per UE (130A) that is incremented whenever a common channel transmission is made specifically to that UE.例文帳に追加

各UE(130A)につき、そのUEを特定して共通チャンネル送信が行われる度に増分するシーケンス番号カウンタ(200)を有する送信主体(150A)による通信電力制御のためのシステム、送信機、受信機及び方法。 - 特許庁

The secret key specific to each entity sent from the center is encrypted and stored and the storage contents of the secret keys are updated synchronously with an update period of the secret information of the center itself or a new secret key is stored in addition.例文帳に追加

センタから送付される各エンティティ固有の秘密鍵を暗号化して格納しておき、センタ自身の秘密情報の更新周期に同期して、秘密鍵の格納内容を更新するか、新たな秘密鍵を追加格納する。 - 特許庁

To provide an assembly comprising a gas-filled microvesicle and a structural entity (microvesicle associated component, MAC) which can associate through an electrostatic interaction to the outer surface of the microvesicle, thereby modify the physico-chemical properties of the microvesicle.例文帳に追加

気体封入マイクロベシクルおよび該マイクロベシクルの外面に静電相互作用によって会合でき、これによってマイクロベシクルの物理化学的性質を変性する構造実体(マイクロベシクルの会合成分,MCA)から成るアセンブリーを提供する。 - 特許庁

Also, a third processing unit 130 selects a proper medical entity from among a plurality of medical entities stored in a second data base 220, in view of the medical history information of a user recognized by the second processing unit 120.例文帳に追加

また、第3処理ユニット130が、第2データベース220に記憶されている複数の医療エンティティの中から、第2処理ユニット120により認識されたユーザの医療履歴情報に鑑みて、適当な医療エンティティを選定する。 - 特許庁

Each entity generates a common key which is needed for ciphering and deciphering by using an (n)-nomial theorem (n≥3) using its unique secret key and an open key based upon the specific information (ID information) on the opposite side and the sum of the weight of the open key.例文帳に追加

各エンティティは、自身固有の秘密鍵と相手の特定情報(ID情報)に基づく公開鍵とその公開鍵の重みの和とを用いたn項定理(n≧3)を利用して、暗合化・復号に必要な共通鍵を生成する。 - 特許庁

One of the pertinent parameters is a new data indicator, and another is an array variable, that is, a TTI-states for tracking at least n pieces of consecutive data block transmitting/receiving statuses of TTIs of n pieces of active HARQ processes of an HARQ entity at a receiver side.例文帳に追加

適切なパラメータの一つは、新データインジケータで、もう一つは、受信器側でHARQエンティティのn個のアクティブHARQ工程のTTIの少なくともn個の連続したデータブロック伝送受信状態を追跡するアレイ変数すなわちTTI状態である。 - 特許庁

Thereafter, a slave image obtained from a relatively low sensitivity slave photosensor is transmitted to regions divided in lattice states as shown by an arrow 130, sequentially combined to the main image, and displayed on an image display LCD 114 of the transmitting entity.例文帳に追加

その後、相対的に低感度の従感光部から得られる従画象を、矢印130で示すように、格子状に分割された領域毎に伝送し、主画像に順次合成して、送信拠点の画像表示LCD 114に表示する。 - 特許庁

In the case of an anonymous message board available for anyone, where no contractual relationship exists between the business entity operating the message board and the sender of the information, such business entity's hall bear no obligation to host the transmission of any information posted by such sender. 例文帳に追加

誰でも書き込める匿名掲示板で、書き込みを行った発信者と掲示板管理者である事業者との間に、契約関係が認められず、発信者に対して情報にホスティングを提供する義務を負わない場合。 - 経済産業省

An "Explicit waiver" ("ishi-no-hyomei") is the act of the consumer which positively communicates to the business entity that, by his own decision he does not need to be given any confirmation measures. Whether this explicit waiver has been made will be carefully scrutinized. 例文帳に追加

この「意思の表明」とは、消費者がその自主的な判断により、自ら積極的に確認措置の提供が必要でないことを事業者に明らかにするとの趣旨であり、その認定は慎重になされると考えられる。 - 経済産業省

In accordance with the advertising regulations of the Specified Commercial Transactions Law, a business entity which sells products specified by the law over the internet must (I) present certain matters (Article 11); and (II) is prohibited from using misleading advertisement (Article 12). 例文帳に追加

インターネット上で特定商取引法の指定商品等を販売する事業者は、同法の広告規制に従って、(1)一定事項を表示しなければならず(第11条)、また、(2)誇大広告が禁止されている(第12条) 。 - 経済産業省

Where consumers in Japan enter into transactions with a foreign business entity, a question arises as to whether Japanese consumers will be offered the same protection as they would have in the case of intra-country transactions, under consumer protection laws and regulations of Japan. 例文帳に追加

そうした状況下では、特に、我が国の消費者が海外の事業者との間でインターネット取引を行った場合に、国内事案と同様に、我が国の消費者保護法規による保護を受けることができるのかが問題となる。 - 経済産業省

With respect to the acts of the provider of a hybrid P-to-P file sharing service equipped with a central server, there is a precedent case where a certain business entity in charge of the management of a copyright and the holder of the related rights filed an action demanding the suspension of such service. 例文帳に追加

中央サーバを有するハイブリッド型のP2Pファイル交換サービス提供者の行為については、著作権管理事業者及び著作隣接権者がそのサービス提供の差止め等を求めて提訴した事案がある。 - 経済産業省

(2) A Member Commodity Exchange implementing Entity conversion shall give public notice of the following matters in an official gazette and notify such matters individually to known creditors; provided, however, that the period set forth in item 2 may not be shorter than one month: 例文帳に追加

2 組織変更をする会員商品取引所は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、知れている債権者には、各別にこれを催告しなければならない。ただし、第二号の期間は、一月を下ることができない。 - 経済産業省

Case: When the matters relating to company secrets, including the content of new product being developed by the entity handling personal information concerned and the sales know-how of the business operator, become apparent by the content of the Purpose of Utilization which is notified or publicly announced 例文帳に追加

事例)通知又は公表される利用目的の内容により、当該個人情報取扱事業者が行う新商品等の開発内容、営業ノウハウ等の企業秘密にかかわるようなものが明らかになる場合 - 経済産業省

Case 2 When an entity handling personal information leaves a condition in which a worker who became not required to access personal data any longer due to the change of organization can access personal data and when the worker leaked personal data 例文帳に追加

事例2)組織変更が行われ、個人データにアクセスする必要がなくなった従業者が個人データにアクセスできる状態を個人情報取扱事業者が放置していた場合で、その従業者が個人データを漏えいした場合 - 経済産業省

When an entity handling personal information has an employee handle personal data, it must exercise necessary and appropriate supervision over the employee concerned to ensure the control of security of the personal data concerned. 例文帳に追加

個人情報取扱事業者は、その従業者に個人データを取り扱わせるに当たっては、当該個人データの安全管理が図られるよう、当該従業者に対する必要かつ適切な監督を行わなければならない。 - 経済産業省

4) Place where a complaint or inquiry concerning the handling of retained personal data is lodged (When an entity handling personal information belongs to an authorized personal information protection organization*5, the name of the organization and the place to be lodged are included.) 例文帳に追加

④保有個人データの取扱いに関する苦情及び問い合わせの申出先(個人情報取扱事業者が認定個人情報保護団体※5に所属している場合は、その団体の名称及び申出先も含む。) - 経済産業省

When an entity handling personal information is requested by a person to notify him or her of the Purpose of Utilization of such retained personal data as may lead to the identification of himself or herself, excluding the cases listed in the following items (i) to (iv), the business operator must notify the person* without delay. 例文帳に追加

個人情報取扱事業者は、以下の(ⅰ)から(ⅳ)までの場合を除いて、本人から、自己が識別される保有個人データの利用目的の通知を求められたときは、遅滞なく、本人に通知※しなければならない。 - 経済産業省

When a person who made a request for disclosure did not specify the particular method of disclosure and did not express an objection to the method offered by an entity handling personal information (including a case in which a reply to an inquiry is made by the same telephone call, after necessary personal identity verification, etc., when a request for disclosure is made by telephone), it can be considered that such person agreed upon the method concerned. 例文帳に追加

開示の方法としては、求めを行った者が同意している場合には電子メール、電話等様々な方法が可能であり、書面の交付による方法は同意がなくても可能との意味である。 - 経済産業省

Subcontracting is when an enterprise or other entity larger than one's own contracts out production, repair, creation of information deliverables, or provision of services, and a keiretsu pattern of subcontracting within corporate groups with large enterprises at their core is particularly apparent in the contracting out of manufacturing activities.例文帳に追加

下請取引とは、自社より規模が大きい企業等から製造、修理、情報成果物作成、役務提供の委託を受けることであるが、特に製造委託については大企業を中心とした「系列」構造がみられた。 - 経済産業省

For example, those who respond that they are employed by or are a director of a company or similar entity are classified as employees, and those who respond that they run their own business under private management are classified as self-employed proprietors.例文帳に追加

例えば、雇用者か自営業主かの区別は、会社などに雇われているか、または会社などの役員と回答した者を雇用者、個人経営の事業を営んでいると回答した者を自営業主と分類しているのである。 - 経済産業省

Rather than a stagnation in self- employment compared with other forms of employment, there has simply been a rise in the number of people choosing to run their business as an incorporated entity, and in real terms self-employment has grown at a comparable rate to other forms of employment.例文帳に追加

他の就業形態に比べて自己雇用者が伸び悩んでいるというよりも、事業のあり方に法人形態を選択する者が増えただけで、実質的には他の就業形態に比して遜色なく伸びているといえる。 - 経済産業省

(iv) when there are provisions of the articles of incorporation with regard to the number of shares per unit, said number of shares per unit (in the case where an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a company issuing classified shares of stock, the number of respective shares per unit); 例文帳に追加

四単元株式数についての定款の定めがあるときは、その単元株式数(組織変更後株式 会社商品取引所が種類株式発行会社である場合にあっては、各種類の株式の単元株式 数) - 経済産業省

The minimum boundaries are intended to ensure that major activities are included in the scope 3 inventory, while clarifying that companies need not account for the value chain emissions of each entity in its value chain, ad infinitum. 例文帳に追加

最低限境界の目的は、主要な活動がスコープ3 インベントリに確実に含まれること、また、事業者がバリューチェーンにおける各事業者のバリューチェーン排出を無制限に捕捉する必要がないことを明確にすることにある。 - 経済産業省

例文

To provide a method, a system and an apparatus for printing secret information in which secret information can be written on an original paper in a protected format and an entity can recognize its existence and can access it.例文帳に追加

書類の原本に機密情報を保護された形式で記載し,かつ当事者がその存在を認知してアクセスすることの可能な機密情報印刷方法,機密情報印刷システム,及び,機密情報印刷装置を提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS