1016万例文収録!

「get a present」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > get a presentの意味・解説 > get a presentに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

get a presentの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

a get-well present 例文帳に追加

見舞いのための金品 - EDR日英対訳辞書

If you don't act like a good boy, you won't get a birthday present.例文帳に追加

いい子にしてないと誕生日プレゼントあげないよ。 - Tatoeba例文

If you don't act like a good girl, you won't get a birthday present.例文帳に追加

いい子にしてないと誕生日プレゼントあげないよ。 - Tatoeba例文

Did you get a present for mother?例文帳に追加

お母さんのためにプレゼントを買いましたか? - Weblio Email例文集

例文

You will probably get a present from her. 例文帳に追加

あなたは彼女からプレゼントがもらえるでしょう。 - Weblio Email例文集


例文

I was very glad to get a present from her.例文帳に追加

私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。 - Tatoeba例文

I was very glad to get a present from her. 例文帳に追加

私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。 - Tanaka Corpus

If you answer all the questions correctly, you may get a present. 例文帳に追加

全問正解すると,プレゼントをもらえるかもしれない。 - 浜島書店 Catch a Wave

I left a present at the reception desk so please go get it later. 例文帳に追加

受付にプレゼントを預けておきますので、後日受け取ってください。 - Weblio Email例文集

例文

I shall never get on in such a place as this―If I remain here, I shall have no chance of getting on―(他動詞構文すれば)―My present position offers no promise of advancement. 例文帳に追加

こんな処に居ては一生うだつが上がらない - 斎藤和英大辞典

例文

I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!例文帳に追加

一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。 - Tatoeba例文

I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky! 例文帳に追加

一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。 - Tanaka Corpus

Detection light from a single light emitter T is allowed to get incident into a plurality of photoreceivers S, in the height measuring instrument of the present invention.例文帳に追加

本発明では、単一の発光器Tからの検出光が複数の受光器Sに入射することが可能となっている。 - 特許庁

To provide a bed occupancy state detection method capable of determining that a subject is present on a get-on/get-off area at the peripheral edge part of a bed part and has placed feet on a bed installation surface.例文帳に追加

被験者がベッド寝床部の周縁部の乗降領域上に存在してベッド設置面上に足を着けたことを判定できるベッドの在床状況検出方法を提供すること。 - 特許庁

She lost her father at the age of 5, and married a commoner in the neighboring Chitose Village (present Minamiboso City) at the age of 17, however she did not get along and divorced at the age of 23. 例文帳に追加

5歳で父を失い、17歳で隣の千歳村(現南房総市)の平民に嫁いだが、うまくいかず23歳で離婚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Haakon VII of Kingdom of Norway, sent two skis to Emperor Meiji as a get-well present, having heard about Death March of Hakkoda Mountains Incident. 例文帳に追加

この八甲田山雪中行軍遭難事件を聴いた、ノルウェー王国のホーコン7世国王が、、お見舞いとして明治天皇宛にスキー二台を進呈した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A television 2 can get the present time on the basis of time signals contained in the radio wave in digital television broadcast.例文帳に追加

テレビ2は、ディジタルテレビジョン放送による電波に含まれた時刻情報に基づき、現在の時刻を知ることができるようになっている。 - 特許庁

Concretely, and authentication information is created on the basis of a display device ID, an access code and a present time, and applied as a CGI parameter of a GET method of HTTP to create a request line.例文帳に追加

具体的には、表示装置ID、アクセスコード及び現在時刻とに基づいて認証情報を生成し、これをHTTPのGETメソッドのCGIパラメータとして付加したリクエストラインを生成する。 - 特許庁

To provide a guide for a person getting-in/getting-out an elevator capable of notifying a passenger that another passenger is getting out when the elevator get-out passenger is present at the position away from a door when a car of the elevator is crowded.例文帳に追加

エレベータのかご内が混雑しているときに、扉から離れた位置に降車しようとする乗客がいる場合に、降車しようとする乗客がいることを他の乗客に報知するエレベータ乗降者案内装置を提供する。 - 特許庁

In the reign of the Emperor Murakami, Akuemon ISHIKAWA in Kawachi Province, following the divination by his brother, Doman ASHIYA, to cure his ailing wife, goes to Shinoda forest of Izumi County in Izumi Province (present Izumi City, Osaka Prefecture) and tries to get a fresh liver of a wild fox. 例文帳に追加

村上天皇の時代、河内国のひと石川悪右衛門は妻の病気をなおすため、兄の蘆屋道満の占いによって、和泉国和泉郡の信太村の森(現在の大阪府和泉市)に行き、野キツネの生き肝を得ようとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although 'shore-burning' is the normal condition for those who are used to seeing the present rocky shores and they can not get a real sense of that term, half a century ago, people commonly saw rocky shores under water which were so densely covered with marine plants that rocks were not visible. 例文帳に追加

なお、現代の磯を見慣れている人には「磯焼け」が常態であるのでこの言葉に実感はないが、半世紀前の人々が普通に見た磯(水中)は、岩などが見えないほど海草が生い茂っていたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a folktale handed down in Aza-Hodono, Ichiu (present-day Kami City), Monobe Village (of Kochi Prefecture), Kochi Prefecture, an old woman living in the interior helped the Ushioni that had fallen into a cone-shaped pit 3.6 to 5.4 meters deep and been crying for not be able to get out of it. 例文帳に追加

高知県物部村(高知県)市宇字程野(現・香美市)に伝わる話では、2-3間の深さのすり鉢状の穴に落ち抜け出せずに泣いている牛鬼を、屋地に住んでいる老婆が助けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an information guiding device for railway passengers, enabling all users using a station to visually check on a station which they can get to at the present time, in front of the station.例文帳に追加

駅を利用する利用者全てが、その駅頭にて現時点における到達可能な駅を視覚的に確認できる鉄道旅客向け情報案内装置を提供する。 - 特許庁

As the content of the present game data get closer to the content of the game data stored in a storage means than a prescribed reference, the temporary stoppage is canceled and the game processing is restarted.例文帳に追加

現在のゲームデータの内容が記憶手段に記憶されたゲームデータの内容に所定の基準よりも近くなったことに応じて、一時停止が解除されてゲーム処理が再開される。 - 特許庁

To provide a composite tube for lining a conduit which is hard to get flaws even if scale sticking to the inside surface of the conduit is present when the tube is drawn in an existing conduit, and capable of being easily drawn into the conduit suppressing increase in the outside diameter.例文帳に追加

既設管路に引き込む際に、管路内面にスケールが付着していても傷がつき難く、しかも外径の増大を抑えて管路内引き込みを容易に行うことができる管路引き込み用複合管を提供する。 - 特許庁

In May 2002, Olympus Optical Co., Ltd. (present-day Olympus Corporation) ran an advertisement using the phrase "Let us get away from Tariki Hongan," in a newspaper with nationwide circulation. 例文帳に追加

2002年5月、オリンパス光学工業株式会社(現在のオリンパス株式会社)が全国紙に「他力本願から抜け出そう」というコピーで広告を掲載した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, it is a private financing method operating from ancient times up to the present even amongst social minority classes who could not get financing from financial institutions. 例文帳に追加

日本においては、金融機関から融資を受けられなかった社会的マイノリティー層においても、古くから現在に至るまで運用されている民間金融手法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, the game of falling a matter other than medals that is not present in the conventional pusher game machine is performed, whereby the player can get the chance of acquiring large quantities of medals.例文帳に追加

よって、遊技者に対して、従来のプッシャーゲーム機ではなかったメダル以外のものを落とすという遊技を行うことで、大量のメダル獲得のチャンスを得ることができる。 - 特許庁

To provide a vehicle-to-vehicle distance control device capable of controlling one's own vehicle so as not to get past vehicles adjacent thereto when the adjacent vehicles are present on right and left lanes of the lane of one's own vehicle.例文帳に追加

自車線の左右車線に隣接車が存在する場合に、それらの隣接車の間をすり抜けないように自車を制御する車間距離制御装置を提供する。 - 特許庁

When any connectable MFP is present, connection to the MFP is operated (S4203), and a Get operation is executed (S4204), and the user level of an attribute ID '601' is obtained from the MFP at the destination of connection (S4205).例文帳に追加

接続可能なMFPがある場合、そのMFPに接続し(S4203)、Getオペレーションを実行し(S4204)、接続先のMFPから属性ID「601」のユーザレベルを取得する(S4205)。 - 特許庁

Since a point adding means is provided in the data distribution managing device of a music distribution server 10, by satisfying the addition condition of preset points, the mileage point suited to that condition is applied to the user and the user can get a service or present just for that point.例文帳に追加

音楽配信サーバ10のデータ配信管理装置にポイント加算手段を設けたので、あらかじめ設定されたポイントの加算条件を満たすことで、その条件に見合った分のマイレージポイントをユーザに与え、ユーザはそのポイント分のサービスやプレゼントをもらうことができる。 - 特許庁

A period T in the transition characteristic expressed by a secondary lag system is calculated to get large along with an increase of a difference dF between the present generating driving force and the target base driving force, in the target transition characteristic addition computing part 120.例文帳に追加

目標過渡特性付加演算部120においては、2次遅れ系で表わされる過渡特性における周期Tが、現在発生駆動力とアクセルオフ時の目標ベース駆動力との差dFが大きいほど、大きくなるように算出される。 - 特許庁

The problem to be solved is solved by the staining evaluation device of the present invention having the optical waveguide substrate 1 installed to contact closely with the testing object 3, a light source for making the light 2 get incident into the one end side of the optical waveguide substrate 1, and a detector for detecting the light 2 emitted from the other end side of the optical waveguide substrate 1.例文帳に追加

また、試験体3を密着して設置する光導波路基板1と、光導波路基板1の一端側に光2を入射する光源と、光導波路基板1の他端側から出射される光2を検出する検出器と、を有する汚染性評価装置により上記課題を解決する。 - 特許庁

When it is predicted that the portable receiver is get off a service area under reception after the lapse of the prescribed time, an information request part 22 transmits the present position and movement vector of the portable receiver 10 to the management server and requests information related to a service area to enter next.例文帳に追加

情報要求部22は、所定時間経過後に、受信中のサービスエリアを外れると推測される場合に、管理サーバに対して携帯型受信機10の現在位置と移動ベクトルとを送信して、次に入るサービスエリアに関する情報を要求する。 - 特許庁

Although the Constitutional Progressive party still played an important role in some cases, along with the Liberal party (both parties acknowledged each other and were referred as people's parties at the time), such as taking actions to present petitions for the three major cases, and advocating a movement to unite for a common purpose, but both parties eventually couldn't get along with each other when they failed the movement to unite, and the Constitutional Progressive party supported a proposal to revise a treaty that Okuma presented as foreign minister of the first Ito government in 1888 (he became foreign minister under the Kuroda government as well). 例文帳に追加

三大事件建白運動・大同団結運動では旧自由党系と連携して民党の一翼を担うが、大同団結運動の失敗と1888年の大隈の第1次伊藤内閣の外務大臣(日本)入閣(黒田内閣でも留任)によって大隈の条約改正案を支持したことにより自由党との関係は再び微妙になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this system 1 for measuring the optical fiber characteristic of the present invention, a plurality of measurement indication/data confirmation PCs 12A, 12B are connected in series via a control PC 11 to a detecting part 2 for detecting return light by reflection or scattering by making a light pulse get incident into the optical fiber F.例文帳に追加

本発明の光ファイバ特性測定システム1は、光ファイバFへ光パルスを入射して反射又は散乱による戻り光を検出する検出部2に、波形データをデータ単位毎に蓄積して解析処理する処理部を備えた複数の測定指示・データ確認用PC12A,12Bが、制御用PC11を介して並列に接続されている。 - 特許庁

A lore is handed down at a mountain path called 'Tadagoe-toge Pass' in present-day Konda-cho, Sasayama City, Hyogo Prefecture, a boundary region between former Tanba Province and Harima Province, that all the armies of Minamoto no Yoshitsune, that advanced to Tanbaji (Tanba road) as karamete (backdoor) on the Battle of Ichinotani, could get over the pass safely, thanks to Yukitsuna, who was familiar with the area and met the armies at this place to lead them. 例文帳に追加

旧丹波国・播磨国の国境にあたる現在の兵庫県篠山市今田町には、一ノ谷の戦いの際に搦手として丹波路を進軍した源義経の軍勢を土地勘のある行綱がこの場所で出迎えて案内したことにより全員無事越境することができたとの地元伝承が存在する「タダ越峠」と呼ばれる山道がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it is believed that the 'Gourei' (words of command) of those times have lived on to the present day in schools and the self-defense forces; however, 'ki o tsuke' (stand at attention!) (it was written to mean "wear or put on attention"), 'yasume' (at ease!), 'mae e susume' (get up!), 'tatetsutsu' (order arms!), 'ninaetsutsu' (shoulder arms!) and so on were made in 1858 by a man named , and to consider that Shuhan made them is incorrect. 例文帳に追加

尚、そのときの「号令」が今日、学校や自衛隊にも受け継がれていると思われているが、「気をつけ」(当時は「気を着け」と表記された)、「休め」、「前へ進め」、「立て銃(たてつつ)」、「担え銃(になえつつ)」等は安政五年に元岡舎圭人なる人物が作った言葉であり高島秋帆が作ったというのは間違いである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The composition contains at least one kind of compound pigment particle, the particle contains an inorganic core (at least partly covered with at least one kind of organic coloring material), and the partly or completely covered inorganic core is present in an amount sufficient to get the composition having a saturated C* value of 25-100.例文帳に追加

該組成物は少なくとも一種の複合顔料の粒子を含み、前記粒子は無機コアー(これは少なくとも一種の有機着色物質で少なくとも部分的に被覆される)を含み、少なくとも部分的に被覆された無機コアーはその組成物の飽和C^*が25から100までの範囲であるのに充分な量で存在する。 - 特許庁

例文

The reason for his Kaieki, punishment, was technically said as the unauthorized marriage of the adopted daughter of Tadachika and Shigenobu YAMAGUCHI, however, there are many theories on the real reasons such as the one by the Incident of Nagayasu OKUBO, or by the conspiracy of Masanobu HONDA and Masazumi HONDA, or by Ieyasu who had the intention to get rid of the Toyotomi government alienated Tadachika who had a close relationship with Saigoku Daimyo (Japanese territorial lord in western Japan) and might present a peace plan (according to the "Tadayo and Tadachika OKUBO, the Lord of the Odawara Domain" written by Kuniteru MITSUGI) but the clear reason has not been known. 例文帳に追加

改易の理由は表向きには忠隣の養女と山口重信との無断婚姻が理由とされているが、実際の理由は大久保長安事件によるとする説や本多正信・正純による策謀とする説、豊臣政権を一掃しようと考えていた家康が、西国大名と親しく、また和平論を唱える可能性のあった忠隣を遠ざけたとする説(三津木國輝『小田原藩主大久保忠世・忠隣』)など諸説あり、明確な理由は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS