1016万例文収録!

「government permission」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > government permissionの意味・解説 > government permissionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

government permissionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 86



例文

Do we need permission from the government? 例文帳に追加

政府の許可が必要ですか? - Weblio Email例文集

to carry on business with government permission―under government licence 例文帳に追加

官許を得て営業する - 斎藤和英大辞典

The government granted permission for oil exploration.例文帳に追加

政府は石油踏査の許可を与えた - Eゲイト英和辞典

to compete for asking the government permission to conduct an event 例文帳に追加

ある事柄の許可を,競って官公署に願い出る - EDR日英対訳辞書

例文

the action of applying for permission to apprehend a government assembly man 例文帳に追加

議員の逮捕の承諾を請求すること - EDR日英対訳辞書


例文

Minimum investment ratio is 30% (20% is possible with government permission).例文帳に追加

最低出資比率30%(政府承認があれば20%) - 経済産業省

Although Mitsukuni TOKUGAWA, the lord of the Mito Domain, requested permission from the Tokugawa government to repair mausoleums in the Genroku era, the government performed repairs by itself without granting the permission. 例文帳に追加

水戸藩主の徳川光圀は元禄期に幕府へ陵墓の修理を願い出たが、この時には許可されず、代わって幕府が行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 1879: Getting permission by the government, Kokkan established the Imperial Kampo Medical School in Nagoya. 例文帳に追加

1879年4月:国幹、官許を得て名古屋に皇漢医学校を設立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese people can come to Japan if they have permission from the Korean government. 例文帳に追加

朝鮮政府の許可あれば、来日することも問題なしとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, the exploitation must be based on the scope of permission of the government.例文帳に追加

しかしこの利用は政府の許可の範囲に基づかねばならない。 - 特許庁

例文

(iii) Persons engaged in monitoring or in intermittent labor, with respect to which the employer has obtained permission from the relevant government agency. 例文帳に追加

三 監視又は断続的労働に従事する者で、使用者が行政官庁の許可を受けたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) if any matter to be registered requires permission from a government agency or public office, the date of the arrival of the permit; 例文帳に追加

五 登記すべき事項につき官庁の許可を要するときは、許可書の到達した年月日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This is because permission from the government's commissioner of temples and shrines was required in order to hold the sumo matches. 例文帳に追加

それは幕藩体制において寺社奉行の許可が必要だったためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he asked the government's permission to send Moritaka YOSHIDA, a retainer as his surrogate and his request was granted. 例文帳に追加

これに対し、藩士吉田守隆を先導役名代とすることを願い、許可される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Huawei Technologies tried to acquire 3Com, a telecommunication equipment manufacturer in US, jointly with Bain Capital Partners, an investment company in US. However, it failed because the US government refused to give permission.例文帳に追加

米通信機器メーカー、スリーコムの買収を図るも、米政府の許可が下りず、断念。 - 経済産業省

(2) In order for an official to make a statement concerning any secret in the course of his/her duties as a witness, an expert witness or in other capacities provided for by laws and regulations, he/she shall require the permission of the head of the government agency employing him/her (or in the case of a person who has left government position, the head of the government agency having jurisdiction over the government position he/she held at the time of his/her leaving of government position or any government position equivalent thereto). 例文帳に追加

2 法令による証人、鑑定人等となり、職務上の秘密に属する事項を発表するには、所轄庁の長(退職者については、その退職した官職又はこれに相当する官職の所轄庁の長)の許可を要する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After the Meiji Restoration, upon the request for restoration of the school and official government permission for the school's name, which was made by the Fujufuse School led by Shakunissho, the government promulgated (April 10, 1876) the restoration of the Fujufuse School and granted permission for the school's name on the grounds of religious liberty. 例文帳に追加

明治維新を迎えると、政府は釈日正を中心とした不受不施派から宗派再興、派名公許の懇願受け、信教の自由の名の下明治9年(1876年4月10日)、不受不施派の宗派再興、派名公許を布達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the Senjoryo (the regulations for the recruitment and promotion of government officials), when government officials (nobles) of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and over wished to resign his positions, they had to get the Emperor's permission; so it became a custom that they wrote a Jihyo when nobles resigned from government posts. 例文帳に追加

選叙令に従五位下以上の官人(貴族)が致仕する場合には必ず上表をして天皇の許可を得ることとなっていたため、貴族が官職を退く際には辞表が行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once the military government was established, Yoritomo MINAMOTO banned Gokenin(low-ranking vassal) from being appointed to an official rank without Yoritomo's permission to tighten the control over them. 例文帳に追加

武家政権が成立すると、源頼朝は御家人の統制のため、御家人が頼朝の許可無く任官することを禁じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February 1853, he got an order of permission of succession to a family, but the position was not different from Korikata-kakiyakusuke (government cleric of rice customs), and his salary decreased to about forty one seki. 例文帳に追加

嘉永6年(1853年)2月、家督相続を許可されたが、役は郡方書役助と変わらず、禄は減少して41石余であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the support of Masanao MAKIMURA, Governor of Kyoto Prefecture, and Kakuma YAMAMOTO, advisor to the prefectural government, Joe secured official permission for his school and opened Doshisha Eigakko, becoming its first president. 例文帳に追加

京都府知事・槇村正直、府顧問・山本覚馬の賛同を得て官許同志社英学校を開校し初代社長に就任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yet he and Ryozo KURAHARA, who was his brother in law, jointly asked the domain government for permission to study abroad. 例文帳に追加

しかしながら、義弟となる来原良蔵とともに藩政府に海外への留学願を共同提出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He left for Hokkaido from Yokohama Port along with a school friend Jutaro SUZUKI, then applied for permission for cultivation at Sapporo Prefectural Government Office and left for Tokachi. 例文帳に追加

学友の鈴木銃太郎と共に横浜港から北海道に向かい札幌県庁にて開墾の許可を願い十勝に向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Powerful merchants in Hakata and Sakai, etc. also got on Kenminsen, carrying on private trades with merchants who had obtained permission from the Ming government. 例文帳に追加

遣明船には博多や堺などの有力商人も同乗し、明政府の許可を得た商人との間で私貿易が行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I had to fill out papers in Arabic and convince government officials to give me permission to open the school. 例文帳に追加

私はアラビア語で書類を書き,そして開校の許可をもらうために政府の役人を説得しなければなりませんでした。 - 浜島書店 Catch a Wave

A fuel cell car developed by a group of students at Osaka Sangyo University recently received the national government's permission to run on public roads. 例文帳に追加

大阪産業大学の学生グループによって開発された燃料電池自動車が先日,政府から公道を走行する認可を受けた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Article 910 The period for the registration of those matters to be registered pursuant to the provisions of this Act which require the permission of a government agency shall be counted from the day of the arrival of the written permission. 例文帳に追加

第九百十条 この法律の規定により登記すべき事項のうち官庁の許可を要するものの登記の期間については、その許可書の到達した日から起算する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 73 In the event that an employer, who has received permission pursuant to provisions of Article 71, violates an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare issued pursuant to provisions of Article 70, the relevant government agency may rescind such permission. 例文帳に追加

第七十三条 第七十一条の規定による許可を受けた使用者が第七十条の規定に基いて発する厚生労働省令に違反した場合においては、行政官庁は、その許可を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The head of the government agency employing an official may, when he/she finds it appropriate, grant the permission set forth in the proviso of the preceding paragraph, and, in such a case, he/she shall fix the period for which such permission is effective. 例文帳に追加

2 前項ただし書の許可は、所轄庁の長が相当と認める場合に与えることができるものとし、これを与える場合においては、所轄庁の長は、その許可の有効期間を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 19 In filing an application for registration of any matter which requires permission from a government agency or public office, a permit issued by a government agency or public office, or a transcript thereof certified by such agency or office shall be attached to a written application. 例文帳に追加

第十九条 官庁の許可を要する事項の登記を申請するには、申請書に官庁の許可書又はその認証がある謄本を添附しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Also there appeared other cases in which offspring succeeded government posts which their ancestors had been appointed to, and thus a new custom of jikan, in which samurai used a government post at his own initiative without permission from the Imperial Court, became established. 例文帳に追加

また、先祖が補任された官職を子孫が継承するケースも現れるなど、朝廷の関知しない、武士が自ら官名を名乗る自官という慣習が定着していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The value of the coin determined by the government was significantly higher than the value of the bullion; therefore, the rampacy of Shichusen issued by civilians without permission from the government and declining of the currency value occurred. 例文帳に追加

政府が定めた価値が地金の価値に比べて非常に高かったため、発行当初から、民間で勝手に発行された私鋳銭の横行や貨幣価値の下落が起きた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 33 (1) If there is an extraordinary need due to disaster or other unavoidable event, an employer may extend the working hours stipulated in Articles 32 through 32-5 or Article 40, or may have workers work on the days off stipulated in Article 35 with the permission of the relevant government agency to the extent that such action is needed; provided, however, that in the case that the necessity is so urgent that the employer does not have time to obtain the permission of the relevant government agency, the employer does not need to obtain such permission but shall notify the relevant government agency of such action after the fact without delay. 例文帳に追加

第三十三条 災害その他避けることのできない事由によつて、臨時の必要がある場合においては、使用者は、行政官庁の許可を受けて、その必要の限度において第三十二条から前条まで若しくは第四十条の労働時間を延長し、又は第三十五条の休日に労働させることができる。ただし、事態急迫のために行政官庁の許可を受ける暇がない場合においては、事後に遅滞なく届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Prior to 1945, it was necessary to obtain imperial permission in order to adopt a shogo such as 'jingu' but the separation of politics and religion means that now neither the government nor the imperial household are able to become directly involved and shrines can adopt the title of 'taisha' or 'jingu' without requiring any special permission. 例文帳に追加

1945年以前は神宮などを名乗るためには勅許などが必要だったが、現在では政教分離原則により国家、皇室が神社に直接関与しなくなったため、特に許可を受けなくても、大社、神宮を名乗ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) No person shall use a mark identical to a seal or a sign of a foreign, state, or local government used for supervision or certification purposes, which is specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry (such a seal or a sign is hereinafter referred to as a "foreign government sign") or a mark similar to a foreign government sign (such identical or similar mark is hereinafter referred to as a "mark similar to a foreign government sign") as a trademark on goods or for services that are identical or similar to goods or services for which such foreign government sign is used, or shall sell or otherwise transfer, deliver, display for the purpose of assignment or delivery, export, import or provide through an electronic telecommunication line, goods using a foreign government sign as a trademark, or shall provide services using a foreign government sign as a trademark. However, this shall not apply when permission has been obtained from the government agency of the foreign state that is authorized to grant permission for use of the foreign government sign. 例文帳に追加

3 何人も、外国の政府若しくは地方公共団体の監督用若しくは証明用の印章若しくは記号であって経済産業省令で定めるもの(以下「外国政府等記号」という。)と同一若しくは類似のもの(以下「外国政府等類似記号」という。)をその外国政府等記号が用いられている商品若しくは役務と同一若しくは類似の商品若しくは役務の商標として使用し、又は外国政府等類似記号を当該商標として使用した商品を譲渡し、引き渡し、譲渡若しくは引渡しのために展示し、輸出し、輸入し、若しくは電気通信回線を通じて提供し、若しくは外国政府等類似記号を当該商標として使用して役務を提供してはならない。ただし、その外国政府等記号の使用の許可を行う権限を有する外国の官庁の許可を受けたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, after they went down to Kamakura to suppress the war without the Emperor's permission when Tokiyuki HOJO, the son of the last Tokuso (the patrimonial head of the main branch of the Hojo clan), Takatoki HOJO started the Nakasendai War and occupied Kamakura, they broke away from the Kenmu government and started the movement to establish the samurai government again. 例文帳に追加

しかし、最後の得宗北条高時の子北条時行が中先代の乱を起こして鎌倉を占拠したのに対し、天皇に無断で鎌倉に下って乱を平定したのを機に、建武政権から離反して再び武家政権を樹立する運動を開始している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 7 (1) Foreign Nationals shall pay the fishing fee in the amount provided for in a Cabinet Order to the national government at the time when they receive the issuance of the certificate of permission pursuant to the provision of paragraph 2 of Article 5. 例文帳に追加

第七条 外国人は、第五条第二項の規定により許可証の交付を受けるときに、政令で定める額の入漁料を国に納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 108-6 (1) No official may engage exclusively in any business of an employee organization. However, this shall not apply to the case where an official, with the permission of the head of the government agency employing him/her, engages exclusively in such business as an officer of a registered employee organization. 例文帳に追加

第百八条の六 職員は、職員団体の業務にもつぱら従事することができない。ただし、所轄庁の長の許可を受けて、登録された職員団体の役員としてもつぱら従事する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An employer may submit an application of permission or recognition, a notification, or a report to the administrative government agency according to the Form prescribed by the Act and orders pursuant to the Act, writing his or her signature on it instead of printing the name and affixing a seal on it. 例文帳に追加

2 使用者は、法及びこれに基づく命令に定める許可若しくは認定の申請、届出又は報告に用いるべき様式に氏名を記載し、押印することに代えて、署名して行政官庁に提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 (1) The national government shall compensate for the loss arising from the rescission of the permission or change of operation area pursuant to the provision of paragraph 5 of the preceding Article to persons who received such disposition. 例文帳に追加

第十一条 政府は、前条第五項の規定による許可の取消又は操業区域の変更によつて生じた損失を当該処分を受けた者に対し補償しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After the Daibutsu-den (the Great Buddha hall) was burnt to the ground due to a fire caused by war in 1567, he grieved over the loss and obtained permission from the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to launch a nationwide solicitation campaign. 例文帳に追加

1567年(永禄10年)の兵火により大仏殿が焼失し、大仏が露座のままとなっていることを嘆き、幕府の許可を得て全国に勧進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, the state strengthened the regulation by compiling a registry of officially recognized priests and the same time issued Docho official certificates as certificates of priesthood with official government permission. 例文帳に追加

よって、国家として公認した僧人を僧籍に編成することによって、その規制を強化し、同時に公許の僧人であることの証明書としての度牒を発給したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also all the official ranks in the military government virtually had to be appointed by Shogun, and his permission was required even though some daimyos and shogunal vassals were directly nominated by the Imperial Court. 例文帳に追加

また、武家の官位の任命者は事実上将軍とし、大名家や旗本が朝廷から直接昇進推挙を受けた場合でも、将軍の許可を受けねばならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1858 when the Bakufu requested the Emperor to sign the Harris Treaty with the US to initiate trade with foreign countries including the US, Hisatada promoted cooperation with the Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and demanded permission to carry out the treaty. 例文帳に追加

1858年、アメリカはじめ諸外国との通商に際して、幕府が日米修好通商条約の勅許調印を求めてきた時、幕府との協調路線を推進して条約許可を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Michichika and Tango no tsubone, who were In no Kinshin (the retired Emperor's courtiers), tried to deprive kokugaryo (territories governed by provincial government office) without permission to be used for the retired Emperor's shoen (manor in medieval Japan) just before the death of Emperor Goshirakawa; however, Yoritomo took back the vast shoen with stern measures together with Kanezane and returned it to kokugaryo. 例文帳に追加

頼朝はかつて後白河天皇の死去の直前、院近臣の通親や丹後局が勝手に国衙領を院の荘園として分捕ろうとした莫大な荘園を、兼実とともに断固たる処置で国衙領に戻した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Masayoshi HOTTA, roju (member of a shogun's council of elders) of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), came up to Kyoto in 1858 and required the Imperial permission of the treaty in 1858, he opposed this with Sanenaru OGIMACHISANJO and others. 例文帳に追加

安政5年(1858年)、江戸幕府老中の堀田正睦が上洛して条約の勅許による許可を求めた際には、正親町三条実愛らと共にこれに反対した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the battle, Takauji showed his will of independence by confiscating the territory of Yoshisada NITTA who was against him without permission and distributing it as onsho (reward grants) which was granted by Onshokata (office to do desk works of Onsho award) in the Kenmu government. 例文帳に追加

戦後、尊氏は対立関係にあった新田義貞の所領を勝手に没収し、建武政権では恩賞方が行う恩賞として分配するなど自立の意思を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the tenth century, however, it came to be financed by shozei (rice tax stored in provincial offices' warehouse) of kokuga (provincial government offices) and in the eleventh century, the system was established under which temples/shrines were allowed to directly collect zatsueki by obtaining kokuga's permission. 例文帳に追加

しかし、10世紀以後は国衙の正税から捻出されるようになり、更に11世紀には国衙の許可を得た寺社が直接現地から雑役を徴収する仕組が確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his later years, Hideyoshi forbade feudal lords to make marital relationships with each other without his permission in order to stabilize the Toyotomi government, to which his son, Hideyori, would succeed. 例文帳に追加

さらに秀吉は晩年、後継者の秀頼における豊臣政権を磐石なものとするために、諸大名に無断で婚姻を結ぶことを禁止している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When MINAMOTO no Yoritomo established the military government in Kamakura, Yoritomo allowed those who had been credited for their distinguished services among the Seiwa-Genji the permission to use the Minamoto family name, but he prohibited other Genji clans from using the name at formal occasions. 例文帳に追加

源頼朝が鎌倉に武家政権を打ち立てると、頼朝は清和源氏一族内で、特に功績を認めた者だけに源姓を名乗ることを許可し、他の源氏一族が公式の場で源姓を名乗ることを禁じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS