harmを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1366件
Firstly, any perceived deficiency in Darwinian theory does no harm whatsoever to the case for evolution outlined above. 例文帳に追加
第一に、気づかれたダーウィン理論の欠陥というのが、上に概略を述べた進化論の強い論証にはまるで害を及ぼさないんだ。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city.” 例文帳に追加
というのは,わたしはあなたと共におり,だれもあなたを襲って傷つけることはないからだ。この町にはわたしの民が大勢いるのだ」。 - 電網聖書『使徒行伝 18:10』
(Before I go into these experiments, let me hope that none of you, by trying to repeat them, for fun's sake, will do any harm. 例文帳に追加
(この実験をはじめるまえに、おもしろがってこの実験を自分で再現してみようという人は、注意してやってくださいね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
To provide a paper-made container doing no harm to the environment to be used as a package for a packed lunch or the like sold at a convenience store or the like.例文帳に追加
コンビニエンスストアー等で売られているベントウ類のパッケージとして使用されるものであり、環境に害のない紙素材の容器を提供する。 - 特許庁
To produce a surface treated steel sheet which does not contain harm ful chromium, is subjected to surface treatment with a treating agent effective for preventing white rust and has high corrosion resistance.例文帳に追加
有害なクロムを含まず、白錆の防止に有効な処理剤で表面処理した、高耐食性の表面処理鋼板を提供する。 - 特許庁
This selectively damages rapidly dividing cells like tumor cells, but does not harm normal cells that are not dividing.例文帳に追加
これにより、腫瘍細胞のような急速に分裂する細胞は選択的に損傷を受けるが、分裂しない正常な細胞は傷つけられない。 - 特許庁
the private non-commercial use of the utility model if such use does not harm the interests of the owner of the utility model 例文帳に追加
実用新案を私的に非営利的に実施すること。ただし,当該実施が実用新案所有者の利益を害さないことを条件とする - 特許庁
An imitation turtle with an erected head 2 can be removed from a mold without doing harm to the head 2 inside a suction mold gear after being molded by using part of a used panty hose, with avoiding deformation by pulling the end to disperse force.例文帳に追加
タイマイ、赤海亀、その他の海亀は大きさや形状の違いがあり、同じ型や色付けでは加工できなかった。 - 特許庁
(ii) The Requestor makes a request with the intent to preclude the Mutual Company from carrying out its business activities or to harm the common interest of the members; 例文帳に追加
二 請求者が当該相互会社の業務の遂行を妨げ、又は社員の共同の利益を害する目的で請求を行ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Act on Elimination and Prevention of Involvement in Bid Rigging, etc. and Punishments for Acts by Employees that Harm Fairness of Bidding, etc. 例文帳に追加
入札談合等関与行為の排除及び防止並びに職員による入札等の公正を害すべき行為の処罰に関する法律 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) Information which when disclosed is likely to cause harm to the rights, competitive position, or other legitimate interests of the said Juridical Person, etc. or the said individual 例文帳に追加
イ 開示することにより、当該法人等又は当該個人の権利、競争上の地位その他正当な利益を害するおそれがあるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
Because all of these crimes are acts to do harm to the agriculture caused by a man, these crimes are considered to exist since the emergence of communities before the establishment of the nation. 例文帳に追加
全て農耕を防害する人為的な行為であることから、クニ成立以前の共同体社会以来の犯罪であろうとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Category 2: Substances that, on the basis of evidence from studies in experimental animals, can be presumed to have the potential to harm human health following a single exposure.例文帳に追加
区分2:実験動物試験の証拠に基づき単回暴露によって人の健康に有害である可能性があると考えられる物質 - 経済産業省
dna changes caused by mutagens may harm cells and cause certain diseases, such as cancer. 例文帳に追加
突然変異原によって引き起こされたdnaの変化は、細胞にとって有害となることもあり、がんなどの特定の疾患の原因となる可能性がある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
To prevent a harm due to the fluctuation of transfer material carrying speed in a fixing device, to prevent a shock when a separation roller is dropped and to suppress resist motor torque.例文帳に追加
定着装置の転写材搬送速度の変動による弊害防止、分離ローラ抜けショック防止及びレジストモータトルクの抑制を図る。 - 特許庁
Article 10 (1) In cases where a victim (limited to a victim who has been subjected to bodily harm or life threatening intimidation, etc. (intimidation through announcing an intention to inflict harm on the life or body of a victim; hereinafter the same shall apply in this Chapter) by a spouse; hereinafter the same shall apply in this Chapter) who has been subjected to bodily harm by a spouse is highly likely to receive serious harm on his/her life or body due to renewed bodily harm by the spouse (including cases where subsequent to being subjected to bodily harm by the spouse, the victim has obtained a divorce or annulment of the marriage but continues to be subjected to bodily harm by the former spouse; the same shall apply in Article 12, paragraph 1, item 2) or where a victim who has been subjected to life-threatening intimidation, etc. by a spouse is highly likely to receive serious harm on his/her life or body due to bodily harm by the spouse (including cases where subsequent to being subjected to life-threatening intimidation, etc. by the spouse, the victim has obtained a divorce or annulment of the marriage but continues to be subjected to bodily harm by the former spouse; the same shall apply in the same item), the court shall, upon a petition from the victim, find against the spouse (including the former spouse in cases where subsequent to being subjected to bodily harm or life threatening intimidation, etc. by the spouse, the victim has obtained a divorce or annulment of the marriage; hereinafter the same shall apply in this Article, Article 12, paragraph 1, items 3 and 4, and Article 18, paragraph 1) and order the matters listed below the following items in order to prevent harm to the victim's life or body. The matters listed in item 2, however, shall only be applied to cases where the victim and the spouse in question are still living together at the time of the petition: 例文帳に追加
第十条 被害者(配偶者からの身体に対する暴力又は生命等に対する脅迫(被害者の生命又は身体に対し害を加える旨を告知してする脅迫をいう。以下この章において同じ。)を受けた者に限る。以下この章において同じ。)が、配偶者からの身体に対する暴力を受けた者である場合にあっては配偶者からの更なる身体に対する暴力(配偶者からの身体に対する暴力を受けた後に、被害者が離婚をし、又はその婚姻が取り消された場合にあっては、当該配偶者であった者から引き続き受ける身体に対する暴力。第十二条第一項第二号において同じ。)により、配偶者からの生命等に対する脅迫を受けた者である場合にあっては配偶者から受ける身体に対する暴力(配偶者からの生命等に対する脅迫を受けた後に、被害者が離婚をし、又はその婚姻が取り消された場合にあっては、当該配偶者であった者から引き続き受ける身体に対する暴力。同号において同じ。)により、その生命又は身体に重大な危害を受けるおそれが大きいときは、裁判所は、被害者の申立てにより、その生命又は身体に危害が加えられることを防止するため、当該配偶者(配偶者からの身体に対する暴力又は生命等に対する脅迫を受けた後に、被害者が離婚をし、又はその婚姻が取り消された場合にあっては、当該配偶者であった者。以下この条、同項第三号及び第四号並びに第十八条第一項において同じ。)に対し、次の各号に掲げる事項を命ずるものとする。ただし、第二号に掲げる事項については、申立ての時において被害者及び当該配偶者が生活の本拠を共にする場合に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To obtain a manufacture of a magnetic display panel which facilitates temperature control and can be disposed of safely without any damage to environment and any harm to health.例文帳に追加
温度管理を容易にするとともに、環境や健康に害のない安全な処分をすることができる磁気表示パネルの製造方法の提供。 - 特許庁
To provide a residue-type germicide having residual effect to a microbicide, a disinfectant, a degerming agent, a bacteriostat and a cleanser, and also imparting no harm to either man or beast.例文帳に追加
殺菌、消毒、除菌、制菌および洗浄剤で残留効果がありしかも人畜に無害な残留型殺菌剤を提供することを課題とする。 - 特許庁
To provide a balance weight for a drum washing machine which reduces its production cost and does little harm and to provide its production process.例文帳に追加
生産原価を低減し、危害性の少ないドラム洗濯機用バランスウェートと、制作と組立が簡単なドラム洗濯機用バランスウェートの製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a compression apparatus 1 of plastics or the like, in which dust, harmful gasses, bad smells, which harm the environment and are contained in the air to be discharged from a main compression chamber, are decreased.例文帳に追加
プラスチック等の圧縮装置1において、環境を阻害する主圧縮室から排出される空気中の粉塵、有害なガス、臭気を軽減する。 - 特許庁
The user pretends to speak to a third person by this program and restrains the third person from doing harm to himself.例文帳に追加
このプログラムによって、使用者は、第三者に対して、通話中であるように見せ、それによって第三者が危害を加えようとする行為を抑止する。 - 特許庁
To make a game machine executing variation displays in two variation display means diversify a game so as not to harm amusement in the game.例文帳に追加
2つの変動表示手段で変動表示が行なわれる遊技機において、遊技の面白みが損なわれないように遊技を多様化することである。 - 特許庁
To provide a dismantling system for waste treatment facilities not to harm workers' health or cause environmental pollution by dangerous substances.例文帳に追加
作業者の健康障害を起こしたり、有害物質による環境汚染を起こしたりすることのない廃棄物処理設備の解体システムを提供する。 - 特許庁
The gas is not retained when the resin is filled in the cavity 22, and a harm by the gas retained in the cavity 22 can be prevented.例文帳に追加
キャビティ22に樹脂が充満した際に気体が残留することはなく、キャビティ22内に残留した気体による害を防止することができる。 - 特許庁
To provide a thermal fixing toner in which odor from an electrophotographic device or volatilization of a substance with a risk of causing harm to human body or the like is decreased.例文帳に追加
電子写真装置からの臭気発生や人体等に害をおよぼす恐れのある物質の揮発が軽減された熱定着用トナーを提供する。 - 特許庁
After the death of Munenobu, Munechika MATSUI who was a son of Nobushige MATSUI took over as castellan of Futamata Castle, but the fact that he was a husband to the older sister of Tsuratatsu IO who was castellan of Hamamatsu Castle caused him harm. 例文帳に追加
宗信の死後、松井信薫の子松井宗親が二俣城主となったが、浜松城主・飯尾連竜の姉婿であった事が災いした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a radio direction finding device which does no harm to man or beast when an antenna element is damaged by minute vibration due to wind pressure and weather pressure.例文帳に追加
アンテナ素子が風圧・風雨圧による微振動によって損傷した場合に人畜に危害を与えることのない無線方向探知装置を提供する。 - 特許庁
Committing the offences stated in Article 24 through negligence shall not be punished; on the other hand, the offender shall undertake to compensate the injured party for the harm done.例文帳に追加
第24条に定める犯罪が過失による場合は,処罰されないものとする。他方,犯罪者は,なした害について被害者に補償することを約束する。 - 特許庁
(ii) intentionally countering its own transactions with regard to transactions pertaining to the Commodity Transactions Brokerage Business and carrying out a transaction which may harm the interest of a customer; 例文帳に追加
二 故意に、商品取引受託業務に係る取引と自己の取引を対当させて、委託者の利益を害することとなる取引をすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) giving advice intended to conduct a transaction among customers that would harm a particular customer's interests for the interest of another customer; 例文帳に追加
一 顧客相互間において、他の顧客の利益を図るため特定の顧客の利益を害することとなる取引を行うことを内容とした助言を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the cases prescribed in the preceding paragraph, the House of Representatives, the House of Councillors and the Cabinet may not refuse consent except where the seizure may harm important national interests. 例文帳に追加
2 前項の場合において、衆議院、参議院又は内閣は、国の重大な利益を害する場合を除いては、承諾を拒むことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 93 With regard to search and seizure, due care shall be exercised to maintain the confidentiality of a person subject to a ruling therefor, and to not harm the reputation of said person. 例文帳に追加
第九十三条 押収及び捜索については、秘密を保ち、且つ処分を受ける者の名誉を害しないように注意しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Matters relating to the investigation of danger or harm, etc., set forth in paragraph (1) of Article 28-2 of the Act, and the measures to be taken based on the results of the said investigation; 例文帳に追加
二 法第二十八条の二第一項の危険性又は有害性等の調査及びその結果に基づき講ずる措置に関すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 24-11 (1) Investigation of the danger or harm, etc., set forth in paragraph (1) of Article 28-2 of the Act shall be carried out at the following timing: 例文帳に追加
第二十四条の十一 法第二十八条の二第一項の危険性又は有害性等の調査は、次に掲げる時期に行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Matters related to the investigation of the danger or harm, etc., as prescribed in paragraph (1) of Article 28-2 of the Act, and measures to be taken based on the results of the said investigation; 例文帳に追加
一 法第二十八条の二第一項の危険性又は有害性等の調査及びその結果に基づき講ずる措置に関すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The place where the thermal bodily harm caused by the light absorption of melanine such as the mole or the stain is recognized to control the light irradiation condition to the place.例文帳に追加
ホクロやシミといったメラニンの光吸収による熱障害が起きやすい箇所を認識して該箇所に対する光照射条件を制御する。 - 特許庁
a software program capable of reproducing itself and usually capable of causing great harm to files or other programs on the same computer 例文帳に追加
それ自体を複写することができ、通常同じコンピュータ上のファイルあるいは他のプログラムに大きな危害を引き起こす可能性のあるソフトウェアプログラム - 日本語WordNet
(2) The supervisory government agency may not refuse to give the approval set forth in the preceding paragraph except where such approval is likely to harm the public interest or substantially hinder the performance of public duties. 例文帳に追加
2 前項の承認は、公共の利益を害し、又は公務の遂行に著しい支障を生ずるおそれがある場合を除き、拒むことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) Information which when disclosed is likely to cause harm to the rights, competitive position, or other legitimate interests of the said Juridical Persons, etc. or of the said individual. 例文帳に追加
イ 公にすることにより、当該法人等又は当該個人の権利、競争上の地位その他正当な利益を害するおそれがあるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The court may grant the permission set forth in the preceding paragraph only where it finds that the debtor's act is unlikely to cause undue harm to creditors' interests in Japan. 例文帳に追加
2 裁判所は、日本国内において債権者の利益が不当に侵害されるおそれがないと認める場合に限り、前項の許可をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) Entities specified by a Cabinet Order as having a little likelihood to harm the rights and interests of individuals considering the volume and the manner of utilization of personal information they handle. 例文帳に追加
五 その取り扱う個人情報の量及び利用方法からみて個人の権利利益を害するおそれが少ないものとして政令で定める者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Where clear indication of the Purpose of Use to the Individual Concerned is likely to cause harm to the life, body, property, or other rights or interests of the Individual Concerned or a third party 例文帳に追加
二 利用目的を本人に明示することにより、本人又は第三者の生命、身体、財産その他の権利利益を害するおそれがあるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the same way that a candle can be lit from a candle, a Shinto kami can be infinitely divided without causing any harm to the original deity. 例文帳に追加
ロウソクからロウソクへ灯をうつすように、神道の神は無限に分霊することができ、分霊しても本来の神威が損なわれることがないとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was an old Japanese custom to pay respects to the war dead after the examination to prevent those spirits from causing harm to living people, so these noses were treated with great respect. 例文帳に追加
検分が終われれば、戦没者として供養しその霊の災禍を防ぐのが古来よりの日本の慣習であり、丁重に供養された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an inorganic board compounded with kenaf core flinders which is cheaper, weight-saved without any harm effect on curing, and improved in water-filtering property and freezing damage resistance.例文帳に追加
より安価で、硬化不良を起こすことなく軽量化され、ろ水性および耐凍害性が向上されたケナフ芯粉砕片配合無機質板を提供する。 - 特許庁
To simply specify jamming waves of multipaths and the same channel or adjacent channels which do harm to a viewing and listening of land-based digital broadcasting.例文帳に追加
地上波デジタル放送の視聴障害となるマルチパス及び同一チャンネルあるいは隣接チャンネルの妨害波を簡単に特定できるようにする。 - 特許庁
By administering the D-amino acid that does not exist in a living body originally and does not exhibit any harm, it is possible to achieve an antitumor activity.例文帳に追加
これにより、生体には本来存在せずまた何ら害毒のないD-アミノ酸を投与することによって、抗癌活性を達成することができた。 - 特許庁
To provide an energy-delivery device that prevents damage to an antenna and prevents harm to a clinician or patient by cooling an ablation probe.例文帳に追加
焼灼プローブを冷却することによりアンテナの損傷を防止し、臨床医または患者に対する危害を防止したエネルギー伝達装置を提供する。 - 特許庁
To provide an anti-oxidative health beverage, inactivating active oxygen species generated always in a living body and capable of protecting health from oxidative harm.例文帳に追加
生体内で常に発生している活性酸素類を不活性化し、酸化的な傷害から健康を守ることができる抗酸化健康飲料水を提供する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)