1016万例文収録!

「left leave」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > left leaveに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

left leaveの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 67



例文

Eat it and don't leave anything left over. 例文帳に追加

残さず食べなさい。 - Weblio Email例文集

He left last of all―(とも言うが、通例は)―He was the last to leave. 例文帳に追加

彼は最後に去った - 斎藤和英大辞典

Please put the left over screws in the bag and then leave them there. 例文帳に追加

あまったネジを袋に入れたままにして置きなさい。 - Weblio Email例文集

Leave the left over screws as they are in the bag. 例文帳に追加

あまったネジは袋に入れたままにする。 - Weblio Email例文集

例文

I want him to eat and leave nothing left over. 例文帳に追加

彼がご飯を残さないようにして欲しい。 - Weblio Email例文集


例文

to forget to leave out something that should actually be left out 例文帳に追加

(抜き取るべきものを)抜くことを忘れる - EDR日英対訳辞書

After completing temae, hold the kensui by the left hand first and leave the seat. 例文帳に追加

お手前が終わると、最初に左手に持って退座する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

leave" so MOCHIZUKI left his room. 例文帳に追加

出て行け」と叫んだため、望月は部屋を去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We have decided to leave our daughter to herself after she left school.例文帳に追加

娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。 - Tatoeba例文

例文

We have decided to leave our daughter to herself after she left school. 例文帳に追加

娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。 - Tanaka Corpus

例文

Because of the wound, he was forced to have his left leg amputated and took a leave of absence from service from March 7, 1895. 例文帳に追加

この怪我が元で左足切断となり、明治28年3月7日休職。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The records of games of shogi were not left, and it seems not to have been common to leave such records in those days. 例文帳に追加

なお、棋譜は全く残っておらず、当時は棋譜を残す慣習もなかったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"I am leaving for Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region) now, so I leave everything to you," and he left. 例文帳に追加

「自分はこれから東国へ旅立つので、後を頼む」と言い残し、去っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I'd like to follow and catch up with you rather than be left alone and kept longing for you, so please leave some signs for me in the corners on your way. 例文帳に追加

遺れ居て恋ひつつあらずは追ひ及かむ 道の隈廻に標結へ我が背 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He did not leave his own collection of haiku, but left hokku in various areas of Inadani. 例文帳に追加

井月は自身の句集は残さなかったが、伊那谷の各地に発句の書き付けを残していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To simply leave comments and browse the left comments in browsing a document using a portable device.例文帳に追加

携帯機器で文書を閲覧する際、簡易にコメントを残し、残したコメントを閲覧する。 - 特許庁

2) “Three lossesThe second factor is the opportunity-cost hurdle of the three losses suffered by both sexes in the event that they take parental leave. These are loss of income, loss of career, and loss of knowledge about their work: loss of income, in that employees lose 60% of their income during parental leave; loss of career in that the time out taken due to the parental leave has a negative effect on evaluations and promotion prospects after returning to work; and loss of knowledge about work, in that employees who take parental leave are left behind as work-related knowledge and know-how constantly progresses.例文帳に追加

〔2〕「3 つのロス」 2つ目の要因としては、育児休業を取得するに際して、男女問わず、所得ロス・キャリアロス・業務知識ロスの「3つのロス」という機会費用のハードルがあることが挙げられる。 - 経済産業省

When he was requested by his disciples to leave a will concerning the division of his property, he is said to have left a will saying 'Division of property should be decided according to physical strength.' 例文帳に追加

その際、弟子から遺産分与に関する遺言を求められ、「遺産の処分は腕力で決めるべし」と遺したと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The cooking technique of taking time to simmer the contents so as to leave no broth left is called 'nishimeru,' and dishes so cooked are collectively called 'nishime.' 例文帳に追加

煮汁が残らないように時間をかけてじっくり煮る調理法を「煮しめる」というが、これが転じてそのように料理されるものを「煮しめ」と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the beginning, Shiki devoted his great enthusiasm to Haiku and he was left with only enough time to leave a broad general outline of his criticisms. 例文帳に追加

当初俳句に大いなる情熱を注いだ子規は、短歌についてはごく大まかな概論的批評を残す時間しか与えられていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Masamune intentionally composed the last phrase in such manner in order to leave the room for interpretation in either way; this is a big mystery, which Masamune left. 例文帳に追加

政宗自身がどちらともとれるように作ったとも言われているが、政宗の残した大きな謎となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was transferred to the 2nd Army (Japanese army) to leave Tokyo; on October 16, he left Hiroshima Port, and on October 24, landed on Huayuankou, Qing. 例文帳に追加

第2軍(日本軍)隷下に編入され東京を発ち10月16日広島港より出港、10月24日清国花園口に上陸する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First, leave the station building and turn to the right, but do NOT go across the railway crossing of the Sanin Main Line; instead, go straight to the north (your left) about 200 meters and turn at the atypical four-road junction to the east (your right); 例文帳に追加

駅舎から右方向へ出て山陰本線の踏切を渡らずに北(左)へ約200mの変則4差路を東(右)へ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, Takakage prepared to leave by himself on May 31, 1585, and the Mori navy led by Takakage left for the front. 例文帳に追加

これを受けて、隆景は3月1日に自ら出発の準備を行い、まもなく隆景率いる毛利水軍が出陣してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By then it was also a requirement to go through legal procedures in order to leave, and those who left without it were charged with desertion. 例文帳に追加

もっともその場合にも法的な手続をとる事が要件となっており、これに反して無断で脱藩した場合には欠落の罪として扱われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No further statement or evidence shall be left by either party except by leave of or on requisition by the Controller. 例文帳に追加

その他の陳述書又は証拠については,長官の許可又は請求による以外は,何れの当事者も提出してはならない。 - 特許庁

Sodium percarbonate is introduced into this waste solvent C in such an amount as to leave undissolved sodium percarbonate, and the resulting mixture solution is mixed and agitated, and thereafter left to stand for about two nights.例文帳に追加

この廃溶剤Cに過炭酸ナトリウムを溶け残るくらい投入し、混合攪拌の後、二晩程度放置する。 - 特許庁

To leave electric motor car standing which has a main switch left turned on not to be noticed by a third person, even if one goes away from the electric motor car with the main switch left turned on in the case of a trouble in a prescribed location of the electric motor car.例文帳に追加

電動車両の所定部位が故障している場合にメインスイッチを入れたまま電動車両から離れても第3者にメインスイッチを入れたまま電動車両が放置されていることを気づかせないようにできる。 - 特許庁

To provide a biological treatment method of solid organic substances which does not leave any residues ultimately left so as solve a problem in a conventional technique that since residues are left after reaction in treatment of organic wastes, which are living life residues of human being, the residues have to be treated further.例文帳に追加

人間の生活残渣である有機系廃棄物の処理において反応後の残渣が生じる故に、その残渣の更なる処理に窮するという従来技術の問題点を、本発明では、残渣を究極的には生じさせないという根本において改善した固形有機物質の生物処理方法を提供する。 - 特許庁

However, in 1474 he was involved in the internal conflict of the Togashi clan, which became the cause of an uprising of Ikko Sect followers in Kaga, so he left Yoshizaki in the following year; Renjo was forced to leave Honsen-ji Temple and escaped to Zuisen-ji Temple, which was a branch temple of Hongan-ji Temple. 例文帳に追加

ところが、文明6年(1474年)、後の加賀一向一揆のきっかけとなる富樫氏の内紛に巻き込まれ、翌年蓮如は吉崎を退去、蓮乗も本泉寺を追われて本願寺の末寺となっていた瑞泉寺に退いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike other high priests, Kanzan did not leave any literary works behind; no portrait of him was made during his lifetime; he left only a few of his writings except Inkajo (a certificate of enlightenment) given to Juo Sohitsu, his diciple. 例文帳に追加

関山には他の高僧のような語録や著書はなく、生前に描かれた肖像もなく、遺筆も弟子の授翁宗弼に書き与えた印可状以外にほとんど残されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the management of Emperor Daigo's mausoleum was left in the hands of Daigo-ji Temple, graves built on temple grounds came to be managed by temples in exchange for territories awarded by the government, causing the management of graves to leave the hands of the government. 例文帳に追加

醍醐天皇陵の管理が醍醐寺に委ねられて以後、寺院内に造営された陵墓の管理は所領を与える条件で各寺院に任されることになり、陵墓管理が国家の手から離れていく要因となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People in Tango were afraid of using the name of the empress directly, so they used 'Taiza' (literally means "leave" in Japanese) as their place-name, connecting with that Anahobe no hashihitohime left Taiza. 例文帳に追加

丹後の人々は「皇后の御名をそのままお呼びするのは畏れ多い」として、皇后が(その地を)退座したことに因み「たいざ」と読むことにしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He decided to make a decision after they escape to Mitai with the rest of the soldiers, then they left Nagai village around 10 p.m. on the 17th, and climbed Enotake and tried to leave from the their surrounded position. 例文帳に追加

残兵とともに、三田井まで脱出してから今後の方針を定めると決し、17日夜10時、長井村を発し、可愛嶽(えのたけ)に登り、包囲網からの突破を試みた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Taira clan decided to leave Kyoto while under attacks by MINAMOTO no Yoshinaka in 1183, Koremori felt uneasy to make his wife who was used to Miyako (Kyoto) to die with him in western countries from Kinki district and left his wife and child in Miyako to travel west along with his followers. 例文帳に追加

寿永2年(1183年)、源義仲の攻勢の前に平氏が都落ちを決意したとき、維盛は都に慣れ親しんでいる妻を共に西国に落ち延びさせることは忍び難いとして、妻子を都に残して一門と共に西走する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the spring of 1880, he left his wife and son in Kofu to leave for Tokyo alone to seriously study religion and entered 'Toyo Eiwa School' of Azabu and performed missionary works at Ushigome Church while studying. 例文帳に追加

明治13年(1880年)春、本格的に神学を学ぶべく妻子を甲府に残し単身上京、麻布の「東洋英和学校」へ入学、勉強の傍ら牛込教会にて伝道を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

`Although the crew told the Japanese passengers to board the lifeboats, they stayed inboard and refused to leave the ship, which left the crew no choice but to give up on them (There were no attendants who could speak Japanese because the Normanton was a cargo ship.)' 例文帳に追加

「船員は救命ボートに移るように説明したが、日本人乗客は船内に籠もって出ようとしなかった(ノルマントン号は貨物船なので、日本語が話せる乗客向けのスタッフはいない)ので、やむなくそのままにした。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The court shall leave out of consideration any statements, declarations or evidence submitted by the party in the request for review or after the filing thereof, which the Hungarian Patent Officein compliance with Article 40(3) – duly left out of consideration in the procedure before it.例文帳に追加

裁判所は,再審理請求において又は再審理請求の提出後に当事者が提出した陳述,宣言又は証拠であってハンガリー特許庁が第40条(3)に従って考慮に入れなかったものは考慮に入れない。 - 特許庁

An equipment for producing nitrogen gas is composed of a hollow fiber membrane 40 in which compressed air is fed to leave nitrogen gas and a deoxidization chamber 50 with formed iron powder in which the left nitrogen gas is fed to increase the purity of the nitrogen gas.例文帳に追加

圧縮空気を送り込むことで窒素ガスを残存させる中空糸膜40と、残存した前記窒素ガスを送り込むことで前記窒素ガスを高純度にする鉄粉を形成した脱酸素室50より構成した。 - 特許庁

To provide a system where a participant in an dialogue can control whether its own utterance is to be left in a dialogue recording after speaking and leave an image of the participant at its utterance as the dialogue recording in cross-reference with utterance voice data.例文帳に追加

自分の発言を対話記録に残すか否かを対話の参加者が対話後にコントロールできる、更に発言者の発言時の画像をその発言の音声データ等に対応づけて対話記録に残せるシステムを提供する。 - 特許庁

When it is determined that it is difficult for the beginner with insufficient driving technique to leave the parking lot by right turn, a route guide for leaving the parking lot by left turn is executed even if it is a detour.例文帳に追加

運転技術が未熟な初心者にとって駐車場を右折して出発することは困難であると判断した場合は、遠回りになっても駐車場を左折する経路案内を実行する。 - 特許庁

The engagement part 2a and the engagement counterpart 2b in the both ends of the left/right both sides ends of the exterior wall panel and the insulating material 4a in the rear side of the surface material 3 are cut off into a longitudinal shape so as to leave an approximately plane surface material 3.例文帳に追加

外壁パネル2、2の左右両側端部の、両端の係合部2a、被係合部2b及び表面材3裏側の断熱材4aを縦長に切除して略平板状の表面材3のみ残す。 - 特許庁

To leave no such streaks as to cause a chip to break easily, on the chip by uniforming the direction of streaks left on a wafer after finish-grinding when finish-grinding by a one-side grinding device.例文帳に追加

片面研削装置で仕上研削を行う際に、仕上研削後にウェーハに残る条痕の向きを揃えることによって、チップが割れやすくなるような条痕をチップに残さないようにする。 - 特許庁

Both the right and left screw parts 2L, 2R are formed so as to have opposite screwing directions each other, and the pair of sliding bars 4L, 4R approach and leave each other by the forward and reverse rotations of the screw bar 2.例文帳に追加

左右両側のネジ部2L、2Rのネジ巻き方向を互いに逆向きに形成し、ネジ棒2の正逆回転により、一対のスライドバー4L、4Rは互いに近接離反する。 - 特許庁

To prevent a seat belt from being hung by a protuberance in a vehicle or being pinched by a door by reliably taking up the seat belt when an occupant has left the vehicle or is about to leave the vehicle.例文帳に追加

乗員が降車したとき、降車しようとしているときに、確実にシートベルトを巻取り、シートベルトが車室内の突起物に引っかかったりドアに挟まったりすることを防止する。 - 特許庁

Moreover, a RIE is performed while using the stopper film 5 as a stopper so as to leave the nitride films 6 on the side walls of the patterned conductive films 3 and to remove the nitride films 6 other than the left nitride films 6 (Fig.2(e)).例文帳に追加

次に、ストッパ膜5をストッパとしてRIEを行って、パターニングされた導電性膜3の側壁に窒化膜6を残して、それ以外の窒化膜6を除去する(図2(e))。 - 特許庁

This chamfering device does not leave such working marks on the front and rear surfaces of a plate member such as a metal plate, as those left by chamfering carried out by rolling a chamfering roller on the metal plate while pressing the chamfering roller thereon to subject the cut end face to plastic deformation.例文帳に追加

面取りローラを金属板に押圧しながら転動させてその切断端面を塑性変形させて面取り加工を行う場合のような加工痕が金属板などの板材の表裏の面に残ることがない。 - 特許庁

Consequently, the vehicle C1 can easily and smoothly change lane to the left lane to leave the right-turnable lane, and the following vehicle C2 can smoothly turn right at the T-shaped intersection T1.例文帳に追加

このため、自車両C1は容易かつ円滑に左車線へ車線変更して右折可能車線から離脱することが可能となり、後続車両C2はT字交差点T1を円滑に右折することが可能となる。 - 特許庁

According to data collected by the Ministry of Health, Labour and Welfare, about 193,000 non-regular workers in manufacturing industries have left or will leave their jobs between October 2008 and June 2009 because of suspension of employment.例文帳に追加

・厚生労働省の集計によれば、非正規労働者を対象とした雇止め等により、2008年10月から2009年6月までに、製造業で約19万3千人が離職又は離職する見込み。 - 経済産業省

例文

No further evidence shall be left on either side, but in any proceedings before the Registrar, he may at any time, if he thinks fit, give leave to either the applicant or the opponent to leave any evidence upon such terms as to costs or otherwise as he may think fit.例文帳に追加

追加の証拠は,何れの側に対しても提出してはならないが,登録官に対する何らかの手続においては,登録官は,自己が適当と認めるときはいつでも,出願人又は異議申立人の何れに対しても,証拠を提出することについて,登録官が適当と認める費用又はその他の条件を付して,許可することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS