1016万例文収録!

「lit」に関連した英語例文の一覧と使い方(31ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

litを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1888



例文

Then he took down from the rack the old and oily clay pipe, which was to him as a counsellor, and, having lit it, he leaned back in his chair, with the thick blue cloud-wreaths spinning up from him, and a look of infinite languor in his face. 例文帳に追加

それから彼は上の棚から彼にとって相談相手でもある、古い、やにのしみこんだ陶製のパイプを取り、それに火をつけ、濃い渦を巻く紫煙を立ち昇らせ、顔に無量のけだるさを浮かべて椅子の背にもたれた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

And then he bade them get the fire lit, and stalked out upon his crutch, with his hand on my shoulder, leaving them in a disarray, and silenced by his volubility rather than convinced. 例文帳に追加

それからシルバーは、やつらに暖炉に火をつけるように命令して、ゆっくりと松葉杖をもちだして、片手を僕の方におき、さわいでいるやつらを置いて、じっくり説得するというよりは弁舌さわやかにごまかして静かにさせた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Suppose, in place of having nitrogen, or nitrogen and oxygen, we had pure oxygen as our atmosphere; what would become of us? You know very well that a piece of iron lit in a jar of oxygen goes on burning to the end. 例文帳に追加

もし窒素のかわりに、というか窒素と酸素のかわりに、空気が純水酸素だったとしましょう。どうなります? 酸素のびんの中で鉄に火をつけると、全部燃え尽きるのはよくわかりましんたね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

No one, when he has lit a lamp, puts it in a cellar or under a basket, but on a stand, that those who come in may see the light. 例文帳に追加

「ともし火をともしてから,それを穴ぐらの中や,かごの下に置く者はいない。むしろ,入って来る者たちに光が見えるように,それを燭《しょく》台の上に置く。 - 電網聖書『ルカによる福音書 11:33』

例文

No one, when he has lit a lamp, covers it with a container, or puts it under a bed; but puts it on a stand, that those who enter in may see the light. 例文帳に追加

「ともし火をともしてから,それを器で覆い隠したり,寝台の下に置く者はいない。むしろ,入って来る者たちに光が見えるように,それを燭《しょく》台の上に置く。 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:16』


例文

(a) When an aircraft is scheduled to land, preparatory services shall be started 1 hour before the scheduled landing, and shall be lit at least 10 minutes before said landing time. Nevertheless, in the case of emergency lighting, the above-mentioned need not be observed. 例文帳に追加

イ 着陸を予定する航空機があるときは、その着陸予定時刻の一時間前に点灯の準備をし、当該着陸予定時間の少くとも十分前に点灯すること。ただし、緊急に点灯する必要がある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Incense burning is often performed without using any instruments or accessories like senko (incense stick), etc. and is lit directly, and in many cases, it is performed through the processes of putting burned Tadon (charcoal briquettes) in the Monko-ro (or Kikiko-ro; incense burner used in Monko), shaping the ash, putting a mica board called Ginyo on top of the ash, and burning Koboku cutting it into thin cubes measuring a few millimeters, and exuding incense. 例文帳に追加

香道においては、線香等のように直接点火するものはあまり用いられず、多くは聞香炉に灰と熾した炭団を入れ、灰を形作り、その上に銀葉という雲母の板をのせ、数ミリ角に薄く切った香木を熱し、香りを発散させる方式がとられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to have originated when the 18-meter tall Mandoro Lantern, made of bamboo in the shape of a fish was lit with the sacred flame brought from Atago-jinja Shrine on Mt. Atago (Maizuru City), put in the Isatsu River, and rotated to appease the wrath of the sea god. 例文帳に追加

魚の型をした高さ約18mの竹でつくられた舟型の万灯籠に、愛宕山にある愛宕神社(舞鶴市)から運んできた神火を点火し、伊佐津川の中に立てて回転させ、海神様の怒りを静めたところから始まったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the woman returned to Heiankyo (the former name of Kyoto), she made five horns by separating her hair into five parts, she painted herself red by putting cinnabar on her face and red lead paint on her body, put a tetsuwa (a three-legged iron stand) upside down on her head, put lit torches on the three legs and put a torch burning at both ends into her mouth, making five fires in total. 例文帳に追加

女は平安京に帰ると、髪を5つに分け5本の角にし、顔には辰砂をさし体には鉛丹を塗って全身を赤くし、鉄輪(てつわ、鉄の輪に三本脚が付いた台)を逆さに頭に載せ、3本の脚には松明を燃やし、さらに両端を燃やした松明を口にくわえ、計5つの火を灯した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This bell has long been referred to as 'Sanzetsu no Kane' (lit. Bell of Three Crafts) as the long inscription cast on the bell consolidates the work of 3 major cultural figures, with the words being those of author TACHIBANA no Hiromi inscribed by SUGAWARA no Koreyoshi (father of Michizane) and written by poet and calligrapher SUGAWARA no Toshiyuki. 例文帳に追加

鐘の表面に鋳出された長文の銘文は、文人の橘広相(たちばなのひろみ)が詞を、菅原是善(道真の父)が銘を作り、歌人で能書家でもあった藤原敏行が字を書いたもので、当代一流の文化人3人が関わっていることから、古来「三絶の鐘」と称されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The hall is divided into an outer chamber, central chamber and inner chamber, of which the inner chamber housing the principal image is also known as 'Shugyo-no-tanima' (lit. Valley of Discipline) due to its stone paved floor that lies 3 meters lower than the outer and central chambers, and its role as the place in which monks chant sutras and pray. 例文帳に追加

堂内は外陣・中陣・内陣に分かれ、本尊を安置している内陣は中陣や外陣より3mも低い石敷きの土間となっており、内陣は僧侶が読経・修法する場所であることから別名「修業の谷間」といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to temple legend, Shinran returned to Kyoto in 1212, the year after he was pardoned, and established a temple in Yamashina-go, Yamashiro Province, which was named 'Kosho-ji' (興正寺) (or Koryu Shobo-ji (興隆正法寺)) after 'Koryu Shobo' (興隆正法, lit. Spreading the noble and correct Dharma) of Emperor Juntoku's order, which was associated with Prince Shotoku. 例文帳に追加

寺伝によると、親鸞は赦免の翌年の1212年(建暦2年)に京都に帰り、山城国山科郷に一宇を創建し、順徳天皇より聖徳太子にまつわる「興隆正法」の勅願を賜り、「興正寺」(興隆正法寺)と名づけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1890, the koma-inu (guardian dog statues) were replaced by 'koma-inoshishi' (guardian wild boar statues), and the shrine is also familiarly known as 'Inoshishi-jinja' (lit. Wild Boar Shrine) after the legend that WAKE no Kiyomaro was saved by a 300-headed wild boar when, after being exiled to Usa, he was attacked by an assassin sent by Dokyo. 例文帳に追加

和気清麻呂が宇佐へ配流の際に、道鏡から送り込まれた刺客に襲われたのを、突如現われた300頭のイノシシによって難事を救われたとの伝説から、明治23年(1890年)から狛犬の代わりに「狛猪」が置かれており、「いのしし神社」の俗称もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jodo Sect gardens such as this are referred to as chisen kaiyushiki teien (lit. pond stroll style gardens) as they were designed to allow people to walk around the pond but the small garden at Renge-ji Temple is a chisen kanshoshiki teien designed to be appreciated from the shoin. 例文帳に追加

こうした浄土宗的な庭園は池の周囲を巡り歩くことを想定して作庭されることから池泉回遊式と呼ばれるが、蓮華寺の庭園は規模も小さく、書院からの鑑賞を旨とした池泉鑑賞式の庭園である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(According to "Nihon Sandai Jitsuroku" (lit. the True History of Three Reigns of Japan), Yoshio was born in Kyoto in 805 when his father Kunimichi had already been pardoned and returned to Kyoto, but another story in the "Tale of Ujishui" says that Yoshio was originally a servant of gunji (the local administrative official) of Sado and was later adopted by the Otomo clan.) 例文帳に追加

(『日本三代実録』によると國道は805年に恩赦されて京に帰っており京で出生したという説、また善男は元来は佐渡の郡司の従者で後に大伴氏の養子になったという説(『宇治拾遺物語』など)がある) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His trading activities were reported to Kofuku-ji Temple after their return and put on record in detail in such documents as "Daijoin jisha zojiki (Miscellaneous Records of the Daijo Temple and Shrine)" and the "Tosen Nikki" (lit. "Tosen Journal") by Jinson of Daijo-in, which serve as valuable historical data to describe the actual activities of trading between two countries in those days. 例文帳に追加

これらの西忍の交易活動は、帰国後興福寺に報告され、大乗院主尋尊によって「大乗院寺社雑事記」「唐船日記」などに詳細に記されており、当時の日明勘合貿易の実際を知る上での貴重な史料となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the final will and testament that appeared in the film closely resembled that in Tetsutaro KATO's "Kurueru Senpan Shikeishu" (lit. "Mad War Criminal Condemned") and Kato demanded that he be included in the credits for writing the draft, but Hashimoto rejected this by maintaining that he had referenced it from Shukan Asahi magazine and added as follows. 例文帳に追加

しかし、作品中に登場する遺書が加藤哲太郎による『狂える戦犯死刑囚』のそれと酷似していたことから加藤に原案者としてのクレジットを入れるよう要求されるも、橋本は『週刊朝日』からの引用であると主張し拒否、その上次のように突き放したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, he launched Chikage AWASHIMA into the film industry with "Tenya Wanya" (Crazy Uproar) and had Chishu RYU play a completely different character in the 1962 film "Yopparai Tengoku" (lit. "Heaven for the Drunk") from those characters in the works of Ozu and Kinoshita and the 'Otoko Wa Tsurai Yo' (It's Tough Being a Man) series, indicating his ability to bring out the latent abilities of actors. 例文帳に追加

また一方では『てんやわんや』で淡島千景を映画界に送り出したり、笠智衆を1962年の『酔っぱらい天国』などで小津、木下作品や「男はつらいよ」シリーズとは一線を画す役柄を演じさせたり、と俳優の潜在的な能力を引き出す手腕にも長けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daisetsu SUZUKI (real name: Sadataro), Ryokichi YAMAMOTO and Sakutaro FUJIOKA of the same prefecture had been his friends since Ishikawa Prefectural College (which late became Fourth High School), and Nishida, Suzuki and Fujioka were known as the 'Kaga no San Taro' (lit. the three Taro of Kaga). 例文帳に追加

同郷の鈴木大拙(本名:貞太郎)、山本良吉、藤岡作太郎とは石川県専門学校(第四高等中学校の前身、のちの第四高等学校(旧制))以来の友人であり、西田、鈴木、藤岡の三人は加賀の三太郎と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese archery, which was popular up through the Taisho era, has also had a significant influence on the culture of Japan and the values of its people (as seen in terms like "to target," "to be on the mark" and "speculative spirit" (lit. "the hitting good fortune heart"), all of which derive from words used in archery), and because people determined the luckiness of each year by divination, the one selected to be "arrow taker" often went down to the "target area". 例文帳に追加

大正時代まで盛んであった弓矢も日本の価値観や文化(目星を付ける・的を射る・射幸心)に影響を与え、その年の吉凶を占うことから「矢取り」に選ばれたものは的場に足げく通ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The dismissal of close vassals of the cloistered emperor, the arrest and confiscation of estates started, and close vassals of cloistered emperor, Yasunari OE, who had the title of Kebiishi, lit his own palace on fire and committed suicide, FUJIWARA no Kanemori, who was the Shirakawa-dono kuraazukari, had his wrists cut off, and Tameyuki, who was the former governor of Bingo Province, and Tameyasu, who was the former governor of Kazusa Province, were assassinated and pushed into the ocean. 例文帳に追加

次々と院近臣の逮捕・所領の没収が始まり、院に伺候していた検非違使・大江康業は自邸に火を放ち自害、白河殿倉預の藤原兼盛は手首を切られ、備後前司・為行、上総前司・為保は殺害されて海へ突き落とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Channels radiate out from all directions of Mt. Futago on the upturned bowl-shaped Kunisaki Peninsula, and in ancient times settlements known as "Rokugo" (lit. Six Townships) were formed along each of these channels, of which Tashibu Township was the settlement on the west of the peninsula. 例文帳に追加

椀を伏せたような形をした国東半島には、両子山を中心として四方へと谷筋が走り、古代にはこの谷筋に沿って六郷と呼ばれる6つの集落が形成され、そのうち半島の西側にあたるこの地には田染郷があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each of the light emitting diodes of the first array is lit at the first or second intensity while each of the light emitting diodes of the second array is alternately turned on/off in the flashing condition.例文帳に追加

前記点滅状態で前記第2のアレイの発光ダイオードのそれぞれが交互に点灯及び消灯される間、前記第1のアレイの発光ダイオードのそれぞれは前記第1の強度及び第2の強度のいずれか一方で点灯される。 - 特許庁

To provide a new illuminator system for securing stable illuminance by preventing plural light sources from being simultaneously lit, in an illuminator using plural light sources, and a projector device having the illuminator system.例文帳に追加

複数の光源を使用した照明装置において、複数の光源を同時に多数の点灯を行わないことにより、安定した照度を確保するための新規な照明装置システムおよび該照明装置システムを有するプロジェクタ装置の提供。 - 特許庁

To secure infrared signal arrival performance from a plurality of directions by eliminating influence of optical noise from a light source, in a luminaire which can be controlled so as to be lit on or off by operating an infrared remote controller.例文帳に追加

赤外線リモコンを操作することによって点灯、消灯などの制御が可能である照明器具において、光源からの光ノイズの影響を排除して、複数方向からの赤外線信号到達性能を確保する照明器具を提供する。 - 特許庁

To provide a lighting system that suppresses remarkable visual recognition of a solar battery panel when a translucent plate to be lit to which light is made to come, and improves the utilization factor of the solar battery panel in manufacturing the lighting system.例文帳に追加

光が入射される透光性の被照明板が目視された場合に太陽電池パネルが目立って視認されることを抑制できるとともに、製造する上において太陽電池パネルの利用率を向上できるようにした照明装置を提供する。 - 特許庁

Access sign LEDs 206 are arranged on both sides of a multi-functional key of a functional key 203 of a cellular phone terminal and the access sign LEDs 206 are flickered or lit when there is the absence incoming call or the unread incoming mail.例文帳に追加

携帯電話端末の機能キー203のマルチファンクションキーの両側に、アクセスサインLED206を配置し、不在着信または未読メール着信があった場合にこのアクセスサインLED206を点滅または点灯させる。 - 特許庁

To provide a lighting device that can make the illuminance distribution in an effective lighting range more uniform by reducing the intensity of concentric circular interference fringes on a lit surface without influencing imaging performance even when a transmission type optical plane plate for illuminance distribution correction is introduced.例文帳に追加

照度分布補正のための透過型光学平面板を導入した場合でも、被照明面における同心円状の干渉縞の強度を結像性能に影響の無いレベルに軽減させ、有効照明範囲内の照度分布をより均一にすることができる照明装置を提供する。 - 特許庁

Whereas, when selecting a selection key for executing an application which is executed preferably on a color display, such as WEB browser and digital camera image processing (step S1 and No), the light source is lit to execute a color display mode (step S3).例文帳に追加

一方、カラー表示である方が好ましいWEBブラウザやデジタルカメラ画像処理等のアプリケーションを実行するための選択キーが選択された場合(ステップS1、No)には、光源を点灯し、カラー表示モードを実行する(ステップS3)。 - 特許庁

When multiple viewpoint display including three-dimensional display is performed in a BL 10, step-shaped slant light-emitting pixel columns comprising a plurality of light-emitting pixels La shifted in a lateral direction by one pixel for every pixel row in the vertical direction are selectively lit.例文帳に追加

BL10において、3次元表示を含む多視点表示を行う場合、垂直方向において画素行ごとに画素一つ分ずつ横方向にシフトした複数の発光画素Laからなる階段状の斜め発光画素列が、選択的に点灯される。 - 特許庁

To provide an electronic device capable of suppressing the current consumption of a display during startup processing by controlling the lighting of the display when an operation for operating any function is input while the display is not lit.例文帳に追加

本発明は、ディスプレイが消灯状態にあるときに任意の機能を動作させる操作が入力された場合、ディスプレイの点灯を制御することにより、起動処理中のディスプレイの消費電流を抑えることが可能な電子機器を提供する。 - 特許庁

Because the user easily notices that the CPRM-compatible DVD medium 3a is not inserted into the DVD recorder 1 by looking at the lit LED 5, the recording error is avoided by immediately inserting the CPRM-compatible DVD medium 3a.例文帳に追加

ユーザは、点灯しているLED5を見ることによって、DVDレコーダ1にCPRM対応DVDメディア3aを挿入していないことに容易に気付くことができるため、直ちにCPRM対応DVDメディア3aを挿入することによって録画エラーを回避することができる。 - 特許庁

When the rear fog lamp switch 20 is in the ordinary opened state and the rear fog lamp 15 is lit on, the rear fog lamp 15 maintains lighting by maintaining on-state of the transistor 19 even when the rear fog lamp switch 20 becomes the ordinary closed state after that.例文帳に追加

リヤフォグランプ15は、リヤフォグランプスイッチ20が通常開状態で点灯した場合には、その後にリヤフォグランプスイッチ20が通常閉状態になっても、トランジスタ19のオンが保持されることにより、点灯を維持するようになっている。 - 特許庁

In this way, when the accelerator returning operation is performed, the shift instruction is continued for the predetermined time before accelerator return to prevent such troublesome shift instruction that a shift instruction lamp is lit on or off during shift.例文帳に追加

このように、アクセル戻し操作が行われたときに、アクセル戻し前の変速指示を所定時間継続することで、変速途中に変速指示用ランプが点灯または消灯するというような煩わしい変速指示がでることを防ぐことができる。 - 特許庁

A control part 121 controls the lighting circuit 126 so that the number of LEDs lit by the lamp 11 gradually decreases according as charging voltage decreases, based on the charging voltage of the battery 13 detected by the voltage detecting part 124.例文帳に追加

制御部121は、電圧検出部124によって検出される蓄電池13の充電電圧に基づき、充電電圧が低下するに従ってランプ11の点灯するLEDの数が徐々に減少するように点灯回路126を制御する。 - 特許庁

To light a heater regardless of presence of phase control even if zero cross generates ringing in a region having a poor power condition, in a device having a heater lit by supplying power from a commercial AC power line.例文帳に追加

商用AC電源ラインから給電して点灯させるヒータを有する装置において、電源事情の悪い地域においてゼロクロスがリンギングを起こしても位相制御の有無に関わりなくヒータの点灯を可能とすることを目的とする。 - 特許庁

To provide an excimer lamp with an ultraviolet beam reflection film formed on a surface exposed in a discharging space of a discharging vessel, capable of preventing the degradation of uniformity of excimer light when lit for a long time.例文帳に追加

放電容器の放電空間にさらされる表面に紫外線反射膜が形成されたエキシマランプにおいて、長時間点灯したときのエキシマ光の均一性が低下することを防止できるエキシマランプを提供することを目的とする。 - 特許庁

To aim at reducing occurrence rate of 'black noise' that a cell to be lit does not light and improving quality of display panel with respect to the plasma display panel that has adopted MgO film formed by pyrolysis of a fatty acid salt as a protection coating.例文帳に追加

本発明は、脂肪酸塩の熱分解により形成したMgO膜を保護膜として採用したプラズマディスプレイパネルに関し、点灯すべきセルが点灯しない“黒ノイズ”の発生率を低減し、パネルの表示品質を高めることを目的とする。 - 特許庁

Therefore, the pairs of the first and second lenses 11 and 35 thus aligned are lit with the first LED 21 and the second LED 41 respectively, thereby making the inner areas show respective pattern display ranges on a liquid crystal display part 3.例文帳に追加

したがって、直線状に並んだ一対の第一レンズ11と第二レンズ35とが、第一LED21と第二LED41とによってそれぞれ照らし出され、その内側領域が液晶表示部3での図柄表示範囲を表わしている。 - 特許庁

To light each pixel, power is fed to an exclusive electrode pad of a mother board including exclusive wiring and an exclusive electrode pad for inspecting lighting for lighting each pixel of the organic EL element and a non-lit defective pixel and its position are detected from among the respective pixels based on the lighting result.例文帳に追加

本発明は有機EL素子の各画素を点灯させる点灯検査用の専用配線及び専用電極パッドを有するマザー基板の前記専用電極パットに給電し前記各画素を点灯させ、前記点灯結果に基づいて前記各画素のうち点灯していない欠陥画素とその位置を検出する。 - 特許庁

To provide a lamp lighting control device capable of shortening a time necessary for a plurality of lamps to be simultaneously lit and of surely reducing electric power necessary at start-up of lamp lighting, and a projection type image display device.例文帳に追加

複数のランプを同時に点灯させるまでの時間の短縮化を図ることができ、ランプの点灯開始時において必要とされる電力を確実に低減することができるランプ点灯制御装置、及び投写型映像表示装置を提供する。 - 特許庁

When a passenger operates the button top 12 by hand, the switch element 21 is actuated, the ultraviolet ray emitting diode 22 is lit by the control by a control panel based on its signal, ultraviolet ray is applied to the button top 12 thereby, and the button top 12 is sterilized by applying the ultraviolet ray, and illuminated.例文帳に追加

乗客がボタントップ12を手で操作すると、スイッチ素子21が動作し、その信号に基づく制御盤による制御で紫外線発光ダイオード22が点灯し、この点灯によりボタントップ12に紫外線が照射され、この紫外線の照射でボタントップ12が殺菌され、かつ照光される。 - 特許庁

To provide a liquid crystal aligning agent that forms a liquid crystal alignment film in which display quality such as degradation in electric characteristic or an alignment failure of liquid crystal molecules is not reduced even when it is continuously lit for a long time, and has high printability even when printing is performed with a small liquid amount.例文帳に追加

長時間連続点灯した場合であっても、電気特性の悪化や液晶分子の配向不良といった表示品位が劣化することのない液晶配向膜を形成することができ、さらに少ない液量で印刷を行った場合でも印刷性に優れる液晶配向剤を提供すること。 - 特許庁

Accordingly, as the light emitted from the light irradiation device can be transmitted by bringing a light amount changing device into a light transmission state to make strong light enter the liquid crystal display device, only a portion of the liquid crystal display area can be strongly lit.例文帳に追加

よって、光量変化装置を光透過状態とすることで、光照射装置から照射された光を透過させ、液晶表示装置へ強い光を入射させることができるので、液晶表示領域の一部分のみを強く光らせることができる。 - 特許庁

The lighting device includes a plurality of LEDs each connected with each of a plurality of channels, and with their light emission controlled by each of the channels, and a control circuit for controlling on-off of lighting of the plurality of LEDs so that the LEDs connected to each of the plurality of channels are lit sequentially.例文帳に追加

照明装置は、複数のチャンネルのそれぞれに接続され、それぞれのチャンネルによって発光が制御される複数のLEDと、複数のチャンネルのそれぞれに接続されたLEDが順次点灯するように、複数のLEDの点灯のオンオフを制御する制御回路とを備える。 - 特許庁

The human sensor 1 includes: an existence determination section 2 for determining the existence of a human body within a prescribed detection range; and the detection display lamp 3 composed of an electric light source which is lit by the existence determination section 2 during the period when it is determined that the human body exists within the detection range.例文帳に追加

人感センサー1は、所定の検出範囲における人体の存否を判定する存否判定部2と、検出範囲に人体が存在すると存否判定部2によって判定されている期間に点灯される電気的光源からなる検出表示灯3とを備える。 - 特許庁

Then, when a period in which the current value obtained is less than a threshold, showing the current value 0 exceeds a reference value set at a period shorter than that from the time the power is stopped being supplied to the discharge lamp until the time the discharge lamp is lit off, supply power generated is made increased from the target value.例文帳に追加

そして、取得された電流値が電流値0を表す閾値未満である時間が、放電灯に電力が供給されなくなってから放電灯が消灯するまでの時間よりも短い時間に設定された基準時間以上となった場合に、生成される供給電力を目標値よりも増加させる。 - 特許庁

If a fundus camera is located closer to the subject's eye E in respect to an appropriate position, in other words, in a front-focus state of W<0, positioning index light source lit in blue (B) is closest to the most-focused state, and is defocused greater in the order of green (G) and red (R).例文帳に追加

眼底カメラが適正位置に対して被検眼Eに近い位置、つまり前ピント状態のW<0の場合には、青(B)で点灯した位置合わせ用指標光源が最も合焦状態に近く、緑(G)、赤(R)の順番でぼけ具合が大きくなる。 - 特許庁

When a ready-to-win state is generated and a white LED 46c is lit ON, the situation of a ball 60 for performance reciprocally moved between right and left ends in a hollow part 46a of a projection part 46 by blasts of blowers 55, 56 is made visible through a half mirror 46b from a player.例文帳に追加

リーチ遊技状態が発生して白色LED46cが点灯されると、送風機55,56の送風によって演出用ボール60が張出し部46の中空部46a内の左右両端間を往復移動する様子が、ハーフミラー46bを通して遊技者より視認可能となる。 - 特許庁

例文

To provide a light-scattering type liquid crystal sheet capable of demonstrating a display function, even when a light source is not lit by allowing seeing through the back surface side, without interrupting the transmission of light, even when the light source is not lighted, and a liquid crystal display sheet and a liquid crystal display device provided with the light-scattering type liquid crystal sheet.例文帳に追加

光源の非点灯時においても光の透過が遮断されることなく、背面側を透視可能であり、光源の非点灯時においても表示機能を発揮できる光散乱型液晶シート、及びその光散乱型液晶シートを備えた液晶表示シート、液晶表示装置を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS