lyingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2983件
To reliably and comfortably urinate without leaking urine while lying and while sitting with a simple structure.例文帳に追加
簡敏な構造で、しかも寝たままでも、座ったままでも、より確実に、漏らすことなく快適に排尿を可能とする。 - 特許庁
In around 1893, Naojiro became ill, increasingly having difficulties with walking, and eventually he painted while lying in bed. 例文帳に追加
1893年頃、直次郎は発病し、しだいに歩行が困難になり、やがて寝たまま制作するような状態となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The plan of these pagodas might not have been completed, but even so, there are no other ancient temples with three pagodas, or with two pagodas lying in north-south direction. 例文帳に追加
計画のみとしても3塔を配置する例は無く、2塔でも南北に配置する古代寺院は他に無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Mt. Mitoshi lying behind the shrine was considered a sacred mountain and a god of rice fields was enshrined there. 例文帳に追加
当社の背後に御年山(みとしやま)があり、これを神体山として田の神を祀ったものとみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An ASE light source 16 outputs ASE dummy light of wavelengths λa and λb lying outside the signal wavelength band.例文帳に追加
ASE光源16はそれぞれ、信号波長帯の外側のλa,λbのASEダミー光を出力する。 - 特許庁
Therefore, it is speculated that the original Kasanuimura in Yamato was either a low-lying wetland or a land shaped like an island. 例文帳に追加
もともと大和の笠縫邑も、同じような低湿地か、島状の土地だったのではないかとも推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The zinc particles lying at a position far from the steel surface are electrically conducted with the steel via the carbon particles.例文帳に追加
鋼表面から離れた位置にある亜鉛粒子は、炭素粒子を介して鋼と電気的に導通する。 - 特許庁
As stated above, fund demand and fund supply have been mismatched in China and critics cite the existence of regulated interest rates as lying behind the situation.例文帳に追加
こうした資金需給のミスマッチが生じている原因の一つとして、規制金利の存在が指摘される。 - 経済産業省
Try lying on one of the baseline questions, it might trick the test into thinking that everything you say is normal.例文帳に追加
基本的な事は 嘘をついてみて 検査の思考を騙すかもしれない あなたが言うすべてが正常です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But that don't mean for a goddamn second that I won't hesitate to drag your ass in if I find out you've been lying to me about all this shit.例文帳に追加
でも 当惑という意味じゃない お前を逮捕するのを 躊躇しない 嘘をついたのが分かったら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Lying and telling me you needed me to come here to answer questions about the morning I found the corpse, or plotting against my boss?例文帳に追加
俺が死体を見つけた朝のことで 聞きたいことがあるから来いと 俺に嘘を言ったことか? それとも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't know what you're lying about, but you better get back... before the skipper does, or we'll both be skinned.例文帳に追加
私は、お前が、何のために 嘘を言ってるのか分からんが・・ ・・艦長が帰艦して 嘘がばれる前に帰って来い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yes and only if my own true love was waiting if I could hear her heart softly pounding yes and only if she was lying by me例文帳に追加
真実の愛が待っているなら 彼女の鼓動を聞くことが出来るなら 彼女が僕のそばにいるなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Days after my brother very nearly got you killed, after I find out he's been lying to me for years.例文帳に追加
兄貴が君の命を危険にさらして しかも僕には何年も 嘘をついてきたことを 知った今が その時期か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You see, erectile dysfunction is nothing to be ashamed about but being an unfaithful lying shit who I know for a fact tried to finger bang his paralegal in the interview room, that's a little shamey.例文帳に追加
勃起不全は 恥じゃないけど― 恥だと思うのは 面談室で準弁護士と― 浮気をしてた事 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I could always tell when you were lying because you were never any good at it.例文帳に追加
あなたが横たわったとき、あなたはそれで何か良いことはありませんでしたので、私はいつも言うことができる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Another theory suggests a different type of soup broth, Tokai type or Nagoya type, existing in addition to the Kanto and Kansai types, by regarding the Tokai region as an area with separate Udon noodle cultures, not as an area merely lying halfway between the Kanto and Kansai regions. 例文帳に追加
これに東海地域を中間とせず別個とした、、と区別する意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After they ate up the sugar which their master had hid by lying, they took some action to excuse themselves for doing so. 例文帳に追加
主人が嘘までついて隠しておいた砂糖を食べてしまった言い訳として、二人が選択した行動とは…。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Now you might have gotten used to lying to everyone else in your life, but i'm the one guy you don't lie to.例文帳に追加
今 あなたはみんなに 嘘をつくのに慣れたかもしれない でも 私は あなたが嘘をつけない唯一の男だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A lens and a forceps lying upon the seat of the chair suggested that the hat had been suspended in this manner for the purpose of examination. 例文帳に追加
レンズとピンセットが椅子に乗っているところからして、この帽子は分析するためにこうしてあるらしい。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
Through the wide doors of the sheds she caught a glimpse of the black mass of the boat, lying in beside the quay wall, with illumined portholes. 例文帳に追加
税関の大きなドアの向こうに、埠頭の岸壁に横付けされ、舷窓が光っている黒い船体が見えた。 - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
and saw a pile of carpets and things lying about on the grass-plot beside the porch. 例文帳に追加
そしてその離れ家の入口の側(そば)にある芝生の上には、カーペットとかその他そんなものがおいてありました。 - Conan Doyle『黄色な顔』
There were forty crows, and forty times the Scarecrow twisted a neck, until at last all were lying dead beside him. 例文帳に追加
カラスは四〇羽、かかしが首をひねること四〇回、やがてみんなかかしの横に死んで横たわっていました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
But Paul’s sister’s son heard of their lying in wait, and he came and entered into the barracks and told Paul. 例文帳に追加
ところが,パウロの姉妹の息子が彼らの待ち伏せのことを耳にし,やって来て兵営に入り,パウロに知らせた。 - 電網聖書『使徒行伝 23:16』
He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying. 例文帳に追加
彼はここにはいない。彼は,自分で言ったとおり,起こされたからだ。さあ,主の横たえられた場所を見なさい。 - 電網聖書『マタイによる福音書 28:6』
The snow would be lying on the branches of the trees and forming a bright cap on the top of the Wellington Monument. 例文帳に追加
雪は木々の枝に積もり続け、ウェリントンの記念碑のてっぺんに輝く帽子を形作っているだろう。 - James Joyce『死者たち』
He looked down the slope and, at the base, in the shadow of the wall of the Park, he saw some human figures lying. 例文帳に追加
彼は斜面を見下ろし、その底、公園の壁の影の中に、いくつかの横たわる人間の姿を見た。 - James Joyce『痛ましい事件』
But why does it not burn in that way now, when it is lying in a mass? [emptying the contents of the tube in a heap on to a plate of iron]. 例文帳に追加
でも、こうやって固まりで転がっているときには、なぜさっきみたいに燃えないんでしょうか。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
The snow melting apparatus comprises a snow melting apparatus body part 3, a sensor 4 for detecting lying snow, and a control part 7 allowing the snow melting apparatus body part 3 to perform operation for melting the lying snow based on a snow coverage signal from the sensor 4.例文帳に追加
融雪装置本体部3と、積もった雪を検知するセンサー4と、該センサー4からの積雪信号に基づいて融雪装置本体部3に前記積もった雪を融かす運転を行わせる制御部7とが備えられている。 - 特許庁
In addition, warm heat at a comfortable temperature from a floor heating apparatus 10 by a boiler 23 warms the tourmaline ore through a pipe 11 from a floor, and the anions are transmitted to the body lying on a floor 18 for lying by the warm heat.例文帳に追加
さらに、ボイラー23による床暖房装置10から快適温度の温熱が、床からのパイプ管11を通じてトルマリン鉱石を温め、寝る床18に寝て居る体にマイナスイオンが身体に温熱で伝える装置とする。 - 特許庁
In this book, the same content is printed on two continuous pages, so that the reading is finished by reading either of the pages, namely by reading the left page 3 in a lying state with the right side down or by reading the right page 4 in a lying state with the left side down.例文帳に追加
連続する2ページに同じ内容を印刷し、右向に横になっている時に左ページ3を、左向の時には右ページ4を読むというように、どちらのページを読んでいっても読書が完了する仕組みとした。 - 特許庁
The opposite lateral portions 54 respectively have fold lines 55 extending in the longitudinal direction Y, outer side zones 54A lying outboard of the respective fold lines 55 in the transverse direction X and inner side zones 54B lying inboard of the respective fold lines 55 in the transverse direction X.例文帳に追加
両側部54は、縦方向Yへ延びる折曲ライン55と、折曲ライン55の横方向Xの外方に位置する外側部位54Aと折曲ライン55の横方向Xの内方に位置する内側部位54Bとを有する。 - 特許庁
Also, the lever part 3 is provided with a bracket part 6 capable of rotatably supporting the transfer bar for winding a sheet where the patient is on so as to transfer the patient from a bed where the patient is lying to the light vehicle 2 while keeping a lying state.例文帳に追加
また、患者が寝ている寝台から患者を寝たままの状態で軽車両2に移し換えるために患者が乗っているシーツを巻き取るトランスファーバーを回転可能に支持可能なブラケット部6がレバー部3に設けられる。 - 特許庁
A plurality of independent cells 11A-11N for controlling a lying posture are arranged in the height direction of a mat user Y.例文帳に追加
複数の独立した寝姿勢コントロール用セル11A〜11Nをマット使用者Yの身長方向に並べて配置する。 - 特許庁
At the time, by putting the neck on the finger pressure body 1 in the posture of lying down on the back, the finger pressure effect is obtained at the neck.例文帳に追加
このとき、指圧体1に仰向きの横臥姿勢で首を載せることにより首部に指圧効果が得られる。 - 特許庁
A standing pouch S whose longitudinal direction is oriented horizontally is inserted in a carton 1 which is lying on its side and is in a semi developed box state.例文帳に追加
横倒しの半起函状態にしたカートン1に、長手方向を水平にしたスタンディングパウチSを挿入する。 - 特許庁
A panel pressing device 1 is provided with a conveying support part 2 to movably support with a large coupling panel 20 lying down.例文帳に追加
パネル圧締装置1は、大型連結パネル20を寝かせた状態で移動自在に支持する搬送支持部2を有する。 - 特許庁
To effectively prevent a side leakage in a posture lying on the side while maintaining an advantage of providing an absorber with groove parts.例文帳に追加
吸収体に溝部を設けることによる利点を維持しつつ、横臥姿勢時における横漏れを効果的に防止する。 - 特許庁
The layer lying above the aluminum oxide film 206 is set as an insulating film having a low dielectric constant, for example, an organic SOG film 207.例文帳に追加
アルミニウム酸化膜206の上に位置する層は、低誘電率絶縁膜、例えば、有機SOG膜207とする。 - 特許庁
To this end, it consists of two plate halves lying in one plane with respect to each other.例文帳に追加
この目的のために、このパッキン・プレートは、相互に対して1つの平面内に位置する2枚のプレート半部分から成る。 - 特許庁
The power source modules M1/M2 are constituted in the flat block shape by arranging adjacently the unit cells 7 vertically and horizontally in their lying attitude.例文帳に追加
電源モジュールM1・M2は、単電池7を横臥姿勢で縦横に隣接配置して平板ブロック状に構成する。 - 特許庁
To provide clothes fitted by a cushion at a side chest part so as to protect a lower shoulder in the posture of lying on one's side.例文帳に追加
横臥位の姿勢で下になった肩を保護するために、側胸部にクッションを取り付けた衣服を提供する。 - 特許庁
When an automatic operation mode is carried out, measurement of the sleep depth of the cared person lying in bed is started.例文帳に追加
自動運転モードが実行されると、まずベッドに横たわっている被介護者の睡眠深度の計測を開始する。 - 特許庁
A device (10) is provided for mutually connecting almost parallel-lying conductors (18) of a pair of flat circuits (12, 14) arrayed in disorder.例文帳に追加
互いに順番がずれた一対の平型回路(12,14)のほぼ平行な導体(18)を相互接続する装置(10)が提供される。 - 特許庁
To support an opening operation of a door not to contact a door with an obstacle lying outside the door in opening the vehicle door.例文帳に追加
車両のドアを開ける際にドアの外にある障害物にドアが接触しないようにドアの開放操作を支援する。 - 特許庁
The operator inputs the region of interest (ROI) of a subject S lying on a bed 4 to a computer through an operation part 6.例文帳に追加
使用者が寝台4上の被写体Sに対し関心領域ROIを操作部6を介して入力する。 - 特許庁
To reliably perform massage at an appropriate position within a therapy range from the neck to the back through the shoulders of a lying user.例文帳に追加
寝姿勢にある使用者の首〜肩〜背中に亘る施療範囲内の適宜位置においてマッサージ施術を確実に行う。 - 特許庁
The defeated Yoritomo hid himself with six others such as Sanehira DOI, Yoshizane OKAZAKI and Morinaga ADACHI in a cave with a big tree lying across the entrance (Shitodo no Iwaya). 例文帳に追加
敗軍の頼朝は土肥実平、岡崎義実、安達盛長ら6騎とししどの岩屋の臥木の洞窟へ隠れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”EVELINE from "Dubliners"” 邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2002 高木 健 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 原文(James Joyce "Dubliners"全文) <http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/> |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)