1153万例文収録!

「make of」に関連した英語例文の一覧と使い方(982ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

make ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

To provide a rocker lever actuator with a rocker lever for particularly operating a vehicle clutch while applying variable operating force to make connection and/or disconnection with/from a clutch, actualizing the lowering of force when a narrower arm space condition brings an inconvenient lever arm ratio.例文帳に追加

特に車両のクラッチを操作するために設けられており且つクラッチを接続及び/又は遮断するための可変の操作力を加えるロッカレバーを有するロッカレバーアクチュエータにおいて、狭められた構成スペース状況が不都合なてこ腕比をもたらす場合に、発生する力の低下を実現する。 - 特許庁

Further, the position registering operation for the wireless personal computer adapter 3 is carried out to make the base station 2 recognize the position of the mobile station 3 generally when the mobile station 3 connects to the radio base station 2 and when the position registration is successful, it means that the radio connection is confirmed.例文帳に追加

また、ワイヤレスパソコンアダプタ3の位置登録操作は、一般的には移動局3が無線基地局2と接続する際に、基地局2に移動局3の位置を認識させるために行なわれ、位置登録が成功したことは、無線接続が確認されたことを表わす。 - 特許庁

To provide a substrate with electrically conductive projections and its manufacturing method, and a semiconductor device and its manufacturing method that make it possible to stably form conductive projections with uniform heights and also form wires electrically connected to the conductive projections simultaneously with the forming process of those conductive projections.例文帳に追加

高さの揃った導電突起を安定して形成することができ、更にこれら導電突起の形成工程と同時に導電突起と電気的に接続する配線の形成も可能な導電突起付き基板及びその製造方法、半導体装置及びその製造方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a maintenance system for easily performing the introduction and maintenance operation of the user side, and for reducing operation costs, in a POS system configured to make a user construct POS terminal equipment by combining it with the user's desired peripheral equipment.例文帳に追加

ユーザが所望の周辺機器を組み合わせてPOS端末装置を構築する構成のPOSシステムにおいて、ユーザ側の導入及び保守作業を容易に行うことができるとともに、作業コストを軽減することができる保守システムを提供することを課題とする。 - 特許庁

例文

To make feasible avoiding the increase in reading out voltage in the case of adjacently providing a surface shield layer for suppressing surface recouping to a read out gate in a CMOS image sensor having a photodiode and the read out gate.例文帳に追加

本発明は、フォトダイオードと読み出しゲートとを有するCMOSイメージセンサにおいて、表面再結合を抑制するためのサーフェスシールド層を読み出しゲートに隣接させて設けた場合の、読み出し電圧の高電圧化を回避できるようにすることを最も主要な特徴とする。 - 特許庁


例文

Whether to make a comparison between a threshold and an updated pixel value with an accumulated error added to a pixel value of a pixel to be processed in noted multivalued image data is determined based on data corresponding to the pixel to be processed in the mask pattern data corresponding to the noted multivalued image data.例文帳に追加

着目多値画像データ中の処理対象画素の画素値に累積誤差を加算した更新済み画素値と閾値との大小比較を行うか否かを、着目多値画像データに対応するマスクパターンデータ中の処理対象画素に対応するデータに基づいて判断する。 - 特許庁

To efficiently bring urine into contact with a litmus paper and to prevent the components of an eluted excrement treating material wet with the urine from adhering to the litmus paper to make pH values incorrect when placing a plate for pH tests in an indoor toilet for cats and small dogs to perform pH tests on the urine.例文帳に追加

猫や小型犬などの室内トイレに載置して尿のpHを検査するとき、尿を効率よくpH試験紙に接触させるようにすると共に、尿に濡れて溶出した排泄物処理材の成分がpH試験紙に付着してpH値を狂わせることがないようにする。 - 特許庁

The drive capability is not switched by a command output from a host device 100, but a signal waveform of the output signal from a transmitting device 103 is monitored by a drive capability switching automated device 206 and the transmitting device 103 is controlled so as to make the drive capability optimum.例文帳に追加

ホスト機器100から出力されるコマンドによりドライブ能力を切り替えるのではなく、ドライブ能力切替自動装置206により、送信装置103の出力信号の信号波形を監視し、ドライブ能力が最適となるよう上記送信装置103を制御するようにした。 - 特許庁

The pleated fabric is a fabric that forms a fabric product including clothes, is provided with pleated parts and comprises crepe pleat parts 12 totally risen to the surface side so as to make the point of the fabric product and thin pleat parts 13 positioned around the crepe pleat parts 12 as the pleated parts.例文帳に追加

衣服を含む布製品を形成するための、プリーツ加工部を施した布であって、プリーツ加工部として、布製品のポイントとなるべく表面側に全て盛り上がったシボプリーツ部12と、このシボプリーツ部12の周囲に位置する細プリーツ部13とにより構成したこと。 - 特許庁

例文

To make parallel X rays applied to a sample and to fully secure the X-ray intensity by irradiating the sample with dispersion X rays coming out of a light reception slit after condensation by a curved crystal monochromator after turning the dispersion X rays into parallel beams by a parabolic multilayer mirror.例文帳に追加

湾曲結晶モノクロメータで集光されて受光スリットから出てくる発散X線を,放物面多層膜ミラーで平行ビームにしてから試料に照射することにより,試料に照射するX線を平行化し,かつ,そのX線強度も十分に確保する。 - 特許庁

例文

To make a driver to carry out other operation temporarily without applying a load to the driver, even in the operation continuing condition, in a movement control system to carry out a part of the running control which is operated only when the driver is maintaining a continuous switch in the output condition.例文帳に追加

継続スイッチを運転者が出力状態に維持している場合のみ動作する、走行制御の一部を自動で行う運転制御システムにおいて、動作継続中でも、運転者の負担が少なく、運転者が一時的に他の操作を行うことも可能とする。 - 特許庁

To provide a room reservation system for a leisure type hotel capable of improving convenience for a hotel user, and improving guest calling and profits at a hotel side by allowing the customer to easily retrieve hotels having an unoccupied guest rooms, and to make a reservation.例文帳に追加

顧客が空き客室を有するホテルを容易に探索して予約をすることができるようにして、ホテル利用上の利便性を向上させるとともに、ホテル側にとっては、集客・収益性の向上を図ることができるレジャー型ホテルのルーム予約システムを提供する。 - 特許庁

To provide sport drink obtained by using demineralized plum vinegar, and adding sweetener such as glucose or fructose so as to effectively make use of plum vinegar components, improved in palate when drunk, effective for increasing stamina in playing sport, and effectively utilizing the plum vinegar.例文帳に追加

脱塩梅酢液を用い、これにブドウ糖や果糖等の甘味料を加えることにより、梅酢の成分を有効に生かすことができ、飲用時の味覚を向上させると同時にスポーツ時の持久力を向上させる効果に優れ、梅酢の有効利用が図れるスポーツ用飲料を提供する。 - 特許庁

Power supply patterns 10A-10D and an earth pattern are arranged such that the drive elements in a driver array chip 7 are driven by a drive signal to make uniform the magnitude of drive currents being fed from respective driver elements connected with the power supply pattern to respective LED elements connected with the earth pattern.例文帳に追加

駆動信号によりドライバアレイチップ7の駆動素子を駆動して、電源パターンに接続された各ドライバ素子からアースパターンに接続された各LED素子に供給する駆動電流の電流値が同一になるように電源パターン10A〜10D及びアースパターンを引き回す。 - 特許庁

A chip member 20 is provided on the intersection part of the two piezoelectric elements 10A, 10B arranged to make a prescribed angle (for instance, 90 degrees), and the chip member 20 is pressurized in contact on a rotor 40 by a pressurization member 45 together with a base member 30 holding the piezoelectric elements 10A, 10B.例文帳に追加

所定角度(例えば90度)をなすように配置された2つの圧電素子10A、10Bの交差部分にチップ部材20を設け、圧電素子10A,10Bを保持するベース部材30と共に、加圧部材45によりチップ部材20をロータ40に加圧接触させる。 - 特許庁

These operations comprises making a lower part of the abrading cloth N positioned in the elevating and carrying tower under a fixed condition, drawing out this by a specified amount, pulling up a slide member 3 to once make the temporarily holding means 11 under a stopped condition and laying down a pressing lever 5 to hold thereby the abrading cloth.例文帳に追加

この操作は、揚送塔内に位置する研磨布Nの下部を固定状態とした後、これを所定量だけ引き出し、スライド部材3を引き上げて仮保持手段11を一旦停止状態とし、押え付けレバー5を倒して研磨布をことにより保持する。 - 特許庁

To make the sounding body sound, the driving means 8 rotates the sounding body driving part around the rotary shaft from a specified standby state against the slide resistance and in the process of the rotation, the driving member drives the sounding body to vibrate.例文帳に追加

駆動手段8では、前記発音体を発音させるとき、所定の待機状態から前記発音体駆動部を前記摺動抵抗に抗して前記回転軸の回りで回動させ、該回動の過程で前記駆動部材により前記発音体を駆動して該発音体を振動させる。 - 特許庁

A hollow part is provided in internal fitments components, arranged in a building or a recess, is provided on the reverse surface to form a hollow part with a fitting member; and the loudspeaker is arranged in the hollow part to make the presence of the loudspeaker inconspicuous and the dead space is made usable effectively.例文帳に追加

建物内部に配設される内部造作部品の内部に中空部を設け、あるいは、裏面に凹部を設けて取付部材とにより中空部を形成する構成にし、この中空部にスピーカを配設し、スピーカの存在を目立たなくするとともに、デッドスペースを有効に活用できるようにした。 - 特許庁

To provide a drive delay reproduction television receiver that a user can make delay reproduction later even when, for some reason, the user cannot have viewed a television broadcast program that the user has scheduled to view and also that user can view part of the broadcast program that is broadcast while the user views the recorded program and to provide a video unit.例文帳に追加

見る予定をしていたテレビ放映番組を都合により見られなくなった場合であっても、後から遅延再生できるとともに、記録部分を見ている時間に放映されている部分についても、見ることが可能な駆動型遅延再生テレビ装置及びビデオ装置を提供する。 - 特許庁

This ultrasonic imaging apparatus comprises a portable imaging device 100 with an ultrasonic imaging means and a support device which is equipped with a support means to support for expanding functions of the imaging device and can be detachably attached to the imaging device to make itself electrically connected and mechanically combined.例文帳に追加

超音波撮影手段を備えた携帯可能な撮影装置100と、撮影装置の機能を拡張するための支援を行う支援手段を備え撮影装置と電気的に接続しかつ機械的に結合して着脱自在に合体することが可能な支援装置500からなる。 - 特許庁

To provide a control system for vehicular air conditioner capable of being remotely controlled so as not to make an occupant have an uncomfortable feeling due to air-conditioned wind by switching to a quiet mode operation when the occupant comes very close to the vehicle.例文帳に追加

遠隔操作により車両の空調を実施するシステムにおいて、乗員が車両に近接したときには静穏モードの運転に切り替えて乗員に空調風による不快感を与えないように制御することのできる車両用空調装置の制御システムを提供する。 - 特許庁

A game state switching part 110 switches a game state to the winning possible state set so as to make the winning pattern appear at the time of pushing stop switches 12a-12c at an appropriate timing and a winning impossible state for not making the winning pattern appear no matter which timing the stop switches are pushed at.例文帳に追加

遊技状態切替部110は、適切なタイミングで停止スイッチ12a〜12cを押下すれば当選パターンが出現するように設定された当選可能状態と停止スイッチをいかなるタイミングで押下しても当選パターンが出現しない当選不可状態とに遊技状態を切り替える。 - 特許庁

Thus, the game components arranged in the game area are utilized, they cooperate with each other to make a certain shape appear when the LED makes light be incident, and by the appearance of an object not expected until the light is made incident, a so-called surprise is created.例文帳に追加

このため、遊技領域に配置される遊技部品を利用し、LEDが光入射した際にそれらが互いに協働して或る形状を現出させることができ、光入射するまでは予期しなかった物体が現出することで、所謂サプライズ性を醸し出すことができる。 - 特許庁

To provide a diaphragm attached cold molding square steel pipe for welding a diaphragm to connect it to cold press molding square steel pipes, a deposited metal is preceded to make a plastic deformation when stress such as bending or the like is applied to a joint section and assisting in stress concentration or strain concentration at a heat-affected zone to facilitate the incurrence of destruction.例文帳に追加

冷間プレス成形角形鋼管にダイヤフラムが溶接接合され、接合部に曲げ等の応力がかかったた場合、溶着金属が先行して塑性変形し、熱影響部(HAZ)での応力集中または歪集中が助長され破壊を招き易くなる。 - 特許庁

The spring connector for the power supply and the spring connector 100 for the signaling built in a spring (not illustrated) to drive the power-supply pin 91 and the signal pin 101 in the longitudinal direction of the pin and to make contact pressure produced between a contact pin and a contact unit, when the contact pin is pushed down by the contact unit.例文帳に追加

電源用スプリングコネクタ及び信号用スプリングコネクタ100は、電源ピン91及び信号ピン101を当該ピンの長手方向に付勢し、コンタクトピンが接触子に押下される際にコンタクトピンと接触子との間に接触圧力を生じさせるバネ(図示せず)を内蔵する。 - 特許庁

The semiconductor film 3 is constituted, so as to make contact with the metal fitting 2, and by regarding the metal fitting 2 to have the same potential at the semiconductive film 3 at the application of voltage, whereby the adhesion part between the dielectric material 1 and the metal fitting 2, where a minute clearance such as bubbles tends to be generated, is electrically shielded.例文帳に追加

半導電性膜3が金具2に接するように構成し、電圧印加時に、金具2と半導電性膜3を同じ電位とみなすことで、気泡などの微小な空隙が発生しやすい誘電体1と金具2の接着部を電気的にシールドする。 - 特許庁

To make it possible to employ a thin distribution and transportation information entry sheet in a topmost paper, and provide a recovered receipt slip under a dry rear surface and, at the same time, provide a distribution and transportation slip printable with a water base ink employed in an inkjet printer or the like for the management of the receipt slip.例文帳に追加

薄手の配送情報記入シートを上紙に使うことを可能とし、回収された受領票の裏面は乾いた状態のものを提供するとともに、前記受領票の管理にインキジェットプリンタなどの水系インキで印字可能な配送伝票を提供することを課題とする。 - 特許庁

Not only was it unusual to pay such respects to the child of one's predecessor, but suspicious circumstances surrounding Iemoto's death support a theory by Masamoto KITAJIMA and Motohiko IZAWA that Ienari suspected Iemoto's assassination by Harusada HITOTSUBASHI to make way for Ienari to become Shogun. 例文帳に追加

先代の子供にここまで敬意を払うのは異例であり、家基が変死していることもあり、北島正元や井沢元彦は家斉が家基は自分を将軍の座につけようとしていた一橋治済一味に暗殺されたと疑っていた可能性が高いとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 75 (1) If a plaintiff does not have any domicile, business office or other office in Japan, the court, upon the petition of a defendant, shall make an order to the effect that the plaintiff should provide security for court costs. The same shall apply if any deficiency occurs in such security. 例文帳に追加

第七十五条 原告が日本国内に住所、事務所及び営業所を有しないときは、裁判所は、被告の申立てにより、決定で、訴訟費用の担保を立てるべきことを原告に命じなければならない。その担保に不足を生じたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 159 (1) Where a party, at oral argument, does not make it clear that he/she denies the fact alleged by the opponent, he/she shall be deemed to have admitted such fact; provided, however, that this shall not apply where the party, when taking the entire import of the oral argument into consideration, is found to have denied such fact. 例文帳に追加

第百五十九条 当事者が口頭弁論において相手方の主張した事実を争うことを明らかにしない場合には、その事実を自白したものとみなす。ただし、弁論の全趣旨により、その事実を争ったものと認めるべきときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The court to which a case is remanded or transferred pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs shall make a judicial decision based on additional oral argument. In this case, the factual or legal determination based on which the final appellate court has quashed the judgment shall be binding on the court to which the case is remanded or transferred. 例文帳に追加

3 前二項の規定により差戻し又は移送を受けた裁判所は、新たな口頭弁論に基づき裁判をしなければならない。この場合において、上告裁判所が破棄の理由とした事実上及び法律上の判断は、差戻し又は移送を受けた裁判所を拘束する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 85 (1) With regard to a rehabilitation claim, after the commencement of rehabilitation proceedings, except as otherwise provided for in this Act, it is not allowed to make or receive payment or conduct any other act to cause the claim to be extinguished (excluding a release) unless it is provided for in a rehabilitation plan. 例文帳に追加

第八十五条 再生債権については、再生手続開始後は、この法律に特別の定めがある場合を除き、再生計画の定めるところによらなければ、弁済をし、弁済を受け、その他これを消滅させる行為(免除を除く。)をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) an indication to the effect that a person who possesses the debtor's property (limited to property which exists in Japan) and who owes a debt to the debtor (limited to a debt arising from a claim which exists in Japan) (referred to as a "possessor of property, etc." in paragraph (6)) shall not deliver the property or make payment to the debtor. 例文帳に追加

二 債務者の財産(日本国内にあるものに限る。)の所持者及び債務者に対して債務(日本国内にある債権に係るものに限る。)を負担する者(第六項において「財産所持者等」という。)は、債務者にその財産を交付し、又は弁済をしてはならない旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where a petition for bankruptcy claim assessment is filed, the court, by an order, shall make a judicial decision to assess the existence or nonexistence of the denied/disputed bankruptcy claim and the amount, etc. thereof (hereinafter referred to as a "bankruptcy claim assessment order" in the following paragraph), except where it dismisses the petition as unlawful without prejudice. 例文帳に追加

3 破産債権査定申立てがあった場合には、裁判所は、これを不適法として却下する場合を除き、決定で、異議等のある破産債権の存否及び額等を査定する裁判(次項において「破産債権査定決定」という。)をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A deposit, etc. servicer shall not make a misrepresentation with regard to the matters specified by Cabinet Order as important matters that may have an impact on the customers' judgment concerning a deposit, etc. transaction agreement, with the intent to hinder the cancellation of the deposit, etc. transaction agreement. 例文帳に追加

2 預託等取引業者は、預託等取引契約の解除を妨げる目的をもつて、預託等取引契約に関する事項であつて、預託者の判断に影響を及ぼすこととなる重要なものとして政令で定めるものにつき、不実のことを告げる行為をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

ALSA's main features include efficient support for all types of audio interfaces ranging from consumer sound cards to professional soundequipment, fully modularized drivers, SMP and thread safety, backward compatibility with OSS and a user-space library alsa-lib to make application development a breeze.例文帳に追加

ALSAの主要な機能は、一般的なサウンドカードからプロ仕様のサウンド装置まで多岐にわたる全てのオーディオインターフェースを能率的にサポートしていること、完全にモジュール化されたドライバ、SMPとスレッドへの対応、OSSとの下位互換性、そしてアプリケーション開発を簡単にするユーザスペースライブラリのalsa-libがあります。 - Gentoo Linux

With a stateless packet filter it is possible to fool the packet filter intoaccepting packets that should be dropped by manipulating the TCP packet headers.This could be done by manipulating the SYN flag or other flags in the TCP header to make a malicious packet appear to be a part of an established connection(since the packet filter itself does not do connection tracking).例文帳に追加

ステートレスなパケットフィルタは、TCPパケットヘッダーを操作することで拒否されるべきパケットが、パケットフィルタに受け入れられるものとしてごまかされる可能性があります。 TCPヘッダーのSYNフラグや他のフラグを操作することにより悪意のあるパケットを確立されたコネクションの一部に流すことができます。 - Gentoo Linux

It is said in "The Tale of the Heike," Tashi was allowed to make her bridal entry to the court as the Emperor's court lady due to the Emperor's own authority; however, it is hard to think his guardian, Bifuku mon in, and his close aides Tsunemune and Korekata did not get involved in making decisions on such an important issue, so it is presumed that this was an arranged engagement for the Emperor to be in a better political position. 例文帳に追加

『平家物語』は多子の入内を二条の独断とするが、後見の美福門院や側近の経宗・惟方がこのような重大問題に関与しなかったとは考えにくく、二条の立場を固めるための政略的な婚姻と推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it was found out that there were a prince and princess between Emperor Gomizunoo and his favorite court lady, Yotsuko YOTSUTSUJI, Hidetada TOKUGAWA was furious and he demanded the cancellation of the arrangement to make his daughter, Masako TOKUGAWA, become the Imperial consort; however, some close aides were punished, and in 1620 it was arranged that Masako would become a consort in the palace. 例文帳に追加

寵愛の女官四辻与津子との間に皇子・皇女が居た事が発覚すると、徳川秀忠は娘の徳川和子の入内を破談にすると恫喝するが、近臣を処罰するなどの詫びを行い、元和6年(1620年)に徳川和子が女御として入内する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there was a custom for the descants of the Imperial Family to make demotion from nobility to subject from the government based on the ritsuryo legal codes, after the Medieval Period, the Imperial Family line (the hereditary Imperial Family) was established, such as Fushiminomiya and Kaninnomiya for the Imperial succession, in order for them to succeed to the throne after many generations. 例文帳に追加

皇族の子孫は数代経た後に皇籍から離脱するのが律令以来の通例であったが、中世以後、伏見宮や閑院宮の様に皇統維持のために、何代経ても親王位につくことのできる家系(世襲親王家)を創出していったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To make catalysts carry out catalyst reactions efficiently when a reformed gas containing hydrogen is formed through a reforming reaction using the catalyst and concentration of carbon monoxide (CO) in the reformed gas containing obtained hydrogen is reduced through CO selective oxidation reaction using a catalyst.例文帳に追加

触媒を用いた改質反応により水素を含む改質ガスを生成し、得られた水素を含む改質ガス中の一酸化炭素(CO)濃度を、触媒を用いたCO選択酸化反応で低減するに際し、それら触媒に効率良く触媒反応を行わせる。 - 特許庁

As you know, the U.S. Senate on July 26 passed a bill to expand the line of credit for the GSEs (government-sponsored enterprises) and make it possible to inject public funds in order to strengthen their capital bases. It is expected to be enacted upon signing by President Bush. 例文帳に追加

ご案内のとおり、7月26日、米国の(連邦議会)上院において、GSE(政府支援機関)への融資枠の拡大や、GSEへの公的資金による資本注入を可能とする住宅関連法案が可決され、ブッシュ大統領の署名によって成立する見込みと承知しております。 - 金融庁

We believe that facilitating financing for SMEs is one of financial institutionsmost important roles, so it is important that financial institutions make increased efforts to facilitate financing for SMEs by properly taking risks while conducting appropriate risk management. 例文帳に追加

もとより、中小企業金融の円滑化は民間金融機関の最も重要な役割のひとつであり、民間金融機関には適切なリスク管理の下、的確なリスクテイクを行って資金供給の一層の円滑化に努めていただくことが重要であると思っております。 - 金融庁

The issue that requires review for IFRS application in Japan is whether to apply IFRS developed by the IASB, as proposed by the US, or to make partial modifications or exclusions of IFRS as in the EU. 例文帳に追加

我が国において適用するIFRSについて、米国で示されている案のようにIASBが作成したIFRSをそのまま適用するのか、あるいはEUのようにIFRSの一部分を修正ないし除外したものを適用することもあり得るのかということが検討課題になる。 - 金融庁

Regarding the timing for deciding on the mandatory application, given the need to examine achievements in tackling issues and the status of IFRS application in Japan and abroad as mentioned earlier, it is appropriate to make judgments not now, but rather at a certain period in the future 例文帳に追加

前記のとおり、IFRSの強制適用の是非を含めた判断の時期については、前記の諸課題の達成状況や内外の適用状況等を確認する必要があることから、現時点で決定するのではなく、むしろ将来の一定の時期に決定することが適当である。 - 金融庁

Automated controls are capable of not only processing information faster than manual control procedures, but also preventing human errors. As a result, they make easier to perform procedures in the internal control assessment and audit process. 例文帳に追加

統制活動が自動化されている場合、手作業による統制活動に比べて迅速な情報処理が期待できるほか、人間の不注意による誤謬等の防止も可能となり、結果として、内部統制の評価及び監査の段階における手続の実施も容易なものとなる。 - 金融庁

As described above, the use of IT enables organizations to establish internal control in a more effective and efficient manner; on the other hand, in a highly IT-dependent system, unlike in a manual-based information system, it is difficult to make a drastic change to its procedures after it is released. 例文帳に追加

以上のとおり、内部統制にITを利用することにより、より有効かつ効率的な内部統制の構築が期待できる反面、ITを高度に取り入れた情報システムは、手作業による情報システムと異なり、稼動後の大幅な手続の修正が困難であるとの問題がある。 - 金融庁

However, these are merely examples of charts and diagrams that may be prepared as necessary. Companies are not necessarily required to use these examples, but are encouraged to use their own that are prepared separately (if any) and make additions to them as necessary. 例文帳に追加

ただし、これは、必要に応じて作成するとした場合の参考例として掲載したものであり、また、企業において別途、作成しているものがあれば、それを利用し、必要に応じそれに補足を行っていくことで足り、必ずしもこの様式による必要はないことに留意する。 - 金融庁

Given that some local governments do not necessarily have systems in place which enable them to make investment decisions based on necessary financial knowledge, from the perspective of further enhancing investor protection, perhaps they should be classified asgeneral investors who can opt to become professional investors.” 例文帳に追加

地方公共団体には、必要な金融知識を踏まえた投資判断が行われ得る態勢が必ずしも整っていない団体も含まれることにかんがみ、投資家保護の一層の充実の観点から、「特定投資家へ移行可能な一般投資家」に分類すべきと考えられる。 - 金融庁

例文

Given that no collective investment schemes for professionals, which are subject to a notification system, has been confirmed at present as falling under the category of hedge funds which could entail systemic risk, there seems to be no need to change the regulation to make them subject to registration 例文帳に追加

届出制に基づくプロ向け集団投資スキームは、実態として、システミック・リスクを招く可能性のあるヘッジ・ファンドに該当するものが確認されていないことから、現時点において、届出対象から登録対象に変更する必要はないものと考えられる - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS