1016万例文収録!

「paulownia」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > paulowniaの意味・解説 > paulowniaに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

paulowniaを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 245



例文

(d) 10 crane images; 4 peach blossom and bird images; 4 white plum and bird images; 4 ducks and geese near water images; 2 cypress and mandarin duck images; 2 paulownia flower and bird images (all color on paper) 例文帳に追加

(d)群鶴図10面、桃花小禽図4面、白梅禽鳥図4面、水辺鴨雁図4面、桧鴛鴦図2面、桐花小禽図2面(各紙本著色) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A short sword in a plain wood sheath is wrapped in a red cloth and put in a paulownia box, which is passed to an imperial envoy who received an order from the emperor in the Imperial Court. 例文帳に追加

短刀は白木の鞘で赤い布に包まれ桐箱に入れられ、宮中で天皇の意思を受けた使者(勅使)に託される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The determined name is written on Otaka washi (big size fine crepe paper) in black ink, the parents check it, and then an official of the Imperial Household Agency puts it into a paulownia box. 例文帳に追加

決定した名前は大高和紙に墨書され、両親が確認したのちにそれを宮務官が桐の箱に入れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A fan for the ceremony of the enthronement has gilded clouds and pictures of paulownia and phoenix on the front, and gilded clouds and pictures of flying birds and butterflies on the back. 例文帳に追加

即位の礼では、表に金箔押しの雲に桐と鳳凰の絵、裏は同じく金箔の雲に鳥や蝶の舞う絵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Meiji period, author Shoyo TSUBOUCHI described Katsumoto as a loyal subject in "Kiri Hitoha (A Paulownia Leaf)," and historical studies debated his loyalty or disloyalty. 例文帳に追加

明治には、劇作家の坪内逍遥が史劇『桐一葉』において忠臣としての且元を描き、歴史学においても忠・不忠の視点で論じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is said that Chinese people, who adored Yachiyo, wove the Yachiyo's crest of wreath & paulownia into gold brocade and that they brought it to Nagasaki in Japan. 例文帳に追加

八千代の家紋「花輪に桐」を、八千代に憧れた中国の人が金襴地に織り上げて長崎にもたらしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After graduating from Seisoku English School (today's Seisokugakuen High School), he helped his family business and engaged in logging of paulownia used for geta (wooden clogs) in Fukushima Prefecture. 例文帳に追加

正則英語学校(現・正則学園高等学校)卒業後、実家の手伝いで、福島で下駄用桐材の切り出しに携わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his portrait in Entoku-ji Temple, he wore a light blue kimono with paulownia patterns and a purple Japanese male skirt. 例文帳に追加

円徳寺に残された肖像画には桐紋を描いた水色の衣に青い花を描いた紫の袴といういでたちが確認されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war, he took on Military Sangi Councilor and Governor of Eiju in Tokyo, and received the Grand Cordon of the Order of the Rising Sun with Paulownia Flower and the Order of the Golden Kite in the 1st class. 例文帳に追加

戦後軍事参議官兼東京衛戍総督となり、勲一等旭日桐花大綬章・功一級金鵄勲章を賜る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was given the Order in 1898, the Order of the Rising Sun in 1905 and a Senior Second Rank, Grand Cordon of the Order of the Rising Sun with Paulownia Flower after his death. 例文帳に追加

明治31年(1898年)勲位、明治38年(1905年)旭日章、死去にあたっては正二位勲一等旭日桐花大綬章を授けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The agari boys wear a kimono of oshima-tsumugi (a kimono fabric woven from colored threads which originated in Amami-Oshima, south of Kyushu), a haori half coat, a white silk scarf around their neck, shirotabi (white Japanese socks), and geta (Japanese footwear, wooden clogs) made of Paulownia wood. 例文帳に追加

その服装は大島紬の着物に羽織、首には白絹のマフラーをかけ、白足袋に桐の下駄をはく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A special box made of paulownia tree is often attached to the expensive ones and the box is used to store fuchin when it is not used. 例文帳に追加

また、高級なものは専用の桐箱が付属することが多く、使用しない時はこれに収めて保管することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the surface, Gosan no Kiri mon (five & three paulownia patterns) was engraved in a fan-shaped frame at the top and a word 'ichibu' at the center and Gosan no Kiri mon was engraved at the bottom. 例文帳に追加

表面には、上部に扇枠に五三の桐紋、中部に「一分」の文字、下部に五三の桐紋が刻印されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koban were further inspected and hallmark of paulownia with a fan-shaped frame and hallmark of its face value were punched on koban, then koban were returned to kin-za nin. 例文帳に追加

さらに検査が行われ、扇枠の桐極印、額面などの極印が打たれ、金座人に戻された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Heian period, "Japanese mirror" having Japanese designs such as crane, mandarin duck, chrysanthemum or paulownia on its reverse side was produced. 例文帳に追加

平安時代以降は、鏡背に鶴、鴛鴦(おしどり)、菊、桐などの日本式の文様を表した「和鏡」も製作された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to hallmarks of paulownia patterns in a circle and in a hexagon and written seal mark at the center on its back, a hallmark of hereditary officer was engraved on the lower left. 例文帳に追加

裏面中央に丸枠桐紋、亀甲桐紋、花押の極印に加え、左下に座人極印が打たれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an adhesive composition which prevents discoloration of materials such as paulownia without using a formaldehyde-containing resin.例文帳に追加

ホルムアルデヒド含有樹脂を使用することなく、桐などの材を変色させない接着剤組成物を提供する。 - 特許庁

The outside casing, the frame body and the outer wall part are formed by impregnating a metal silicon-based flame resistant solution into a paulownia plate.例文帳に追加

外側筐体、枠体及び外壁部は、桐板にメタルシリコン系難燃溶液を含浸して形成されている。 - 特許庁

In a grip 1, all parts 3, 4, 5, 6, 7 and 9 to be touched that the person to be attended grips with his/her hand are made of paulownia wood.例文帳に追加

握り具1は、要介護者が少なくとも手で握る際に触れる全域3,4,5,6,7,9を桐材で形成していることを特徴とする。 - 特許庁

Keicho Ichibuban is a rectangluar reed-shape ichibuban with the same carat and one fourth ryome of Keicho Koban, having fan shape Kiri-mon (paulownia patterns) on the upper part of its head, 'bu ichi' in horizontal writing on the center, Kiri-mon (paulownia patterns) on the lower part, imprinted hallmark of Mitsutsugu (Kao[written seal mark]) on the tail. 例文帳に追加

慶長一分判(けいちょういちぶばん)は慶長小判と同品位、1/4の量目でもってつくられた長方形短冊形の一分判であり、表面は上部に扇枠の桐紋、中央に横書きで「分一」、下部に桐紋が配置され、裏面は「光次(花押)」の極印が打たれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The paulownia-veneered humidity control board 10 is composed in a way that paulownia veneer 12 is bonded integrally with the surface of a humidity control base material 11 made of a wooden fiber board or an inorganic board and used for wall board 2, ceiling board 1 and flooring 3 for a closet.例文帳に追加

押入に用いられる壁板2、天井板1及び床板3は、木質繊維板や無機質板からなる調湿性基材11の表面に桐材の突板12が一体的に貼着された桐材突板貼り調湿性板材10とする。 - 特許庁

Decoration of medals takes place (Japan), pursuant to the Ordinance of the Imperial Nobility implemented pre-war, to mark their coming of age or marriage: the Grand Cordon of the Supreme Order of the Chrysanthemum for Imperial Princes; the First Order of the Precious Crown (currently, the Grand Cordon of the Order of the Precious Crown) to Consorts of Imperial Princes and Imperial Princesses; Grand Cordon of the Order of the Rising Sun with Paulownia Flower (currently, the Grand Cordon of the Order of the Paulownia Flowers) to Princes; and the Order of the Second Class of the Precious Crown (currently, the Order of the Precious Crown, Peony) to Consorts of Princes and Princesses. 例文帳に追加

戦前の皇族身位令に準じて勲章(日本)が行われ、戦後でも、成年に達したときや結婚の際に、親王には大勲位菊花大綬章が授けられ、親王妃・内親王には勲一等宝冠章(現、宝冠大綬章)が、王には勲一等旭日桐花大綬章(現、桐花大綬章)が、王妃・女王には勲二等宝冠章(現、宝冠牡丹章)が授けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Noh-jiutai, (Noh chorus) sings Utai (a song) containing the volume titles of the Tale of Genji in order, such as 'To being with, the smoke of Kiritsubo (the Paulownia Court) quickly rose to the sky over Hossho last night, and words of Hahakigi (the Broom Tree) in the evening...,' and Murasaki Shikibu dances to the music. 例文帳に追加

能地謡が「そもそも桐壺の、ゆふべの煙速やかに、法性の空に至り、帚木の夜の言の葉は…」と源氏物語の巻名を順に読み込んだ謡を歌い、紫式部はこれにあわせて舞う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The poem alludes to the latter half of the Juyi BAI's "The Song of Everlasting Sorrow," and it is also the response to the waka poem which was composed by Genji's father, Emperor Kiritsubo, when he remembered the late Kiritsubo no Koi (lower class court lady) in the first chapter of 'Kiritsubo' (The Paulownia Court). 例文帳に追加

白居易『長恨歌』の後半をモチーフとしており、また第1帖「桐壺」で源氏の父桐壺帝が亡き桐壺更衣を偲んで詠んだ和歌と呼応するものとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was also called Meiyurinmo-bon because the chapters of Kiritsubo (The Paulownia Court), Hahakigi, Hana no En (The Festival of the Cherry Blossoms), Wakana (new herbs) I and II, Hashihime (The Maiden of the Bridge), and Ukifune (A Drifting Boat) were faithfully copied from the manuscript by Teika, and even the order of the letters were the same. 例文帳に追加

桐壺、帚木、花宴、若菜上下、橋姫、浮舟については定家の自筆本を文字の配列に至るまですべてそのまま写したとされていることから明融臨模本とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some old commentaries have a legend telling that the author started to write this "The Tale of Genji" not from the chapter of 'Kiritsubo' (The Paulownia Court), which is placed at the beginning now, but from 'Suma,' 例文帳に追加

いくつかの古注には『源氏物語』が現在冒頭に置かれている「桐壺」の巻から書き始められたのではなく、この「須磨」の巻から起筆されたとする伝承が記録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the chapter of 'Kiritsubo' (The Paulownia Court) was written in order to pay homage to "The Song of Everlasting Sorrow," there is a view that Kiritsubo no Koi was modeled after Yang Guifei, the heroine in the song, while some people consider that FUJIWARA no Takushi (a consort of Emperor Ninmyo or the biological mother of Emperor Koko) was her model. 例文帳に追加

「桐壺」の巻が『長恨歌』をオマージュして書かれたことから、桐壺更衣のモデルはヒロインの楊貴妃であると考える説や、また藤原沢子(仁明天皇女御、光孝天皇生母)をモデルとする説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The paulownia patterns are the largest in number among karakami patterns and were exclusively used by the Imperial Family during the Heian period, but later they were donated as an imperial gift to court nobles and samurai families and changed diversely. 例文帳に追加

桐紋は、唐紙紋様の中でも最も多く、平安時代は皇室の専用であったが、のちに公家や武家にも下賜されて多彩に変化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the taste of merchant families, there are highly decorative patterns of the Rinpa School such as Korin-komatsu (Korin small pines), kagehinata-giku (shadows of chrysanthemums in the sum) and shidarezakura (weeping cherry blossoms on sprays) were favored as well as such modest patterns as mamegiri (small paulownia) and koume (small plum blossoms). 例文帳に追加

町屋好みは、豆桐や小梅のようにつつましさを持ちながらも、光琳小松、影日向菊、枝垂れ桜のような琳派の装飾性の高い紋様を好んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The genealogy of the patterns of the Rinpa School includes edamomiji (sprays of maple leaves), maple leaves and streams, tatsuta-gawa (the Tatsuta-gawa River), Koetsu-giri (Koetsu paulownia), Koetsu-cho (Koetsu butterflies), araiso (a rough shoreline), Korin-onami (Korin billow), Korin-giku (Korin chrysanthemum) and Korin-komatsu (Korin small pine branch). 例文帳に追加

琳派紋様の系譜には、枝紅葉、紅葉と流水、竜田川、光悦桐、光悦蝶、荒磯、光琳大波、光琳菊、光琳小松などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In producing Kanzashi, a variety of materials were used including, without limitation, lacquered woods (boxwood, paulownia, ho, cherry), gold/silver plated metals (brass was generally used in the modern times thanks to its durability), tortoise shell and silk. 例文帳に追加

簪の原材料には漆を塗った木(つげ、桐、朴、桜など)、金や銀をめっきした金属(近代では強度の面などから真鍮製が一般的)、鼈甲、絹のような広範囲にわたる材料が用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the backside from the top to bottom, the seal for the name of the period (only for Genroku-Oban-kin), is carved 'Gosan-hadaka-kirimon-kokuin' (literally, 5 and 3 simple engraved paulownia patterns), 'Gosan no kiri' an engraved mark in a circle and a tortoise shell frame, Goto family's Kao mark engraved in a round frame and 3 'zanin-kokuin (engraved marks for the hereditary officers of Kinza and Ginza during the Edo era)' on the left side. 例文帳に追加

裏には上から年紀銘刻印(元禄大判金のみ)、五三裸桐紋刻印、丸亀甲枠に五三桐紋刻印、丸枠に後藤花押刻印、左端に3つの座人刻印がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many local mothers worked for the manufactures of furniture or paulownia boxes which were the local industry and their children ate okonomiyaki as a snack or supper and in order for the children to be able to buy it with their pocket money, cheap minced pork and beef began to be used instead of pork ribs. 例文帳に追加

地場産業の家具・桐箱製造業で働く母親が多く、お好み焼きは子どものおやつや晩ご飯だったため、子どもがお小遣いで食べられるようにとバラ肉ではなく安い合い挽き肉を使ったのが始まりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are several definitions depending on the season; however, this Geta for men was rectangular, was made of paulownia (Geta with fine straight grain was regarded as a luxury article), and was approx. 21.8cm to 22.1cm tall (this Geta for women was shorter by approx. 1.5cm. 例文帳に追加

時期によって定義はいろいろとあるが、男物の場合は角形で台は桐(糸柾目が高級品)、長さ七寸二~三分(女物は五分ほど短い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a dress-up doll with head, arms and legs made of a type of wood composition called toso (from the paulownia tree), and trunk made with cloth stuffed with sawdust, and they were sold without costumes as the customer made their own kimono or costumes for the dolls. 例文帳に追加

頭と手足は桐塑、胴はおがくずを詰め込んだ布で出来た玩具の着せ替え人形で、人形のみでの状態で売られ、着物や衣装は購入者が作成する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a literature of early Muromachi period, the pattern was the Kiri, take, hoo mon (the design of paulownia, bamboo and phoenix), which was the same as Korozen no goho (a cloth that an emperor put on when he or she performed an important ritual), and the pattern was first weaved and then dyed. 例文帳に追加

室町時代初期の書によると、文様は黄櫨染御袍と同様の桐竹鳳凰文であり、文様を織ってから後染めした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sound box of Chikkin was constructed from a thick bamboo stick in the length similar to Yagumo-goto (two-stringed zither), which was cut in half lengthwise, with the opening of the U-shaped form covered with paulownia board and strung over with three strings. 例文帳に追加

胴は八雲琴の長さの太いタケをたて半分に割り、U字舟形に開く上部にキリの板をふさぐように張り、その上に三弦を張る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Broadly-speaking, there are various types of wood carving and dry lacquer (technique involving laying lacquer onto a mold and drying it to make the base), while the wood-carved masks in the Asuka period were basically made from camphor, and the ones in the Nara period from paulownia. 例文帳に追加

大きくわけて木彫と乾漆(型にうるしを塗り固め素地をつくったもの)があり、木彫は飛鳥時代のものがおおむねクスノキ、奈良時代がキリをつかって作られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each kiseru appearing on Kabuki and Kyogen (farce played during a No play cycle) is different in shape, such as Goemon ISHIKAWA's silver nobe-kiseru in the 'Sammon Gosan No Kiri' (The Temple Gate and the Paulownia Crest), Kuemon KEZORI's big kiseru with Netherlandish patterns in the 'Hakata Kojoro Namimakura' (voyage of geisha girl in Hakata) and amongst others. 例文帳に追加

「楼門五三桐」の石川五右衛門の銀の延煙管、「博多小女郎浪枕」の毛剃のオランダ模様のある大きな煙管など、歌舞伎狂言によってそれぞれ形がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ichimatsu ningyo, which consists of a head and limbs made from the mixture of sawdust of paulownia wood and wheat starch, or from wood, painted with a white pigment made from oyster shells (or that made from clam shells), connected to a body made from a sawdust-stuffed cloth, is sold naked and the purchaser makes its costume. 例文帳に追加

桐塑または木で出来た頭と手足に胡粉(ごふん、蛤粉ともいう)を塗り、おがくずを詰め込んだ布で出来た胴につなげた人形で、裸の状態で売られ、衣装は購入者が作成する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A series of such kabuki plays, written from the late Meiji period to the beginning of the Showa period, are called Shin Kabuki, starting from "Akugenta" (Wicked Genta) by Shoyo MATSUI (1899) and "Kiri Hitoha" (a single paulownia leaf) by Shoyo TSUBOUCHI (1904). 例文帳に追加

松井松葉『悪源太』(1899年)、坪内逍遥『桐一葉』(1904年)を皮切りに、明治後期から昭和始めに書かれたこれら一連の作品を新歌舞伎と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the way to Kyoto it's on the right, on the way from Kyoto it's on the left, the store has eight ridges in eight direction and three beautiful ridges at the front; for the gables the crest of chrysanthemum and paulownia is permitted to use to prove this is the medicine of good lineage. 例文帳に追加

御上りなれば右の方、御下りなれば左側、八方が八つ棟、面が三つ棟、玉堂造、破風には菊花紋章を御赦免あって、系図正しき薬で御座る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seeing paulownia leaves slowly falling, he sighs and says, '我がちなむ庭前の、梧桐尽くなし、蕭条たる天下、ああ有情洩れ栄枯盛衰是非もなき定めじゃなあ。' 例文帳に追加

庭の桐の葉が静かに散りゆくのを見ながら「我が名にちなむ庭前の、梧桐尽く揺落なし、蕭条たる天下の秋、ああ有情も洩れぬ栄枯盛衰、是非もなき定めじゃなあ。」と嘆息する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These unique pieces feature the Paulownia Seal mica-printed onto Chinese paper screens and are said to have all been created in a single batch while the head priest was away after Tohaku proposed the idea of painted screens to him but was refused. 例文帳に追加

桐紋雲母(きらら)刷りの唐紙襖に描かれた非常に珍しいもので、等伯が住職に襖絵製作を申し出ていたが許されなかったので、住職の留守中に一気に描きあげてしまったものだと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A ceremony whereby Japanese paper with the name of the child written in calligraphy on it and Japanese paper with an 'oshirushi' (symbol) printed on items the child will use are put in a paulownia box and placed next to the child's pillow on the seventh day from the birth of the child. 例文帳に追加

子が生まれ7日目に子の名を筆で記した和紙と、子が身の回りで使う物に記す「お印」を記した和紙を一緒に桐の箱に入れ子の枕元に供える儀式。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Meiji period, emperors used fans with heraldry of the Chrysanthemum with Nagakazari regardless of their ages; the Imperial family used the Chrysanthemum only; among retainers by enthronement, those of the offices originally selected as candidates by the Prime Minister and senior officials or higher used the crest of goshichi no kiri (literally, five seven paulownia); and at the Ise-jingu Shrine, the crest of flying cranes was used. 例文帳に追加

近代は天皇は年齢にかかわらず長飾りつきの菊の置紋、皇族は菊のみ、即位での臣下のうち、奏任官・高等官以上は五七桐、伊勢神宮では飛鶴が用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A design for female emperors (such as Emperor Gosakuramachi) was paulownia and phoenix (旧儀), which was also used for some empresses (belongings of Tofukumonin in the collection of the Reikan-ji Temple and belongings of Empress Dowager Eisho in Imperial treasures). 例文帳に追加

図柄は女帝(後桜町天皇など)は桐鳳凰で(旧儀御服記)、皇后も使用例がある(東福門院所用品―霊鑑寺蔵・英照皇太后所用品―御物)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The father, Daizen no suke (Assistant Master of the Office of the Palace Table) Moriyoshi, was praised for the deed of arms by Nobunaga and given the crest of 'swallowtail butterfly,' but the son, Moritomo, was given a crest of 'Gosan no kiri (Paulownia).' 例文帳に追加

父の大膳亮衛好は、信長にその武勲を賞賛されて「揚羽蝶」の家紋を拝領したが、息子衛友は秀吉から家紋「五三の桐」を賜っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Enko-in Temple, there is a mirror used by Sanjo no kata engraved with the crest of the Takeda clan, as well as Kikukamon crest (the Imperial crest of the chrysanthemum), and Kirimon crest (the crest of the paulownia) which the Imperial family allowed her to use. 例文帳に追加

また、武田氏の家紋と、彼女が皇室から使用を許された菊花紋と桐紋が彫られた愛用の鏡が円光院に所蔵されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Among "Meisho Edo Hyakkei" series, he left an excellent painting 'Akasaka Kiribata Uchu Yukei' (View of the Kiribata [Paulownia Imperiales] Trees at Akasaka on a Rainy Evening) that is highly appreciated for its composition and colors, more than 'Akasaka Kiribata' painted by Hiroshige the first. 例文帳に追加

なお、『名所江戸百景』のなかの「赤坂桐畑雨中夕けい」で秀逸な絵を残しており、初代の「赤坂桐畑」よりも構図、色彩ともに評価が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS