1153万例文収録!

「reforms」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

reformsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1437



例文

There is still concern for spreading crisis to Spain and other countries. Behind such a "concern of the markets", there is an uneasiness that after having used the announced aid package, it cannot achieve the financial reforms and there may be another kind of debt restructuring.例文帳に追加

このような「市場の懸念」の根底には、ここまで発表されてきた支援策を用いても財政再建を果たせず、何らかの形で債務再編(debt restructuring)が行われるのではないかという不安が存在している。 - 経済産業省

The above mentioned policies are thought to be effective in equilibrating the IS balance through increasing investment and consumption, and there is a need for oil-producing countries to contribute to adjustment the global current account imbalance through structural reforms.例文帳に追加

以上の対策は、投資・消費の増加を通じた貯蓄・投資バランスの均衡化に効果があると考えられ、産油諸国の構造改革を通じた世界的な経常収支不均衡の解消への貢献が望まれる。 - 経済産業省

In particular, these activities have contributed tithe sharing of policy information, the capacity building of developing countries/regions and institutional reforms across national borders by enabling policy makers in charge of individual policies to directly exchange their views and opinions with each other.例文帳に追加

特に、個別の政策を担当する者が直接交流を行うことで、政策情報の共有と途上国・地域を中心とする能力構築、そして国境を越えた制度改革に貢献してきた。 - 経済産業省

This section attempts to show that value creation through the utilization of broadly-defined "intellectual assets" is beginning to spread as the new modality of corporate competition and discussions about institutional reforms in response to it are getting under way on an international scale.例文帳に追加

本節では広義の「知的資産」の活用による価値創造が企業の新たな競争のあり方として広がりつつあり、それに対応した制度改革の議論が国際的に開始されつつあることを紹介する。 - 経済産業省

例文

The report pointed out that the reforms of corporate information disclosure and accounting systems described above should influence respective players in the corporate community (corporate managers, financial institutions, rating agencies, analysts, etc.).例文帳に追加

以上のような企業の情報開示と会計制度の見直しは、企業社会の各プレーヤー(企業経営者、金融機関、格付け会社、アナリスト等)にも影響を与えることになると報告書は指摘している。 - 経済産業省


例文

More specifically, we will embark on reforms that delve into our way of life and social systems, including creating lifestyles harmonious with nature such as forests, efficient transport systems including public transportation, and compact urban development. 例文帳に追加

具体的には、森林などの自然と共生した生活、公共交通等の効率的な移動システム、コンパクトなまちづくりなど、生活様式や社会システムの変革にまで踏み込んだ改革を打ち出していきます - 経済産業省

As these institutional reforms take root, it is hoped that they will reduce the business risks faced by SME entrepreneurs, and in turn ameliorate people's aversion to risk and generate an increase in interest in startup activity.例文帳に追加

このような制度改正が今後定着することで、中小企業経営者の事業リスクが軽減され、ひいては人々のリスク回避志向の修正と創業意欲の喚起につながっていくことが期待される。 - 経済産業省

As mentioned in this White Paper, Japan needs to strengthen its competitiveness by promoting structural reforms and reinforcing intellectual assets and human resources.例文帳に追加

そして、このような日本になるためには、本白書でも分析したように、まずは日本自身が構造改革を進め、知的資産の強化や、人材の強化を進めてその競争力を強化していくことが必要となる。 - 経済産業省

Under the following seven innovation programs, the government promoted R&D activities and measures necessary for the commercialization of the achievements of the activities (regulatory reforms, standardization, etc.) in a comprehensive manner and encouraged the creation of innovation through the promotion of S&T.例文帳に追加

下記7つの「イノベーションプログラム」の下、研究開発と、その成果の市場化に必要な関連施策(規制改革、標準化等)とを一体的に推進し、科学技術の振興によるイノベーションの創出を促進した - 経済産業省

例文

They also recognized that such a partnership would institutionalize regulatory and other policy reforms in both countries, enabling them to stay attractive to foreign direct investment and talent.例文帳に追加

また両首脳は、このような連携は、両国における規制改革その他の政策的改革を制度的に進め、両国を外国直接投資及び人材にとって魅力ある国にし続けることができることを認識した。 - 経済産業省

例文

These efforts have evolved in recent years from traditional border measures such as the elimination of tariffs and import restrictions toward regulatory and corporate law reform, as well as various other domestic systemic reforms designed to encourage innovation.例文帳に追加

また、その内容は、近年、従来の関税や輸入制限の撤廃といった水際のものから、イノベーションを促進するメニューである規制改革、企業法制等、国内の様々な制度の改善にも向かっている。 - 経済産業省

In addition to these reforms, mobile phones were addressed in 1993 regulatory reform freeing up sales of phone terminals , which created market competition and pushed down prices3, leading to a swift expansion in the number of users.例文帳に追加

こうした規制改革に加えて、特に携帯電話については1993年に端末の売り切り制の導入という規制緩和の後、市場に競争が生まれ、価格の低下が見られるようになり、利用者が急速に拡大した。 - 経済産業省

These efforts have evolved in recent years from traditional border measures such as the elimination of tariffs and import restrictions toward regulatory and corporate law reform, as well as various other domestic systemic reforms designed to encourage innovation.例文帳に追加

また、その内容は、従来の関税や輸入制限の撤廃といった水際のものから、近年ではイノベーションを促進するメニューである規制改革、企業法制等、国内の様々な制度の改善にも向かっている。 - 経済産業省

Afterwards, we introduce the joint report released by the World Bank and Development Research Center of the State Council of China in February 2012 to examine the issues reported thereof, including structural reforms to develop a market-based economy and encourage innovation.例文帳に追加

その後に本年2 月に世界銀行と中国国務院発展研究センターが共同で発表した報告書を紹介し、そこで扱われている、市場経済に向けた構造改革、イノベーション等の問題に触れる。 - 経済産業省

Under these programs for innovation, the government promoted R&D activities and measures necessary for the commercialization of the achievements of the activities (regulatory reforms, standardization, etc.) in a comprehensive manner and encouraged the creation of innovation through the promotion of S&T.例文帳に追加

これら「イノベーションプログラム」の下、研究開発と、その成果の市場化に必要な関連施策(規制改革、標準化等)とを一体的に推進し、科学技術の振興によるイノベーションの創出を促進した。 - 経済産業省

These include product market reforms to increase competition, measures to stabilize the housing sector, labor market reforms to boost competitiveness and employment, as well as steps to strengthen social safety nets in a way that is fiscally responsible, advance tax reform to raise productivity, increase investment in infrastructure, and promote inclusive green growth and sustainable development as appropriate to country circumstances. 例文帳に追加

これらには,競争を増加させる製品市場改革,住宅セクターを安定させる措置,競争力及び投資を強化する労働市場改革並びに,財政的に責任ある方法で社会的セーフティネットを強化し,生産性を上昇させるための税制改革を進め,インフラへの投資を増加させ,各国の状況に適した形で包摂的なグリーン成長及び持続可能な開発を促進させるための措置が含まれる。 - 財務省

Under the basic policy of "no growth without reform," the Government has energetically advanced various structural reforms in the areas of economic and fiscal management, while carefully considering the changes in economic circumstances. In October 2001, the Government approved the Advanced Reform Program, a series of initiatives to be formulated and implemented in advance of the general body of reforms. The First Supplementary Budget was formulated at that time, placing special importance on unemployment countermeasures.例文帳に追加

政府は、「改革なくして成長なし」との基本的考え方の下、状況の変化に細心の注意を払いながら、各般の構造改革を積極的に推進することを経済財政運営の基本としており、昨年十月には、構造改革を進めていく上で先行して決定・実施すべき施策を盛り込んだ改革先行プログラムを策定し、これを受けて、雇用対策等に重点を置いた第一次補正予算を編成しました。 - 財務省

The reformer 250 is disposed between the two cell stacks 100, 110 and steam-reforms the raw fuel gas supplied from the two vaporizers 212, 214 with heat from the two cell stacks 212, 214 to generate a fuel gas.例文帳に追加

改質部250は、2つのセルスタック100,110の間に配置され、2つのセルスタック100,110からの熱を受けて、2つの気化部212,214から供給された原燃料ガスを水蒸気改質して、燃料ガスを生成する。 - 特許庁

A PCT working group, which was established in 2000 within the Trilateral Cooperation to discuss PCT reforms, revitalized its discussion reflecting the reconfirmation of the importance of improving the PCT at the Trilateral Conference in 2011. 例文帳に追加

三極協力においては、2000年にPCT作業部会を設置し、WIPOでのPCTリフォームの議論に向け議論してきていましたが、2011年、三極長官会合で、PCTの改善の議論の重要性が改めて確認され、現在、その議論が活発化しています。 - 特許庁

the problem of forced closures of obstetric and pediatric clinics mainly due to a shortage of doctors; the difficulty of finding hospitals willing to accept emergency patients; the need to promote the new "No Child Left Waiting to Enter Kindergarten" plan, which includes drastic reforms aiming to sharply increase the number of designated kindergartens (totaling only 229 as of April this year); and the problem of non-regular workers - there are a number of young people who wish to become regular workers but who are being forced to engage in unstable jobs, such as part-time jobs and temporary jobs. We will immediately start implementing necessary measures regarding tasks that require urgent action. 例文帳に追加

また、あわせて、社会保障国民会議においても5つの安心プランの実施状況についてフォローアップをお願いしたいと考えている。 - 金融庁

In order to respond to this situation, we will promote three-step economic and fiscal policies under the severe fiscal conditions: in the near-term, the emphasis will be placed on reviving business activity; in the medium-term, rebuilding government finances; and in the medium- to long-term, economic growth through reforms. 例文帳に追加

こうした情勢に対し、厳しい財政状況の下、「当面は景気対策」、「中期的には財政再建」、「中長期的には改革による経済成長」の三段階で経済財政政策を進めることとしております。 - 金融庁

As I already said, I hope that Mizuho Financial Group will prevent the recurrence of a system problem and regain its credibility by steadily implementing internal reforms. 例文帳に追加

みずほグループ自らが強い危機意識を持って、この社内改革を着実に実行することによって再発防止、また信頼回復に取り組んでいただきたいということを、前も申し上げましたように、この意図は変わっておりません。 - 金融庁

In addition, from the perspective of working to expand the use of this system by foreign investors, the FSA is working to have the FY2011 tax reforms clarify that overseas pension funds and foreign limited partnerships are included in tax exempt parties (being requested). 例文帳に追加

なお、外国投資家による本制度の利用拡大を図る観点から、平成 23年度税制改正において、非課税対象者に海外年金基金や外国LPS(リミテッド・パートナーシップ)が含まれることの明確化を図る(要望中)。 - 金融庁

Furthermore, the FSA will continue to promote dialogues with the financial authorities of Asian countries utilizing international conferences/symposiums in order to enhance strategic co-operation with Asian countries in areas including international discussions on financial regulatory reforms (related budget is being requested). 例文帳に追加

また、国際的な金融規制改革の議論等に関するアジア諸国との戦略的連携を図るため、国際会議・シンポジウム等を通じて、アジア諸国の金融当局との対話を一層強化する(関連予算要望中)。 - 金融庁

As for the regulation of FX transactions in general, the FSA has implemented various institutional reforms in order to strengthen the regulation of FX transactions involving registered FX business operators 例文帳に追加

次に、FX一般でございますが、これは既に登録を受けているFX業者につきましても、外国為替証拠金取引に関する規制を強化する観点から様々な制度改正に取り組んできているところでございます - 金融庁

On the other hand, he worked with the bakufu to start court reforms and changed the posthumous Buddhist name of Kentokuin in to Tobain (various theories exist about the reason for this change), leading to the evaluation as a 'talented noble of the end of the world' and 'talented and well-read person.' 例文帳に追加

一方、幕府とも強調して朝廷改革や顕徳院の諡号を後鳥羽院という追号に改める(その背景については諸説ある)などの政策を進め、「末世の才卿」・「高才博覧の人」と評された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Russia has recently attracted a number of foreign direct investments, but for more robust foreign direct investment, it is necessary to improve the investment climate and governance through reforms and proper implementation of customs clearance, taxation and other laws and regulations. 例文帳に追加

ロシアにおいては、近年、多くの直接投資が行われていますが、今後とも安定的な直接投資を確保するためには、通関、租税、諸規制の整備・適切な運用を通じた投資環境・ガバナンスの改善が必要です。 - 財務省

We believe the initiatives and reforms that have been agreed will make a significant contribution to the stability of the world financial system. 例文帳に追加

益々統合の度合いを深める世界経済においても、政策を遂行する責任は依然として主に主権国家にあり、各国家による行動と、一層の国際的協力とにより世界の金融の安定を推進していくことが課題となっている。 - 財務省

However, the crisis that occurred in August 1998 has resulted in substantial negative growth in the Russian economy, and has had a serious influence on the economic performance of the Russian Federation and neighbouring countries and on the reforms needed to further the transition process. 例文帳に追加

しかし、1998年8月に発生したロシア経済危機は、ロシア経済を大幅なマイナス成長に転落させ、ロシアとその周辺国の経済パフォーマンス及び市場経済移行改革に深刻な影響をもたらしています。 - 財務省

Improvements in our economic circumstances have given us the opportunity to accelerate structural reforms to raise productivity that would bolster the growth potential of our economy that faces the challenges of a declining population and intensified global competition. 例文帳に追加

このような経済環境の改善は、人口減少社会の到来と世界的な競争条件の変化に直面する我が国経済に対して、構造改革を更に加速することにより成長力を強化する好機を与えています。 - 財務省

Since the Committee’s last meeting in October 2009, we have had intensive discussions on the role of the World Bank Group in the post-crisis era, focusing on such aspects as the strategic direction, governance and operational reforms, the voice reform, and capital base of the Bank. 例文帳に追加

昨年10月の開発委員会以降、危機後の世銀のあり方について、戦略的方向性、ガバナンスおよび業務の改革、投票権(ボイス)改革、および資本基盤の各側面から集中的な議論が行われてきました。 - 財務省

Japan expects the World Bank, which is strengthened and more effective after the reforms, to exercise stronger leadership in promoting the development, growth and poverty reduction in developing countries and addressing global issues, in close collaboration with donor countries and other international institutions. 例文帳に追加

我が国は、改革により強化された世銀が、途上国の開発と成長、貧困削減、および地球規模課題への対処において、ドナー諸国や国際機関との協調の下、さらなるリーダーシップを発揮することを期待します。 - 財務省

These reforms are crucial to enhancing the IMF’s legitimacy, relevance and effectiveness, and will support efforts to further strengthen Fund surveillance and to ensure that the IMF is adequately resourced to play its systemic role. 例文帳に追加

これらの改革は,IMFの正当性,有用性及び有効性を向上させるために不可欠であり,また,IMFのサーベイランスを更に強化し,IMFがシステム上の役割を果たすために十分な資金を得られるよう確保するための努力を支援する。 - 財務省

We will maintain momentum on the financial sector institutional reforms needed to safeguard our financial systems over the medium term while taking appropriate actions to protect credit channels and the integrity of global payment and settlement systems. 例文帳に追加

我々は,信用チャネルを保護し世界的な支払・決済システムの健全性を保護するための適切な行動をとりつつ,中期的に我々の金融システムを守るために必要な金融セクターの制度改革のモメンタムを維持する。 - 財務省

Chinas exchange rate has appreciated substantially since 2005, but progress towards greater exchange rate flexibility has been less clear since the Cannes Summit, particularly given the short time that China’s most recent reforms have been in place. 例文帳に追加

中国の為替レートは2005年以降大きく増価したが,カンヌ・サミット以降においては,特に中国の最近の改革が実施されてから短期間しか経ってないため,より柔軟な為替レートに向けた進捗は明確ではない。 - 財務省

In emerging market economies, it is important to strengthen their resilience to shocks and to cement market confidence by continuing to implement structural reforms, including on the fiscal front, and to improve their financial and capital markets. 例文帳に追加

また、新興市場国においては、財政面をはじめとする構造改革や金融資本市場の整備を引き続き推進することを通じて、ショックに対する経済の耐性を向上させ、市場の信認を高めていくことが重要です。 - 財務省

What is important for each country at this juncture would be to aim to achieve sustainable growth by addressing its respective challenges, such as fiscal consolidation in the United States, and continued structural reforms in Europe and Japan, in order to achieve sustainable growth over the longer term. 例文帳に追加

こうした中で、米国における財政健全化、欧州及び日本における構造改革の継続等、各国がそれぞれの役割を果たし、持続可能な成長の達成を目指していく必要があると考えます。 - 財務省

Our actions will help address the challenges created by developments in global liquidity and capital flows volatility, thus facilitating further progress on exchange rate reforms and reducing excessive accumulation of reserves. 例文帳に追加

我々の行動は,世界的な流動性の動向や資本フローの変動により作り出された課題に対応する上で助けとなり,したがって,為替レート改革の更なる進展を円滑化し,外貨準備の過度な蓄積を減らすであろう。 - 財務省

The actions above should help address challenges created by developments in global liquidity and capital flow volatility, thus facilitating further progress on exchange rate reforms and reducing excessive accumulation of reserves. 例文帳に追加

上記の行動は,世界的な流動性と資本フローの変動の高まりにより生じる諸課題に対処する手助けとなり,これにより為替レートの改革の更なる進捗を促進し,外貨準備の過度の蓄積を減少させる。 - 財務省

We have agreed that the actions to address immediate risks to recovery must be complemented by sustained, broad-based reforms to boost confidence, raise global output and create jobs. 例文帳に追加

我々は,経済回復への足元のリスクに対処するための行動は,信認を高め,世界経済の生産量を増加し,雇用を創出するための持続的で広範な改革によって補完されなければならないことに合意した。 - 財務省

Our actions will help address the challenges created by developments in global liquidity and capital flows volatility, thus facilitating further progress on exchange rate reforms and reducing excessive accumulation of reserves. 例文帳に追加

我々の行動は、世界的な流動性の動向や資本フローの変動により作り出された課題に対応する上で助けとなり、したがって、為替レート改革の更なる進展を円滑化し、外貨準備の過度な蓄積を減らすであろう。 - 財務省

To ensure that the IFC has the resources necessary for its continued growth, we will consider a long-term hybrid instrument to shareholders and earnings retention, to complement the recent selective capital increase linked to voice reforms. 例文帳に追加

国際金融公社(IFC)が,継続的な成長に必要な資金を確保するため,我々は,ボイス改革に関連した,先般合意された選択増資を補完する,出資国向けの長期ハイブリッド債及び収益の留保を検討する。 - 財務省

Our new Framework for Strong, Sustainable, and Balanced Growth requires structural reforms to create more inclusive labor markets, active labor market policies, and quality education and training programs. 例文帳に追加

強固で持続可能かつ均衡ある成長のための我々の新たな枠組みは、より包括的な労働市場、積極的労働市場政策、及び質の高い教育と訓練プログラムを作り出すための構造改革を必要とする。 - 財務省

As our Leaders pointed out in Cannes, “actions to address immediate risks to recovery must be complemented by sustained, broad-based reforms to boost confidence, raise global output and create jobs.” 例文帳に追加

首脳らがカンヌで指摘したとおり,「経済回復の足元のリスクに対処するための行動は,信認を高め世界経済の生産量を増加し,雇用を創出するための持続的で広範な改革によって補完されなければならない」。 - 財務省

To this end,we all agree to consider ways to improve the IMF programs and procedures incrisis prevention and resolution, and appropriate institutional reforms,including of the Interim and Development Committees. 例文帳に追加

この目的のために我々全ては、危機の予防・解決におけるIMFのプログラム及び手続きを改善する方策や、暫定委員会及び開発委員会の組織改革を含む適切な組織改革を検討することに合意する。 - 財務省

In a low inflation, low interest rate environment, there is potential for higher growth through productivity-enhancing structural reforms, and to buttress investor confidence through continued improvements in corporate governance practices, market discipline, and transparency. 例文帳に追加

低インフレ、低金利の環境下では、生産性を高める構造改革を通じて潜在成長率を高め、コーポレート・ガバナンスの慣行や市場規律及び透明性の改善を通じて投資家の信認を支えられる可能性がある。 - 財務省

Ministers emphasized that countries should ensure that their efforts to expand trade are integrated into a comprehensive framework for development that includes the necessary complementary reforms and investment in institutions, infrastructure and social programs. 例文帳に追加

大臣達は、貿易の拡大に向けた国々の努力が、制度、インフラ、社会プログラムにおける必要かつ相互補完的な改革や投資を含む開発の包括的な枠組みに統合されることを国々が確保すべきであることを強調した。 - 財務省

They noted that the enhancements endorsed at their meeting last year are resulting in "deeper, broader and faster" debt relief to eligible countries undertaking the economic and social reforms needed to reduce poverty. 例文帳に追加

大臣達は、昨年の会合において支持された拡充により、貧困削減のために必要な経済・社会的な改革を実施する適格国への「より深く、より早く、より広範な」債務救済がもたらされていることに留意した。 - 財務省

While developing countries' own initiative based on the sense of ownership is the most important factor in accomplishing reforms, we need to support such efforts by providing them with concessional loans and better access to markets in developed countries. 例文帳に追加

このような改革にとって途上国自身の主体的な努力が最も重要な要素であるが、他方、譲許的な資金の提供や先進国市場へのアクセスの改善もこのような努力を支援する上で重要である。 - 財務省

例文

From this perspective, we will decisively carry out reforms of national property administration emphasizing efficiency, by encouraging effective use of national property by the promotion of private use and further promoting sale of unused national land.例文帳に追加

このような観点から、民間利用の促進等による国有財産の有効活用、未利用国有地等の一層の売却促進等を図るなど、効率性重視に向けた国有財産行政の改革を強力に推進してまいります。 - 財務省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS