1153万例文収録!

「reporting」に関連した英語例文の一覧と使い方(106ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > reportingの意味・解説 > reportingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

reportingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5888



例文

Facsimile equipment capable of the ring type multiple-address transmission has a means of sequentially reporting the telephone number of facsimile equipment having started ring type multiple-address in sequence, and can select a call to the destination having started the ring type multiple-address transmission and transmit a routine sentence, a document, or ring type multiple- address received information.例文帳に追加

リング型同報送信可能なファクシミリ装置において、リング型同報送信を開始したファクシミリ装置の電話番号を順次通知する手段を有し、ワンタッチでリング型同報送信を開始した宛先への発呼を選択でき、定型文、あるいは、原稿、あるいは、リング型同報受信情報を送信できる。 - 特許庁

To complete in a collective report of an address change in the case of a move or the like by reporting procedures about an address change and transfer of ownership to one office, and also to change banking agencies collectively concerning the payment method to service providers of electricity, gas, city water and telephone and so on at one's new address.例文帳に追加

住所変更と名義変更に関する手続きを一箇所に届け出ることで、転居等を行った際に住所変更の届出を一括で完了させると共に、転居先における電気、ガス、水道又は電話等のサービス提供会社への支払方法について各金融機関等の変更を一括で行う。 - 特許庁

To provide a broken-down vehicle position reporting system that automatically detects a broken down vehicle to inform the driver of the broken position, retrieves the current position of the vehicle to report it to a service base, and obtains the positional information of the nearest repair base from the service base to enable quick repair.例文帳に追加

車両の故障を自動的に検知して運転者に故障個所を通報すると共に、車両の現在位置を検索してサービス拠点に通報し、またサービス拠点から最寄の修理拠点の位置情報を取得し、迅速な修理を可能とした故障車両位置報知システムを提供する。 - 特許庁

The variation of the pattern 38 of the dice is stopped at a spot for reporting the holding pattern 36 to be in the horizontal direction and the holding pattern 36 to be set ablaze respectively, and a player can visually and easily recognize the change of the holding pattern 36 from the spot in the variation stop state of the pattern 38 of the dice.例文帳に追加

このサイコロの絵柄38の変動停止は横向きとなる保留絵柄36および炎上する保留絵柄36のそれぞれを報知する目で行われるものであり、遊技者はサイコロの絵柄38の変動停止状態での目から保留絵柄36の変化を視覚的に容易に認識することが可能になる。 - 特許庁

例文

The device and the method for preventing riding past a destination capable of resolving a problem that a receiving condition is deteriorated by an obstacle peculiar to PHS radio waves and a problem of conventional technology are provided by adopting an idea of the area of the destination and by providing a function for detecting and reporting the variation of receiving environment after the registration.例文帳に追加

また目的地のエリアという考えを適用し、更には登録後の受信環境変化を検出し報知する機能を有し、PHS電波特有の障害物による受信状態が劣化する問題点や従来技術の問題点を解決した乗越し防止装置及び方法を提供する。 - 特許庁


例文

With regard to the application of IFRS in Japan, “Opinion on the International Financial Reporting Standards (IFRS) in Japan (Interim Report)” was released by the Business Accounting Council in June 2009, and voluntary application of IFRS had been made possible for the business years ending on or after 31 March 2010. However, there have been many changes in the circumstances both domestically and abroad since then. 例文帳に追加

我が国における国際会計基準(IFRS)の適用に関しては、2009年6月に、企業会計審議会より「我が国における国際会計基準の取扱いについて(中間報告)」が示され、2010年3月期以降任意適用が認められたが、その後、国内外で様々な状況変化が生じている。 - 金融庁

As for the prevention of a recurrence of cases like this, problems that have come to light in this case include false reporting on asset investment and solicitation using false information by a company managing customers' assets based on discretionary investment contracts and the prevention of the exercise of the function of third-party checks due to the alteration of data by a company managing customers' assets based on discretionary investment contracts. 例文帳に追加

再発防止策に関して申し上げると、本事案では、投資一任業者による虚偽の運用報告・虚偽の勧誘、それから投資一任業者による「改ざん」行為のため、第三者によるチェック機能が妨げられたといった問題が明らかになったと思っております。 - 金融庁

(2) Review of Guidelines of Accounting Standards for SMEs and Internal Controls Reporting System, including that for SMEs The FSA will support the activities of the Accounting Standards Board of Japan (ASBJ) and other private sector accounting bodies, in, for example, reviewing guidelines of accounting standards which suit the actual circumstances of small and medium enterprises. 例文帳に追加

(2)中堅・中小企業の実態に応じた会計基準・内部統制報告制度等の見直し会計基準について、中堅・中小企業の実態に応じたものとなるよう、指針の見直し等、企業会計基準委員会(ASBJ)をはじめとする民間会計関係者の活動を支援する。 - 金融庁

Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors appropriately specified matters that require reporting and those that require approval and does it have the Manager report the current status to the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors and the Comprehensive Operational Risk Management Division in a regular and timely manner or on an as needed basis or have the Manager seek the approval on the relevant matters? 例文帳に追加

取締役会等は、報告事項及び承認事項を適切に設定した上で、管理者に、定期的に又は必要に応じて随時、取締役会等及びオペレーショナル・リスクの総合的な管理部門に対し状況を報告させ、又は承認を求めさせる態勢を整備しているか。 - 金融庁

例文

By way of the Financial Instruments and Exchange Act, which was enacted in June 2006, the management of listed companies shall implement assessments of internal controls over financial reporting, and this assessment shall be audited by certified public accountants (Internal Control Report System). This system came into effect in the fiscal years starting on or after April 1, 2008. 例文帳に追加

平成18年6月に成立した金融商品取引法により、上場会社を対象に財務報告に係る内部統制の経営者による評価と公認会計士等による監査が義務づけられ(内部統制報告制度)、平成20年4月1日以後開始する事業年度から適用されている。 - 金融庁

例文

In consideration of the public comments submitted for the exposure draft, the Committee has undertaken discussion and the following document entitled, "On the Revision of the Standards and Practice Standards for Management Assessment and Audit concerning Internal Control Over Financial Reporting (Council Opinions)." 例文帳に追加

当審議会では、公開草案に寄せられた意見等を踏まえ、更に審議を行い、基準・実施基準案の内容を一部修正して、「財務報告に係る内部統制の評価及び監査の基準並びに財務報告に係る内部統制の評価及び監査に関する実施基準の改訂について(意見書)」として公表することとした。 - 金融庁

It is clarified that controls are effective at the company-level, then except for items with particularly significant impacts on the reliability of financial reporting, if there were no significant design changes, the management can also continue using the results of the previous fiscal year's assessment of the operating effectiveness. 例文帳に追加

全社的な内部統制の前年度の評価結果が有効である場合には、財務報告の信頼性に特に重要な影響を及ぼすものを除き、整備状況に重要な変更がないときには、運用状況についても前年度の評価結果を継続利用することが可能であることを明確化した。 - 金融庁

Deficiencies in operating effectiveness arise when a properly designed control does not operate as designed, when there are many errors in operation or when the person performing the control does not properly understand the nature and objectives of the control. A single control deficiency or combination of different kinds of control deficiencies adversely affect the company's ability to record, process, or report transactions in compliance with generally accepted accounting principles ("GAAP") and regulations for financial reporting. As a result, they may constitute a material weakness. 例文帳に追加

内部統制の不備は単独で、又は複数合わさって、一般に公正妥当と認められる企業会計の基準及び財務報告を規制する法令に準拠して取引を記録、処理及び報告することを阻害し、結果として開示すべき重要な不備となる可能性がある。 - 金融庁

(Note 2) For the decision on "locations and business units that do not have a material effect on financial reporting," for example, instead of a standard with a fixed percentage of sales applied to all consolidated subsidiaries, one could apply a different measurement basis corresponding to the content of each consolidated subsidiary's business. 例文帳に追加

(注2)「財務報告に対する影響の重要性が僅少である事業拠点」の判断については、例えば、売上高の一定比率といった基準をすべての連結子会社に適用するのではなく、各連結子会社の事業の内容等に応じ、異なる基準を適用する方法も考えられる。 - 金融庁

・ Does the management establish a system to reassess the risk and take appropriate measures whenever changes occur that may have a significant impact on the reliability of the financial reporting (e.g., organizational changes, development of information technologies, etc.)? 例文帳に追加

(注) 全社的な内部統制に係る評価項目の例を示したものであり、全社的な内部統制の形態は、企業の置かれた環境や特性等によって異なると考えられることから、必ずしもこの例によらない場合があること及びこの例による場合でも、適宜、加除修正がありうることに留意する。 - 金融庁

To provide an induction heating cooker for determining existence and displacement of a cooking container and carrying out reporting and heating control appropriate for the determining result regardless of ambient light at the periphery of the cooking container by using one infrared sensor and one illuminance sensor installed downward a heating coil.例文帳に追加

加熱コイルの下方に設けた一つの赤外線センサと一つの照度センサを用いることで、調理容器周辺の外乱光にかかわらず、調理容器の有無やずれを判別し、判別結果に応じた適切な報知や加熱制御を行うことができる誘導加熱調理器を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a newspaper system quickly receiving and obtaining responses to articles constituting a newspaper from a subscriber reading the newspaper and momentarily reporting the post-reading responses of other subscribers to respective subscribers for allowing interactive communication after reading the newspaper.例文帳に追加

新聞を構成する各記事について、購読者が抱く購読後の反響を早急に受付け把握するとともに、各購読者に対しても、他の購読者が感じた購読後の反響を時々刻々と伝えることを可能にする、新聞の購読後の双方向交流を可能にする新聞のシステムを提供する。 - 特許庁

(3) Notwithstanding section 55, the proprietor of a well known trade mark shall not be entitled to restrain by injunction the use in Singapore of the trade mark if such use — (a) constitutes fair use in comparative commercial advertising or promotion; (b) is for a non-commercial purpose; or (c) is for the purpose of news reporting or news commentary.例文帳に追加

(3)第55条に拘らず,周知商標の所有者は,差止命令により何れかの者に対してシンガポールにおいて商標の次の使用を禁止する権利を有さない。(a)商業比較広告又は販売促進における正当な使用 (b)非商業目的における使用,又は (c)報道又は時事解説を目的とする使用 - 特許庁

We also expect more progress on measures to improve the oversight and governance frameworks for financial benchmarks coordinated under the current FSB agenda this year, including the promotion of widespread adoption of principles and good practices and ask for reporting to our Leaders at the St Petersburg Summit.例文帳に追加

我々はまた、本年、原則及び良き慣行が広汎に採用されることの促進を含む、現在のFSBのアジェンダの下で調整される金融指標の監視及びガバナンスの枠組みの改善に向けた措置の更なる進捗を期待するとともに、サンクトペテルブルク・サミットでの我々の首脳に対する報告を要請する。 - 財務省

Since February 2012, Argentina has taken substantial steps towards improving its AML/CFT regime, including by issuing a Presidential Decree creating a framework for freezing terrorist-related assets and issuing further FIU resolutions to reporting parties. 例文帳に追加

2012年 2月以降、同国は、テロリスト関連資産の凍結のための枠組みを規定する大統領令の発令と、疑わしい取引の届出義務の適用対象機関に対する、金融情報機関規定の発令を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策の体制改善に向けた相当な進歩を見せている。 - 財務省

The Philippines should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) taking additional measures to adequately criminalise money laundering; and (2) extending coverage of reporting entities to include designated non-financial businesses and professions. 例文帳に追加

同国は、①資金洗浄の適切な犯罪化に係る更なる措置、及び②届出義務の対象機関を指定非金融業者及び職業専門家を含めるよう拡大することを含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためにアクションプランの履行への取組を継続するべきである。 - 財務省

We call for comprehensive action by both energy-producing and energy-consuming countries to facilitate investment in the energy sector, improve energy efficiency, including through national initiatives, and promote greater transparency and reliability in energy market data, including through development of a global common standard for reporting oil reserves. 例文帳に追加

エネルギー部門における投資の促進、各国のイニシアティブを通じるものを含めたエネルギー効率性の改善、及び石油埋蔵量報告のための共通の国際基準の開発を通じるものを含めたエネルギー市場データの透明性等の向上のため、生産国・消費国双方の包括的な協調行動を要請。 - 財務省

The coordination platform established by the international financial institutions to facilitate information sharing and operational dialogue with the Partnership countries, identify opportunities for joint transactions and policy and analytical work, and coordinate monitoring and reporting on the implementation is an important vehicle for the success of the Partnership. 例文帳に追加

我々は、パートナーシップ国との情報共有や実務的な対話を促進し、共同支援、政策策定や分析作業の機会を特定し、実施の監理や報告について連携するために国際金融機関により創設された協調のプラットフォームは、本パートナーシップを成功させるために重要なものである。 - 財務省

Article 222 (1) Notwithstanding the provisions of Article 37 and Article 38, the preparation of books and other documents or electromagnetic records pertaining to a limited liability trust, reporting on their content, and preservation of these materials, as well as the inspection and copying of the same shall be governed by the provisions of the following paragraph to paragraph (9). 例文帳に追加

第二百二十二条 限定責任信託における帳簿その他の書類又は電磁的記録の作成、内容の報告及び保存並びに閲覧及び謄写については、第三十七条及び第三十八条の規定にかかわらず、次項から第九項までに定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A person who fails to make reporting pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 21-14 or makes a false report, or fails to answer a question pursuant to the provision of the same paragraph or makes a false answer, or refuses, interferes with, or recuses the entry or inspection pursuant to the provision of the same paragraph, without justifiable ground; 例文帳に追加

三 正当の理由がないのに、第二十一条の十四第一項の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、同項の規定による質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をし、又は同項の規定による立入り若しくは検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(13) Notwithstanding the provision of paragraph (1), a Reporting Foreign Company, when receiving a notice made under the preceding paragraph, shall submit an Annual Securities Report set forth in paragraph (1) within the period specified by a Cabinet Order as the period necessary and appropriate for the public interest or protection of investors after the day on which the notice is made. 例文帳に追加

13 前項の規定による通知を受けた報告書提出外国会社は、第一項の規定にかかわらず、同項の規定による有価証券報告書を、当該通知があつた日を起算日として公益又は投資者保護のため必要かつ適当なものとして政令で定める期間内に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) Notwithstanding the provision of paragraph (1), a Reporting Foreign Company, when receiving a notice made under the preceding paragraph, shall submit a Quarterly Securities Report set forth in paragraph (1) within the period specified by a Cabinet Order as the period necessary and appropriate for the public interest or protection of investors after the day on which the notice is made. 例文帳に追加

10 前項の規定による通知を受けた報告書提出外国会社は、第一項の規定にかかわらず、同項の規定による四半期報告書を、当該通知があつた日を起算日として公益又は投資者保護のため必要かつ適当なものとして政令で定める期間内に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(11) Notwithstanding the provision of paragraph (1), a Reporting Foreign Company, when receiving a notice made under the preceding paragraph, shall submit a Semiannual Securities Report set forth in paragraph (1) within the period specified by a Cabinet Order as the period necessary and appropriate for the public interest or protection of investors after the day on which the notice is made. 例文帳に追加

11 前項の規定による通知を受けた報告書提出外国会社は、第一項の規定にかかわらず、同項の規定による半期報告書を、当該通知があつた日を起算日として公益又は投資者保護のため必要かつ適当なものとして政令で定める期間内に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(12) Paragraph (7) to paragraph (9) shall apply mutatis mutandis to cases where amendment reports are submitted to amend a Foreign Company Semiannual Securities Report submitted by a Reporting Foreign Company under Article 7, 9(1) or 10(1) as applied mutatis mutandis by replacing certain terms pursuant to paragraph (5) and Supplementary Documents thereof. 例文帳に追加

12 第七項から第九項までの規定は、第五項において読み替えて準用する第七条、第九条第一項又は第十条第一項の規定により報告書提出外国会社が提出した外国会社半期報告書及びその補足書類の訂正報告書を提出する場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) Reporting the results of internal checking set forth in (a), accuracy control set forth in (b), and external investigation of accuracy control set forth in (c) (when improvement measures are required, including the contents of said improvement measures) to persons responsible for departments conducting product inspections in writing and entering the record in the books set forth in Article 44 of the Act (hereinafter referred to as the "books"); 例文帳に追加

ニ イの内部点検、ロの精度管理及びハの外部精度管理調査の結果(改善措置が必要な場合にあつては、当該改善措置の内容を含む。)を製品検査部門責任者に対して文書により報告するとともに、その記録を法第四十四条の帳簿(以下「帳簿」という。)に記載すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a lubricant maintenance timing reporting device of a sewing machine that accurately and timely reports the lubricant maintenance timing of a sewing machine correspondingly to operating conditions or environmental conditions of the sewing machine, prevents the inefficient replenishment or replacement of lubricant and prevents the lowering of sewing efficiency.例文帳に追加

ミシンの稼働条件や環境条件に対応して精度良く適切なタイミングでミシンの潤滑油の保守時期を報知することができ、効率の悪い潤滑油の補充や交換を防止するとともに、縫製作業効率の低下を防ぐことができるミシンの潤滑油保守時期報知装置を提供する。 - 特許庁

To provide the structure for previously giving a licence and, thereafter, for automatically computing, informing and requesting a royalty by only accepting a report of quantity of use after giving the licence, reporting the quantity of use and computing the royalty later.例文帳に追加

使用数量の報告及びそれに基づく著作権使用料の計算は後刻行うこととして、予め使用許諾を与えると共に、使用許諾を与えて以降は単に使用数量の報告を受けるだけで自動的に上記著作権使用料の計算、通知及び請求ができる構成を提供せんとするものである。 - 特許庁

To prevent a secondary failure resulting from breakage of a casing of a portable information processing device by detecting crack or fracture of the casing over the whole area of the casing including the degree thereof by a simple structure and a simple method, specifying a point where the crack or fracture occurs, and reporting information thereof to a user.例文帳に追加

携帯情報処理装置の筐体のヒビや割れをその程度も含めて筐体全域に亘り、簡単な構成と方法で検知するとともに、ヒビや割れが発生した箇所を特定してその情報を使用者に知らせることで、筐体が破損したことによる2次的な故障を防止する。 - 特許庁

When detecting that a count switch for detecting an entry to a big winning port is turned on while the values of a first special pattern process flag and a second special pattern process flag are less than 5 (while a big winning game is not performed), a microcomputer for game control transmits an abnormal entry reporting specifying command.例文帳に追加

遊技制御用マイクロコンピュータは、第1特別図柄プロセスフラグおよび第2特別図柄プロセスフラグの値が5未満であるとき(大当り遊技が行われていないとき)に、大入賞口への入賞を検出するカウントスイッチがオンしたことを検知すると、異常入賞報知指定コマンドを送信する。 - 特許庁

The delay circuit B62 sets delay time prescribed time shorter than delay time set by the delay circuit A105, and when the input of the reset signals to the reporting exclusive control board 30 is stopped, a CPU 70 counts down an displays the timing of pressing a RAM clear switch 60 on a 7-segment LED 75.例文帳に追加

遅延回路B62は、遅延回路A105が設定する遅延時間よりも所定時間短い遅延時間を設定し、報知専用制御基板30にリセット信号の入力が停止されると、CPU70は、7セグメントLED75にRAMクリアスイッチ60を押下操作するタイミングをカウントダウン表示する。 - 特許庁

Each mobile terminal includes: a propagation environment information-reporting section which measures a propagation environment through a communication service under current operation by the own terminal and which reports the propagation environment information to the base station; and a transceiver function-setting section which sets the transceiver function corresponding to selected communication service, on the basis of control information.例文帳に追加

移動端末は、自端末が現在運用中の通信サービスで伝搬環境を測定し、伝搬環境情報を基地局へ通知する伝搬環境情報通知部と、制御情報にもとづいて、選択された通信サービスに対応する送受信機能の設定を行う送受信機能設定部とを備える。 - 特許庁

To securely give notice of emergency in such a case even if it is difficult for a user to give the notice and to accurately inform a reliever of the place where emergency occurs in such a case without reporting the place by the user.例文帳に追加

緊急事態が発生した際、使用者による通報が困難な場合でも、確実に緊急通報を行うことができるようにするとともに、緊急事態が発生した際、使用者自らが緊急事態が発生した場所を通報しなくとも、救助者に正確に発生場所の位置を通知することができるようにする。 - 特許庁

To appropriate received money to an obligation in advance through forward reservation (allotment) and to temporarily pay from a bank by reporting prepayment information to a client (credit company) without waiting for a debit date of installment (obligation) as to a stock bank system and a stock bank method which debit a user's account.例文帳に追加

本発明は、利用者の口座から引落を行うストックバンクシステムおよびストックバンク方法に関し、分割払い(債務)などの引落日を待たずに、先予約(割当て)して事前に入金を債務に充当したり、取引先(クレジット会社)へ事前入金情報を通知し銀行からの仮入金できるようにすることを目的とする。 - 特許庁

Interactive communications supported by the system include: requesting price quotes, examining and issuing price quotes, negotiation between users, acceptance of price quotes, reporting, portfolio management, analysis of financial information and market data, calendaring, and communications among users and/or administrators by using e-mail, chat, and message boards.例文帳に追加

上記システムによってサポートされる双方向通信は、以下を含む:すなわち、価格見積のリクエスト、検討および発行、ユーザ間の交渉、価格見積の受領、報告、ポートフォリオ管理、金融情報および市場データの分析、カレンダー設定、およびeメール、チャットおよびメッセージボードを用いたユーザと管理者との間の通信。 - 特許庁

To provide a data totaling system for improving the efficiency of a totaling work and the reliability of a report value, and for sharing the information of implementation by inputting a plan or result data from each information processor connected to a network, and automatically totaling and reporting data in a common format.例文帳に追加

ネットワークに接続された各情報処理装置から計画又は実績データを入力することにより、共通の様式に自動集計して報告でき、集計作業の効率向上及び報告値の信頼性向上を図り、且つ実施状況の情報を共有化することができるデータ集計システムを提供する。 - 特許庁

The heartbeat information acquiring apparatus comprises an electrode unit 11 comprising a pair of chest electrodes 11A and 11B attached to a main unit belt 1, a heartbeat detecting unit for detecting a heartbeat signal based on a cardio-potential produced between the pair of chest electrodes 11A and 11B, an arithmetic and control unit, and a reporting unit 16 and 17.例文帳に追加

心拍情報取得装置は、本体ベルト1に取り付けられた一対の胸電極11A,11Bを備えた電極部11と、一対の胸電極11A,11Bの間に発生した心電位に基づいて心拍信号を検出する心拍検出部と、演算制御部及び報知部16,17とで構成されている。 - 特許庁

Besides, when it is determined that the mission is to be established if this goes on even though a low probability game state is controlled within the mission period, the reporting patterns are variably displayed once for two or more entries of the game ball to the start port and control is performed not to establish the mission.例文帳に追加

一方、ミッション期間内に低確率遊技状態が制御されているにもかかわらず、このままではミッションを成立させてしまうと判定した場合には、始動口への複数回の遊技球の入賞に対して報知図柄を1回変動表示させて、ミッションを成立させないように制御する。 - 特許庁

To provide a game machine capable of surely evading a deviation between the display of the start winning storage of a display form reporting big winning and the display of the start winning storage determined to be the big winning actually even in the case that start winning and the fluctuation start of special patterns occur at the same timing.例文帳に追加

始動入賞と特別図柄の変動開始とが同じタイミングで発生した場合でも、大当りを報知する表示態様の始動入賞記憶の表示と実際に大当りになると判定された始動入賞記憶の表示との間にずれが生じるのを確実に回避することができる遊技機を提供する。 - 特許庁

The present invention solves the above problem by using a paper detection sensor provided at an inlet of each of the stackers for detecting the last sheet of paper of continuously fed paper normally ejected from a paper detection sensor part and by reporting it to a device user through use of a method such as a display lamp, panel, etc.例文帳に追加

本発明は、各スタッカ入り口に設けられた用紙検出センサを用い、連続して給紙された用紙において用紙検出センサ部を正常に排出した最後の用紙を検知し、装置使用者に表示ランプやパネル等の方法を用いて報告する事により上記課題を解決した。 - 特許庁

Utilizing an intercom type system (house information board system) installed in a condominium, an abnormal situation occurred in monitoring objects (cars, residents, etc.) can be reported to needed houses, this restraining the introduction cost and the operating cost, compared with those when a reporting system is separately built up.例文帳に追加

集合住宅に設置されているインターホン系のシステム(住宅情報盤システム)を利用して監視対象物(自動車、住人など)に対する異常発生を必要な住戸部に報知することができるから、報知のためのシステムを別途構築する場合に比較して導入コスト並びに運用コストが抑制できる。 - 特許庁

To provide an imaging/printing system, an imaging apparatus a print performance exhibition state reporting method, and a computer readable medium which enable free selection of print area designation frames of various sizes keeping an aspect ratio of a print area unequivocally determined by vertical and horizontal sizes of a print form and a selected print pattern.例文帳に追加

印刷用紙の縦横のサイズ、選択されたプリントパターンにより一義的に決まるプリント領域のアスペクト比を保った複数のサイズのプリント領域指定枠を自由に選択すること等を可能とした撮像/印刷システム、撮像装置、印刷性能発揮状態報知方法、及びコンピュータ読み取り可能な媒体を提供する。 - 特許庁

This liquid crystal projector has state detecting means for detecting the trouble arising in the liquid crystal projector apparatus and the operating state necessary for periodic reporting and mail transmission means for forming the electronic mail meting the detection contents detected by the state detecting means and sending the mail to previously determined transmission destinations.例文帳に追加

液晶プロジェクタ機器内で発生したトラブルや定期的な報告に必要な動作状態を検知する状態検知手段、および状態検知手段によって検知された検知内容に応じた電子メールを作成して予め定められた送信先に送信するメール送信手段を備えている。 - 特許庁

The device is equipped with a grounding means comprising a pull-down switch 13 and a resistor 20 which ground a UART receive signal 10 on a pull-down basis and a detection part 14 as a detecting means of detecting equipment with UART being grounded and reporting the connection.例文帳に追加

UART受信信号10をpull−downにて接地するpull−downスイッチ13と抵抗20とにより構成される接地手段と、UARTを有した機器が接続されたことを検出すると共に接続されたことを通知する検出手段である検出部14と備える構成とする。 - 特許庁

To provide a server device, a communication system and a control method therefor having a function for automatically detecting and dealing with the abnormality of a terminal and a function for reporting the occurrence of abnormality and dealing to a user or manager concerning the communication system, in which a communicating terminal and the server device for managing it are connected through a network.例文帳に追加

通信端末とそれを管理するサーバ装置がネットワークを介して接続されてなる通信システムにおいて、端末の異常検出、対応を自動的に行うとともに、使用者や管理者に異常の発生とその対応を通知する機能を有するサーバ装置、通信システム及びその制御方法を提供すること。 - 特許庁

例文

An important witness terminal specifying means 24 gathers position information on the accused terminals from the base station 2 for a fixed time, and determines as an accused witness terminal which is farthest from the emergency reporting terminal as an important witness terminal based upon changes of positions of the gathered accused witness terminals within a certain time.例文帳に追加

重要参考人端末特定手段24は被疑参考人端末の位置情報を一定時間分前記基地局2から収集し、収集された被疑参考人端末の一定時間内における位置の変化から緊急通報端末から最も遠くにある被疑参考人端末を重要参考人端末とする。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS