1153万例文収録!

「same month」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > same monthに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

same monthの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 412



例文

In February 2012, exports turned positive (+0.9%) in comparison to the same month last year for the first time in four months, which confirms the recovery of export-related production activities.例文帳に追加

今年2 月に入ってから、輸出が前年同月比で4 か月ぶりにプラス(+0.9%)に転じ、生産活動の復旧状況が輸出面からも確認できるようになった。 - 経済産業省

A CPU 305 decides the image pickup date and time of an image picked up by a digital camera 200, and generates calendar data by arranging the relevant picked-up image at a position, designated in advance, on the calendar of the same month as the month of the decided image pickup date and time of the picked-up image.例文帳に追加

CPU305は、デジタルカメラ200によって撮像された撮像画像の撮像日時を判定し、判定した撮像画像の撮像日時における月と同一月のカレンダー上のあらかじめ指定された配置位置に当該撮像画像を配置してカレンダーデータを生成する。 - 特許庁

Also, a designated value calculation part 12 reads a result value of the consumption on the same date in the previous year from a result information storage part 11B, reads consumption information of a current month from the measurement information storage part 11A, calculates a reverse number of the ratio against the consumption of the current month, and obtains an index.例文帳に追加

又、指示値算出部12が、実績情報記憶部11Bより前年同月の使用量実績値を読み出すとともに、測定情報記憶部11Aより当月の使用量情報を読み出し、当月使用量との比率の逆数を算出することで、指標値を得る。 - 特許庁

2. In cases of transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (i) of the Act (herein after referred to as "gensaki"), the document shall be prepared by recording transactions separately by expiration month and by description for grading futures transactions, and by expiration month and by description for futures transactions by brand (the same shall apply to reports of transaction volume). 例文帳に追加

二 法第二条第八項第一号に規定する取引(以下「現物先物取引」という。)のうち、格付先物取引の場合にあっては、限月ごとに、銘柄別先物取引の場合にあっては、銘柄及び限月ごとに、区分して記載すること(取引高報告書において同じ。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Although exports of general machinery increased from the same period of the previous year in the wake of the earthquake, the item signaled a later slowdown since its exports declined for six consecutive months from September 2011 to February 2012 in terms of ratio to the same month of the previous year.例文帳に追加

また、一般機械については、震災直後は前年同期比でプラスを維持したものの、昨年9 月から今年2 月まで6 か月連続で前年同月比マイナスとなるなど、最近になってから減速感が出てきている。 - 経済産業省


例文

However, when the Miyoshi sanninshu and Hisahide MATSUNAGA began having a power struggle during December of the same year, the Miyoshi sanninshu forced Yoshichika to order the death of Hisahide in the following month. 例文帳に追加

しかし同年11月から三好三人衆と松永久秀が権力抗争を開始すると、義親は12月に三好三人衆に強要されて久秀討伐令を出すことを余儀なくされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May 1096, during his term of Kotaigogu gon no suke (Provisional Assistant Master of the Empress Dowager's Household), he participated in FUJIWARA no Yoshizane ke uta awase (poetry contest sponsored by FUJIWARA no Yoshizane) and became a judge at MINAMOTO no Morotoki ke uta awase (poetry contest sponsored by MINAMOTO no Morotoki) in the same month. 例文帳に追加

永長元年(1096年)5月、皇太后宮権亮在任中に藤原能実家歌合に参加し、同月に源師時家歌合の判者となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the notification from the Norwegian Industrial Property Office does not state a specific date for expiry of the time limit, the time limit shall expire on the same day of the month as the date of commencement of the time limit.例文帳に追加

工業所有権庁からの通知に具体的な応答期日が明記されていない場合は,期間は,最終月の期間の開始日に対応する日に満了するものとする。 - 特許庁

His head was put on public display at Naniwa-bashi Bridge, and on the 24th of the same month, his ears were thrown inside the house of Sanearu Ogimachi-SANJO and Tadayasu NAKAYAMA with a ransom note, resulting in resignation of both of the court nobles. 例文帳に追加

首は難波橋に晒され、耳は脅迫文と共に同月24日に正親町三条実愛・中山忠能の屋敷に投げ込まれ、両公卿の辞職を招くこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Cloistered Emperor was surprised and ordered Yoshitsune to stop Yukiie, however Yoshitsune came to see the Cloistered Emperor on 16th of the same month, being so despondent that he came down from Kyoto taking not only the Emperor and the Cloistered Emperor, but also the court nobles with him and continued; 例文帳に追加

院は驚いて重ねて行家を制止するよう命じたが、16日(に次のように)述べ、天皇・法皇以下公卿らを引き連れて下向しかねない様子だったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, the foreign vessels fought back at the end of the same month and occupied the gun battery in Choshu (the Battles of Shimonoseki); actually, this incident provided a good opportunity for the Choshu clan to reconsider how difficult it would be to expel foreigners. 例文帳に追加

しかし同月末に外国船に反撃され、砲台を占拠されるなど、実際には攘夷の困難さを身をもって知ることとなる(四国艦隊下関砲撃事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Tokyo in the same month and year, there was no clear day (the worst record excluding June and July which fall under tsuyu season) and it was commented in the Weather Chart Diary published by the Japan Weather Association as "dark March." 例文帳に追加

東京では同年月での快晴日数は0(梅雨期である6、7月を除いては初のワースト記録)、日本気象協会発行の天気図日記では「暗い3月」と評される程であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the inflation rate, the growth rate of consumer price index (compared with same month of the previous year) exceeded the government target (3%) in late 2010; particularly, climb rate offoodexceeded 10%.例文帳に追加

インフレ率に関しては、消費者物価上昇率(前年同月比)が、2010年後半に政府目標(3%)を上回るようになり、特に、「食品」については10%を超える上昇率となった。 - 経済産業省

Especially in Shinano Province where the Sanada and the Ashita clans adopted Mishima-goyomi, and the Suwa and the Ogasawara clans adopted Kyo-goyomi (a calendar made by the Onyoryo - Bureau of Divination - in Kyoto), confusion occurred because a leap month occurred differently within the same province. 例文帳に追加

特に信濃国では同じ国内であるにも関わらず、真田氏・蘆田氏は三島暦、諏訪氏・小笠原氏は京暦に従って閏月を実施するなどの混乱が生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, exports remained weak in and after October 2011 since the impact of the floods in Thailand spread among Japanese enterprises there. Thus, exports continued to decline for five consecutive months until February 2012 from the same month of the previous year, reaching a bottom in January 2012 (-9.2%).例文帳に追加

さらに、タイの洪水被害が現地の日系企業にも広がった昨年10 月以降も低迷し、今年1 月をボトム(同▲ 9.2%)に2 月まで5 か月間マイナスが連続した。 - 経済産業省

In Dec. of that year, the U.S. released a domestic regulation reform bill to abolish zeroing, and started acceptance of public comments (Japan and the U.S. agreed to suspend an arbitration procedure temporarily in the same month).例文帳に追加

同年12 月、米国はゼロイングを撤廃するための国内規則改正案を公表し、パブリックコメントの受付を開始した(同月、仲裁手続を一時中断することで日米が合意)。 - 経済産業省

Quarterly GDP growth rate (comparison to the same month of the previous year) significantly slowed down over the latter half of 2011 due to increases in the policy interest rates which had continued until the first half of 2011 (see Figure 1-6-1-4 above) and other factors.例文帳に追加

四半期毎(ごと)のGDP 成長率(前年同期比)を みると、2011 年前半まで続いた政策金利の引上げ(前 掲第1-6-1-4 図)等を受けて年後半にかけて大きく減 速した。 - 経済産業省

When the change in production in the manufacturing sector, which incurred a huge damage by flooding, is examined, the figures dropped during October and November, the period in which industrial estates were inundated, and the level of production in November fell to nearly half of the previous year with a negative growth of 47.2% compared to the same month of the previous year (down by 29.4% in October and down by 23.5% in November in comparison to the same month last year on a seasonally adjusted basis) (Figure, Table 2-3-2-4).例文帳に追加

洪水により大きな影響を被った製造業の生産推移をみると、工業団地に浸水被害が発生していた期間にあたる昨年10 月から11 月にかけて大幅に落ち込み、11月の生産水準は前年同月比▲ 47.2%と前年の半分程度の水準となった(季節調整済み前月比では、10 月は▲ 29.4%、11 月で▲ 23.5%)(第2-3-2-4 図表参照)。 - 経済産業省

Since Yoshinobu TOKUGAWA, et al. asked for his return to secular life to Emperor Komei in 1864, he returned Fushiminomiya on February 16 in the same year, returned to the secular life under an imperial sanction on 25 of the same month, and again received the reigning name of Yamashinanomiya along with the title of Imperial Prince by Imperial order. 例文帳に追加

元治元年(1864年)徳川慶喜らが還俗を孝明天皇に願い、同年(元号は文久)正月9日伏見宮に復し同18日勅許をもって復飾し改めて親王宣下と共に、山階宮の宮号を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 10 (1) The Oil Gas Importer (limited to those specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. Hereinafter the same shall apply in this paragraph (5) of Article 28 and Article 29 of this Section) shall, every month and pursuant to the provisions of the Ordinance of Ministry of Economy, Trade and Industry, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the standard stockpiles (mean the volume of Oil Gas calculated on the basis of the criteria set forth in the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry on the basis of the import volume of the Oil Gas for the period of twelve months immediately preceding the Notification Month in which notification was made by the Oil Gas Importer as the volume to be held by it in the month after next of the Notification Month) for the month (hereinafter referred to as the "Notification Month" in this paragraph) and other matters provided in the Ordinance of Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第十条 石油ガス輸入業者(経済産業省令で定める者に限る。以下この節、第二十八条第五項及び第二十九条において同じ。)は、毎月、経済産業省令で定めるところにより、その月(以下この項において「届出月」という。)の基準備蓄量(届出月の翌々月において石油ガス輸入業者が常時保有すべきものとして、石油ガス輸入業者の届出月の直前の十二箇月の石油ガスの輸入量を基礎として経済産業省令で定めるところにより算定される石油ガスの数量をいう。以下この節において同じ。)その他経済産業省令で定める事項を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5 (1) The Oil Refiner (means Oil Refiner, Specified Oil Distributor or Oil Importer designated in the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. The same shall apply hereinafter) shall, every month and pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the standard stockpiles (mean the volume of oil calculated based on the criteria set forth in the Ordinance of Ministry of Economy, Trade and Industry on the basis of production volume of the Designated Oil Products or the volume of sales or imports of oil (excluding Oil Gas. Hereinafter the same shall apply in this Section) for the period of twelve months immediately preceding the Notification Month in which notification was made by the Oil Refiners as the volume to be always held by them in the month after next of the Notification Month) for the month (hereinafter referred to as the "Notification Month" in this paragraph) and other matters provided in the Ordinance of Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第五条 石油精製業者等(石油精製業者、特定石油販売業者又は石油輸入業者のうち、経済産業省令で定めるものをいう。以下同じ。)は、毎月、経済産業省令で定めるところにより、その月(以下この項において「届出月」という。)の基準備蓄量(届出月の翌々月において石油精製業者等が常時保有すべきものとして、石油精製業者等の届出月の直前の十二箇月の指定石油製品の生産量又は石油(石油ガスを除く。以下この節において同じ。)の販売量若しくは輸入量を基礎として経済産業省令で定めるところにより算定される石油の数量をいう。以下この節において同じ。)その他経済産業省令で定める事項を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The parties shall file with the Registrar their written submissions and bundles of authorities at least one month before the date of hearing, and shall at the same time exchange with one another their respective written submissions and bundles of authorities. 例文帳に追加

当事者は,聴聞日の少なくとも1ヵ月前に登録官に具申書及び根拠をまとめたものを提出し,かつ同時に,お互いにそれぞれの具申書と根拠をまとめたものを交換する。 - 特許庁

In the same month, landing in Kyushu from Kawashiritsu, Higo Province (Kumamoto City, Kumamoto Prefecture), he vouchsafed the continued dominion over their territories to the small rural lords (kokujin) and the Aso clan, and established a firm foothold by using the authority of the Ashikaga shogun family. 例文帳に追加

同月、肥後国河尻津(熊本県熊本市)から九州に上陸し、足利将軍家の権威を利用して国人勢力や阿蘇氏に所領を安堵するなどして足場を築く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In July of the same year, Motohira was appointed to Gon Chunagon (provisional vice-councilor of state), and was promoted to Naidaijin (Inner Minister) in December 1258 and then to Udaijin (Minister of the Right) in April 1261; in the second month of 1263, he was awarded the Junior First Rank. 例文帳に追加

同年6月権中納言に任命され、累進して正嘉2年(1258年)11月内大臣になり、弘長元年(1261年)3月右大臣になり、弘長3年(1263年)正月従一位となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, in the same year when rekido (a professional dealing with calendars) insisted kaireki (changing of calendar) because it was not good to put a leap month on August, he insisted that the opinion of rekido had no reason with Ryusan (隆) of Suiyodo (a type of astrology). 例文帳に追加

また、同年には暦道が、8月(旧暦)に閏月を置くのは良くないとして退閏(改暦)を唱えた際には、宿曜道の隆算とともに、暦道の主張に根拠がないことを唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The parties shall file with the Registrar their written submissions and bundles of authorities at least one month before the date of hearing, and shall at the same time exchange with one another their respective written submissions and bundles of authorities.例文帳に追加

(2)当事者は,聴聞日の少なくも1月前までに,書面の提出物及び典拠の束を登録官に提出し,同時にそれぞれの書面の提出物及び典拠の束を互いに交換する。 - 特許庁

For the calculation of fixed periods expressed in months or years as provided in Article 184 of the Law, it shall be understood that the period ends on the day having the same number in the corresponding subsequent month or year.例文帳に追加

法第184条に定める月若しくは年で標識された固定期間の計算においては,その期間は最終の月若しくは年における同じ数字の日に終わると解されるものとする。 - 特許庁

ii) Settlement period (limited to a period not exceeding one month during which the average working hours per week do not exceed 44 hours; the same shall apply in the following item 例文帳に追加

二 清算期間(その期間を平均し一週間当たりの労働時間が四十四時間を超えない範囲内において労働させる期間をいい、一箇月以内の期間に限るものとする。次号において同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, in the same month, March, descendants of TAIRA no Koremoto and a group including sons of TAIRA no Koremitsu respectively raised a rebellion in Iga and Ise and Tsunetoshi, serving as the shugo in both the provinces, traveled to quell the rebellions, but he was attacked without having any talks and ran away lamely. 例文帳に追加

しかし同2月、伊賀で平維基の子孫らが、伊勢で平度光の子息らが蜂起し、両国の守護の経俊が赴いたが問答無用で襲撃され、無勢の経俊は逃亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same month, a salary system was established for kazoku (former tosho [high court nobility]) and for former governmental officers, and it was promulgated that former governmental officers should be given the new statuses "Shizoku" (warrior class) or "Sotsu" (lower warrior class), and all people including kazoku should belong to the local governments (to belong to the local governments was especially called "kanzoku"). 例文帳に追加

また同月、華族(元堂上)ならびに旧官人の禄制が定められ、旧官人らは士族、卒とし、華族以下すべて地方官の貫属とする旨布告された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The board of professors at the Faculty of Law, Kyoto University and Dean Konishi refused the Minister of Education's demands and on the 26th of the same month, the Ministry of Education forced a decision on Takigawa's suspension from work through the Bunkanbungen law (ordinance on the status of civil servants). 例文帳に追加

京大法学部教授会および小西総長は文相の要求を拒絶したが、同月26日、文部省は文官分限令により滝川の休職処分を強行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since April 1, 2005, the measure for certifying the character of whole vehicle has been partially put into force. Although it was scheduled to be applied to imported parts that exceed criterion (iii) above from July 1, 2006, the Government of China announced in the same month that it would be postponed for two years.例文帳に追加

上記③の基準に達した輸入部品に対しては、2006年7月1日から施行予定であったが、2年間延期する旨の公告が同月に中国政府から発表された。 - 経済産業省

The retail sales amount in the euro zone turned to decrease in November, 2008, by -0.6% compared with the same month of the previous year, and continued to decrease towards middle of 2009 with a decline rate of -5 to -6%, but it became plus growth after February 2010.例文帳に追加

ユーロ圏の小売売上高は、2008年11月に前年同月比でマイナス0.6%と縮小に転じた後、2009年央には同マイナス5~6%の落ち込みとなったが、2010年2月以降はプラスの伸びとなった。 - 経済産業省

The United States, in response, imposed retaliatory measures that same month under Section 301: 100-percent tariffs on EU imports of beef, tomato-based products, coffee, alcoholic beverages, and pet food, totalling approximately $90 million.例文帳に追加

このため、米国は、同年1月より通商法301条に基づく制裁措置(牛肉、トマト調整品、コーヒー、アルコール飲料、ペットフード等に対する100%の関税引き上げ(9,000万ドル相当))を発動した。 - 経済産業省

Tsuki-okure (holding events one month later) and the Tenpo calendar are often confused and events performed in tsuki-okure are often called 'old ___' (such as Old bon), and while dates under both systems are very close, they are not the same. 例文帳に追加

なお、月遅れと天保暦は混同されやすく、月遅れで行われる行事のことを「旧○○」(旧盆など)と呼ぶことも多いが、月遅れと天保暦の日時は近似であるが同一日ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seasonal variability was tested by monthly sampling year-round at two streams, and showed that between-month comparisons should not be done, but upstream-downstream sampling on the same date is valid year-round.例文帳に追加

季節による差は,2つの水流での通年サンプリング(毎月)により検証されて,月ごとの比較はすべきでないが,同一日の上流地点-下流地点サンプリングが一年中有効であることを示した。 - 英語論文検索例文集

Seasonal variability was tested by monthly sampling year-round at two streams, and showed that between-month comparisons should not be done, but upstream-downstream sampling on the same date is valid year-round.例文帳に追加

季節による差は,2つの水流での通年サンプリング(毎月)により検証されて,月ごとの比較はすべきでないが,同一日の上流地点-下流地点サンプリングが一年中有効であることを示した。 - 英語論文検索例文集

Seasonal variability was tested by monthly sampling year-round at two streams, and showed that between-month comparisons should not be done, but upstream-downstream sampling on the same date is valid year-round.例文帳に追加

季節変動性は,2つの水流での通年サンプリング(毎月)により検定されて,月ごとの比較は,すべきでないが,同一日の上流地点-下流地点サンプリングが一年中有効であることを示した。 - 英語論文検索例文集

Seasonal variability was tested by monthly sampling year-round at two streams, and showed that between-month comparisons should not be done, but upstream-downstream sampling on the same date is valid year-round.例文帳に追加

季節変動は,2つの水流での通年サンプリング(毎月)により検討されて,月ごとの比較は,すべきでないが,同一日の上流地点-下流地点サンプリングが一年中有効であることを示した。 - 英語論文検索例文集

Yet, despite the fact that exports of transportation equipment made a slight decline in some months in terms of ratio to the same month of the previous year due to the higher yen and the floods in Thailand, the item made a steady recovery in general.例文帳に追加

輸送用機器の輸出は、その後も円高の進展やタイの洪水等の影響により前年同月比で若干のマイナスとなる月もあったものの、総じて順調に回復している。 - 経済産業省

In response to this, it was agreed between economy ministers of ASEAN and Japan, at the unofficial meeting (ASEAN roadshow) in the same month upon visit of ASEAN economy ministers, to work toward initiation of negotiation by the end of the year.例文帳に追加

これを受けて、同月、ASEAN経済大臣が訪日した際の非公式会合(ASEANロードショー)では、日本とASEAN の経済大臣の間で、年末までの交渉開始に向け取り組んでいくこととした。 - 経済産業省

To obtain a program data management device that can store even data on the same month of the same day in different years without confusion by setting year information to a storage directory or a file name after an EPG device receives and stores the file that is a program guide data file and transmitted with a file name in 8 characters or below consisting of area information or broadcasting station information and month day information.例文帳に追加

伝送時には地域情報あるいは放送局情報と月日情報とを8文字以下のファイル名に含めた番組表データファイルとし、EPG装置がこのファイルを受け取って格納した後は、格納ディレクトリ或いはファイル名に年情 報を入れることにより、異なる年の同月同日のデータであっても混同せずに格納することを可能にする番組表データ管理装置を提供する。 - 特許庁

* Employers that have been affected by the appreciation of the yen can now also apply for subsidies in the case that “sales or production in the last month fell by (as a rule) at least 5% from the preceding month or the same period a year earlier.” This is in addition to the existing condition requiring that “average monthly sales or production in the latest three months fell by at least 5% from the preceding three months or the same period a year earlier.” 例文帳に追加

※ 円高の影響を受けた事業主については「最近3 か月間の売上高又は生産量の月平均値がその直前3か月又は前年同期に比べ5%以上減少していること」という従来の要件に加え、「最近1か月間の売上高又は生産量がその直前1 か月又は前年同期に比べ原則5%以上減少している」場合でも利用を可能とした。 - 経済産業省

(3) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the application of the provision of Article 54, item (ii) of the New Employment Insurance Act to the benefit for daily work job applicant paid to a person who has filed the application pursuant to the provision of Article 53, paragraph (1) of the Employment Insurance Act and whose last month of the basic period listed in item (ii) of the same paragraph (hereinafter referred to as the "last month" in this paragraph) is any of the months listed in the left column in the following table or December 1984. In this case, with respect to a person whose last month is any of the months listed in the same column, the term "during July of the same year" shall be deemed as replaced with "during the period on or before July 31 of the same year, among the basic period prescribed by Article 53, paragraph (1), item (ii) of the Employment Insurance Act", and the term "the number of days...(or, if such number of days" with the term listed in the right column in the same table, according to the classification of the last month listed in the left column thereof. 例文帳に追加

3 前項の規定は、雇用保険法第五十三条第一項の規定による申出をした者であつて、同項第二号に規定する基礎期間の最後の月(以下この項において「最終月」という。)が次の表の上欄に掲げる月又は昭和五十九年十二月であるものに対して支給する日雇労働求職者給付金に関する新雇用保険法第五十四条第二号の規定の適用について準用する。この場合において、最終月が同欄に掲げる月である者に関しては、前項中「同年七月中」とあるのは「雇用保険法第五十三条第一項第二号に規定する基礎期間のうち同年七月三十一日までの期間内」と、「納付日数(その納付日数」とあるのは同表上欄に掲げる最終月の区分に応じ同表下欄に掲げる字句に読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The provision of paragraph (2) shall apply mutatis mutandis to the application of the provision of Article 54, item (ii) of the New Employment Insurance Act to the benefit for daily work job applicant paid to a person who has filed the application pursuant to the provision of Article 53, paragraph (1) of the New Employment Insurance Act and whose last month of the basic period listed in item (ii) of the same paragraph (hereinafter referred to as the "last month" in this paragraph) is any of the months listed in the left column in the following table or December 1994. In this case, with respect to a person whose last month is any of the months listed in the same column, the term "during July of the same year" shall be deemed as replaced with "during the period on or before July 31 of the same year, among the basic period prescribed by Article 53, paragraph (1), item (ii) of the New Employment Insurance Act", and the term "the number of days...(or, if such number of days" with the term listed in the right column in the same table, according to the classification of the last month listed in the left column thereof. 例文帳に追加

5 第二項の規定は、新雇用保険法第五十三条第一項の規定による申出をした者であって、同項第二号に規定する基礎期間の最後の月(以下この項において「最終月」という。)が次の表の上欄に掲げる月又は平成六年十二月であるものに対して支給する日雇労働求職者給付金に関する新雇用保険法第五十四条第二号の規定について準用する。この場合において、最終月が同欄に掲げる月である者に関しては、第二項中「同年七月中」とあるのは「新雇用保険法第五十三条第一項第二号に規定する基礎期間のうち同年七月三十一日までの期間内」と、「納付日数(その納付日数」とあるのは同表上欄に掲げる最終月の区分に応じ同表下欄に掲げる字句に読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

3. In cases of transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (ii) of the Act (hereinafter referred to as "Futures Transactions with Cash Settlement") and transactions prescribed in the same paragraph, item (iii) (hereinafter referred to as "Index Futures Transactions"), the document shall be prepared by recording transactions separately by expiration month (the same shall apply to reports of transaction volume). 例文帳に追加

三 法第二条第八項第二号に規定する取引(以下「現金決済先物取引」という。)及び同項第三号に規定する取引(以下「指数先物取引」という。)の場合にあっては、限月ごとに、区分して記載すること(取引高報告書において同じ。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In June 1867, he traveled down to Edo and entered Kanei-ji Temple in Ueno, then succeeded to Sanzan Kanryo no miya (also called Toei Daio and serve as chief priest of Kanei-ji Temple, Nikko Rinno-ji Temple Monzeki (head priest), Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect) (to be precise, zasu (temple's head priest)of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei) at the same time) along with the retirement of Imperial Prince and Monk Jisho in the same month. 例文帳に追加

慶応3年(1867年)5月、江戸に下って上野の寛永寺に入り、同月慈性入道親王の隠退に伴って三山管領宮(寛永寺貫主・日光輪王寺門跡・天台座主(正確には比叡山延暦寺座主)を兼ね、東叡大王ともいう)を継承した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A controller calculates the degree of cutdown of home power consumption in the same month of this year and the last year (S13), based on the input weather information and the past home power consumption stored in data base.例文帳に追加

制御部は、入力された気象情報と、データベースに格納されている過去のその家庭の消費電力とに基づいて、昨年と今年の同じ月における、家庭毎の消費電力の削減度を演算する(S13)。 - 特許庁

The contract on technology transfer shall be submitted to O.B.I. by the contracting parties which have their domicile or seat in Greece, within one month from its conclusion and at the same time the dispositions of Law No. 1306/83 (Official Journal No. 65) apply. 例文帳に追加

技術移転契約は,その住所又は居所をギリシャ国内に有する契約当事者により締結から1月以内にO.B.I.に提出されなければならず,また,同時に法律No.1306/83(官報No.65)の規定の適用を受ける。 - 特許庁

例文

After the registration office having made the preliminary examination for the application form for the registration of invention and device, the office shall published same in the official journal for the industrial property in the 19th month from the application date or the priority date.例文帳に追加

登録局が発明及び考案の出願の方式審査を行った後、登録局は出願日又は優先日から数えて17ヶ月目に産業財産権公報にこれらの発明及び小特許を公開する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS