1016万例文収録!

「shine as」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > shine asに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

shine asの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

shine as a painter例文帳に追加

画家として異彩を放つ - Eゲイト英和辞典

He doesn't shine as a teacher. 例文帳に追加

彼は教師としてはさえない. - 研究社 新英和中辞典

for leather would not shine as bronze helmets shine in the firelight. 例文帳に追加

なんとなれば、青銅の兜なら火の光に輝こうが、革なれば輝くことがないゆえに。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

The moon does not shine as brightly as the sun.例文帳に追加

月は太陽ほど明るくは光らない。 - Tatoeba例文

例文

The moon does not shine as brightly as the sun. 例文帳に追加

月は太陽ほど明るくは光らない。 - Tanaka Corpus


例文

shine intensely, as if with heat 例文帳に追加

まるで熱であるように、強烈に輝く - 日本語WordNet

Hie-jinja Shrine was regarded as a shine secreted to the Ubusunagami of the Tokugawa clan and its rites and festivals were on a grander scale than ever in Edo. 例文帳に追加

江戸では日枝神社が徳川氏の産土神とされ、その祭礼は盛大を極めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it says on a sign, the Torrance farmersmarket is openrain or shine.” 例文帳に追加

看板にあるように「雨でも晴れでも」トーランスのファーマーズ・マーケットはオープンしています。 - 浜島書店 Catch a Wave

A front lens 6 is composed so as to shine, by receiving the light from the light source 4 in the rear.例文帳に追加

前面レンズ6は、後方の光源4からの光を受けて光るよう構成されている。 - 特許庁

例文

Furthermore, Shine of Senju-ji Temple (Shin Buddhism Takada denomination), with whom he had formed a close friendship, had warned him of ending their friendship as an act of protest against Hongan-ji taking over one of the temples under Shine (Kansei adversity). 例文帳に追加

更に蓮如とは親友の間柄であった専修寺(真宗高田派)の真慧が自己の末寺を本願寺に引き抜かれた事に抗議して絶縁を通告した(寛正の法難)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a soft liquid gel-type product with such a significant level of transparency as to improve the gloss and shine of the final product, although giving the lip oily feeling.例文帳に追加

唇に油性感を与えないが、最終製品のつや(gloss)および輝き(shine)を改良する有意な水準の透明度及びソフトな液状ゲルタイプの製品の提供。 - 特許庁

To provide a sun visor for an automobile capable of shading glare such as sun shine even when the irradiation height of the sun shine or the like is low in an early morning or in an evening.例文帳に追加

早朝や夕刻のように太陽光等の照射高さが低い場合でも、その太陽光等の眩光を遮断できる自動車用サンバイザを提供する。 - 特許庁

It is said that the Yata no Kagami (mirror) dedicated to Ise Jingu Shine as a shintai (object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity) is the mirror that has existed since ancient times. 例文帳に追加

伊勢神宮の神体として祀られている八咫鏡は古来のものが現存しているといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The transmission member reflects, refracts and disperses the lights coming from the various directions according their incident angles to shine glitteringly as a whole.例文帳に追加

透過部材は、様々な方向から到来する光をその入射角に応じて反射、屈折、分光し、全体として「きらきら」と輝く。 - 特許庁

To facilitate operation by always lighting and magnifying the tip of a thumb with a loupe so as to clearly view a magnified fine part without minding shine of light.例文帳に追加

細かな所を指先での作業をするとき、その指先を拡大するルーペとか、ライトが必要となる。 - 特許庁

To provide a structure that the direct sunlight hardly shine into a room, by allowing a horizontal line of an insecticidal window screen to function as eaves in a mesh.例文帳に追加

防虫網戸の横線が網目における庇の機能を果たして直射日光が室内に差し込み難い構造にできる。 - 特許庁

Further, by bundling the Kendo goods together, a large storage area is not required, and since the sunlight does not directly shine on the Kendo goods, they can be dried in the sun as they are stored in the storage body.例文帳に追加

一纏めにすることで場所を取らず、而も剣道用具に直接日光が当たらず、そのまま屋外に出して日干しすることも可能になる。 - 特許庁

The light source is irradiated to the side-view mirror to indirectly shine, and the side mirror is used as the turn signal and the position lamp.例文帳に追加

そして光源をサイドミラーに照射する事によりサイドミラーを間接的に光らせ、方向指示器やポジションランプとして利用する。 - 特許庁

I was so far in my reflections when, as I have said, a side-light began to shine upon the subject from the laboratory table. 例文帳に追加

ここまでは、語ってきたように、頭の中だけで考えてきたことだったが、研究室のテーブルからこの問題に一筋の光明が見出されたのだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.例文帳に追加

序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。 - Tatoeba例文

By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.例文帳に追加

序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。 - Tatoeba例文

"Kojidan" (Talks of the Past) says, for example, that a prophecy from "Tendo" (the embodiment as a child of a ferocious god who protects the Buddhist Law) at Kurama-dera Temple was made about him in his youth, and that he answered appropriately when the emperor asked him a question thanks to thorough preparation on his part, and that he visited and served the emperor during rain or shine. 例文帳に追加

若年時に鞍馬寺において天童の予言を受けたという話や、天皇の下問には周到な準備をもって的確に答え、しかも風雨を厭わず参勤した話などが、『古事談』に収められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While they held a show in Paris and Berlin, they were shocked with problems that occurred with screening equipment and bad critics, 'The pictures are too dark and have too much of a Western air too; it is enough for such a unique country to add its own taste to the movie as a unique country' (French magazine "Shine-miroa"). 例文帳に追加

パリ、ベルリンで上映会を開くが、上映機材の不具合や「絵の暗いこと、欧州臭いこと、特種国は特種国らしい味を出していればそれでいいのだ」(仏『シネ・ミロア』誌)などと大不評であり、ショックを受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the support part of the light shielding member 71 is image-formed at the almost same cornea position as the light non-emitting part of the photographing light source 14, even when the photographing light source 14 emits light, the edge of the support part does not become a secondary light source to shine brightly.例文帳に追加

遮光部材71の支持部は、撮影光源14の不発光部とほぼ同じ角膜位置に結像されるので、撮影用光源14が発光しても支持部のエッジが2次光源となって明るく光ることはない。 - 特許庁

To provide a metal-like key device constructed as to let the key shine like metal through setting up of the area which transmits the light below of the metal-like key subjected to plating.例文帳に追加

メッキを施した金属調キーの下方に光を透過する領域を設けて、金属調キーの周囲を高品位に光るよう構成した金属調キー装置を提供する。 - 特許庁

The composition is obtained by drying hull of Solanum under the sun shine, carbonizing in a casserole and then crushing in a mortar and mixing with components from other herbs, and is used as a suppository.例文帳に追加

具体的にはナスのヘタを天日乾燥後、土鍋で蒸し焼き(黒焼き)にした後にすり鉢で粉砕し、他の薬草からの成分と混合して座薬として用いる。 - 特許庁

To make a main body of a side-view mirror of an automobile or a truck indirectly shine without installing a light source, and to use that as a turn signal or a position lamp.例文帳に追加

自動車やトラックのサイドミラーの本体に光源を設置する事なく、間接的に光らせ、方向指示器やポジションランプとして利用する。 - 特許庁

To provide jewelry, a full eternity ring in particular, which can be processed elaborately, can reduce high initial expenses such as those incurred by molds, and can make gems attached to it shine brighter.例文帳に追加

精密な加工が可能で、型に係る費用のような高い初期費用を削減でき、留める宝石をより輝かせることが可能な宝飾品、特にフルエタニティリングを提供する。 - 特許庁

But his son will wear them, in the front of the spearmen of Greece and in the thickest ranks of Troy shall the helmet of Achilles shine, as it was wont to do, 例文帳に追加

だが、これまでの常通り、その息子がこれを着け、ギリシア軍の槍兵の前面にまたトロイアの厚い隊列の中にアキレウスの兜がきらめくだろう。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

The flame shines in darkness, but the light which the diamond has is as nothing until the flame shine upon it, when it is brilliant again. 例文帳に追加

炎は闇の中でも輝きますが、ダイヤの放つ光というのは、炎がそれに光を投げかけるまでは存在せず、光をもらってやっと輝くようになるんですね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

To provide the navigation device capable of searching route on which the vehicle is not drenched with rain as much as possible or not exposed to the sun shine as much as possible as a recommended route to the destination without making detour more than necessary minimum.例文帳に追加

目的地までの経路を必要以上に迂回させることなしに、車両が雨に少しでも多く濡れることのない経路または強い日差しに少しでも多く照らされることのない経路を推奨経路として探索することのできるナビゲーション装置を提供する。 - 特許庁

Although most swords of this period are corroded and damaged, Kanto Tachi with gold and bronze fittings excavated from Kawarake Valley in Yasugi City, Shimane Prefecture is miraculously in good preservation, and is famous as a rare case to pass the shine from the ancient days to the present with its golden Tsuka (handle) as well as the body of blade. 例文帳に追加

この時代の刀剣の多くは朽損しているが、島根県安来市のかわらけ谷出土の金銅装環頭大刀は、奇跡的に優れた保存状態にあり、黄金色の柄をもち刀身さえも古代の輝きを今に伝える稀有な例として有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanda Myojin-Shine which enshrined TAIRA no Masakado, a renown samurai who sought the independence of the Kanto region and who said to have later turned into a vengeful ghost, was relocated from Ote-mon Gate (The area surrounding the present day Kubi-zuka [Mound of Heads]) to Surugadai to the northeast of Edo Castle which was known as a kimon (Literally translated as the "demons gate," which signified an inauspicious direction in Onmyodo [yin-yang philosophy]), and enshrined their as a Shinto deity and protector of Edo. 例文帳に追加

関東の独立を掲げた武将で、代表的な怨霊でもある平将門を祭る神田明神は、大手門前(現在の首塚周辺)から、江戸城の鬼門にあたる駿河台へと移され、江戸惣鎮守として奉られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a transmission member such as a crystal is disposed in the crossing area, the lights coming from the respective light emitting elements 52 and 63 are reflected, refracted and dispersed thereon according to their incident angles to shine it glitteringly as a whole and exhibit the three dimensional ornamental effects by the illuminations from a plurality of directions.例文帳に追加

交差領域にクリスタルなどの透過部材を配置すると、各発光素子52、63から到来した光がその入射角に応じて反射、屈折、分光し、全体として「きらきら」と輝くとともに、複数方向からの照明により立体的な装飾効果が発揮される。 - 特許庁

For this reason, in order to change Tsunayoshi's feeling of love for Oden no kata, she invited Uemon no suke no tsubone, that is, Naishi no suke (a court lady of the first rank) who was said to shine academically best in the Imperial Court, as Joro (high rank woman servant in the Imperial Court) Otoshiyori (a lady who controls the servants in O-oku) under Midaidokoro through Shinjosaimonin. 例文帳に追加

そのため、綱吉の寵愛を於伝之方から離すため、新上西門院を通じて宮中で最も学問に秀でているとの呼び声が高い典侍・右衛門佐局を、御台所付上臈御年寄として大奥へ招聘。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide oil and fat-containing instant processed food suppressed in oil separation or blooming during storage, or precipitation of ingredients other than oil and fat falling in oil and fat-containing instant food such as solid roux, and maintaining shine and luster at its surface.例文帳に追加

保存時の油分離やブルーミング或いは固形ルウ等の油脂含有即席加工食品に含まれる油脂以外の成分の沈降を抑制し、且つその表面の艶、光沢を維持することができる油脂含有即席加工食品を提供する事にある。 - 特許庁

The prescribed area is an area (for example, a roadside area, etc., where headlight does not shine) which is bad for the driver to see, and the image in the area is displayed on the liquid crystal panel 15 to thereby be displayed as a virtual image on the windshield 8.例文帳に追加

この所定領域は、運転者にとって視認性の悪い領域(例えばヘッドライトの当たらない路側領域等)であり、この領域の画像が液晶パネル15に表示されることにより、フロントガラス8に虚像として表示される。 - 特許庁

The device also comprises an optical path passed through the suction orifice 139 to an integrated circuit 156 held by the suction orifice 139 by a vacuum pressure exerted on the vacuum chamber 105 so as to shine light for inspecting the integrated circuit 156.例文帳に追加

この装置はさらに、集積回路156の検査のための光が照射できるよう、吸引オリフィス139を通り、真空室105に加えられる真空圧によって吸引オリフィス139に保持される集積回路156へと達する光路を有している。 - 特許庁

To prevent the occurrence of any shine of a coating surface attributable to compression, slip or deviation caused by loading when inorganic base materials useful for a building material such as an exterior material with matte coating on the surface thereof are packed and carried with the surfaces facing each other.例文帳に追加

外装材等の建材として有用な、表面に艶消し塗装が施された無機質基材を、その表面を対向させて梱包し搬送する場合において、積載による圧縮や、すべり、ずれに起因する塗装表面のてかりの発生を抑える。 - 特許庁

In this method for instructing the primary and secondary information on an automobile by displaying symbols on the display, a symbol is made to shine with different brightness in accordance with its semantic importance, and the brightness is changed as the semantic importance of the information changes.例文帳に追加

ディスプレイ上にシンボルの表示をすることにより自動車における1次及び2次情報を指示するための方法において、シンボルを、その意味重要度に相応して異なる明るさで輝かせ、それの明るさを、情報の意味重要度が変化すると共に変化させること。 - 特許庁

In the reference device 1 for tatami mat dimensioning, rise faces 3, 26a are formed in upper parts of grounding parts 2, 25 which are grounded on a tatami mat dimensioning face, reference lines 4, 28 which are aligned with dimensioning positions are formed on the rise faces 3, 26a, and the reference lines 4, 28 are formed so as to shine by the irradiated laser beam.例文帳に追加

畳寸取面の上に接地する接地部2,25の上方に、立上がり面3,26aを形成し、該立上がり面3,26aに、寸取位置に合わせる基準線4,28を形成し、該基準線4,28を、照射されたレーザ光線で光るように形成した畳寸取用基準器1。 - 特許庁

To provide a light emitting diode flashlight, where the number of parts is minimized and the assembling is easy while improving rectilinearity so as to shine a light beam to the distance, and uniform brightness can be maintained in use for a long time due to excellent radiation characteristics.例文帳に追加

光ビームが遠い距離まで照らすように直進性を向上させながら、部品数を最少化して組立が容易であり、かつ放熱特性が良くて長時間使用時にも均一の明るさを維持できる発光ダイオードフラッシュライトを提供する。 - 特許庁

An extension line E1 of the collation surface 13a, an extension line E2 of the principal plane of the third lens 16 and an extension line E3 of an imaging surface of the CCD 18 are desirably set so as to intersect at a single point P (establishment of shine-proof condition).例文帳に追加

照合面13aの延長線E1と、第3レンズ16の主面の延長線E2と、CCD18の撮像面の延長線E3とが、1点Pで交差するように設定するのが好ましい(シャインプループの条件成立)。 - 特許庁

The LED 29 is disposed facing the inner peripheral surface of a mounting hole 1b and the light of the LED 29 travels into the substrate 1a from the inner peripheral surface of the mounting hole 1b and then, is released from the surface of the substrate 1a so as to make the players see the substrate 1a shine on the perimeter of the variable prize winning device 8.例文帳に追加

LED29は装着孔1bの内周面に対面状態で配置されており、LED29の光は装着孔1bの内周面から基板1aの内部に進入し、その後に基板1aの表面から放出されるので、遊技者には可変入賞装置8の周辺の基板1aが光っているように見える。 - 特許庁

To provide a coated article which is imparted with novel texture to satisfy the users' trend toward individuation by brilliant coating films which partially glitter and shine so as to form mottle patterns in place of the conventional monotonous texture of merely emitting metallic gloss and pearly gloss by glittering and shining uniformly over the entire part.例文帳に追加

光輝性塗膜が全体的にムラなく一様にキラキラと輝いて金属光沢や真珠光沢を放つだけの従来の単調なテクスチャーに代えて、光輝性塗膜が斑模様を成すように部分的にキラキラと輝いてユーザーの個性化指向を満足させる斬新なテクスチャーを付与した塗装加工品を提供する。 - 特許庁

By using this artificial nail, the whole surface of the nail body (100) can be made to shine like a gem such as diamond by a number of the flat surfaces (110) of lozenge configuration and the appearance of the artificial nail can be made more beautiful by forming many square lines like the gem by the linking line (111).例文帳に追加

この付け爪によれば、ネイル本体(100)の上面全体を多数個のひし形形状の平坦面(110)によってダイヤモンド等の宝石のように光り輝かせることができ、しかも連結線(111)によって宝石のような角張った線を多数形成して付け爪の外観を更に美しくすることができる。 - 特許庁

To provide a method and a device for cleaning a photocatalyst-coated exterior surface capable of efficient cleaning by cleaning the photocatalyst-coated exterior surface by use of a self cleaning operation even when there is a cause of not exerting the self-cleaning operation such as no-irradiation with the sun shine (UV) or the shortage of rain water, thereby preventing the damage and separation of the photocatalyst coat caused by conventional cleaning means.例文帳に追加

日光(紫外線)が当らなかったり、雨水が少ないなどのセルフクリーニング作用が発揮されない要因があっても光触媒コートが施された外装面をそのセルフクリーニング作用を利用して清掃することで、従来の清掃手段で発生する光触媒コートの損傷や剥離を防止でき、効率的に清掃することができる光触媒コートが施された外装面の清掃方法およびその装置を提供すること。 - 特許庁

Indeed, all I can say to you at the end of these lectures (for we must come to an end at one time or other) is to express a wish that you may, in your generation, be fit to compare to a candle; that you may, like it, shine as lights to those about you; that, in all your actions, you may justify the beauty of the taper by making your deeds honourable and effectual in the discharge of your duty to your fellow-men. 例文帳に追加

さて、いままでの講義の終わりにあたって申し上げられることといえば(というのも、遅かれ早かれ終わりはやってくるものなのです)こんな希望を表明することだけです。あなたたちも、自分の世代において、ロウソクに比べられる存在とならんことを。あなたたちが、ロウソクのように、まわりの人々にとっての光明となって輝きますように。そして、あなたたちが行動のすべてにおいて、仲間の人類に対する責務を果たすにあたり、その行いを名誉ある役立つものにすることで、小さなロウソクの美しさに恥じない存在となりますように。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

例文

Portia, when she returned, was in that happy temper of mind which never fails to attend the consciousness of having performed a good action; her cheerful spirits enjoyed every thing she saw: the moon never seemed to shine so bright before; and when that pleasant moon was hid behind a cloud, then a light which she saw from her house at Belmont as well pleased her charmed fancy, and she said to Nerissa, "That light we see is burning in my hall; how far that little candle throws its beams, so shines a good deed in a naughty world:" and hearing the sound of music from her house, she said, "Methinks that music sounds much sweeter than by day." 例文帳に追加

ポーシャが家に帰ってきたとき、いいことをしたと自覚しているときに必ず感じるあの幸せな気分に浸っていた。心がうきうきしていたから、何を見ても楽しかった。月は今までにない輝きを見せていた。そのすばらしい月が雲の後ろに隠れると、ベルモントの家からやってきた明かりが、月を見たときと同じようにポーシャの愉快な心を喜ばせた。そしてポーシャはネリッサに言った。「私たちが見ているあの光は広間で燃えているのよ。あそこの小さいロウソクが、こんなところまで光を投げるのね。あのロウソクのように、善い行いはけがれた世の中に光り輝くものなのね。」そして家からもれてくる音楽を聴くとこう言った。「たぶん、あの音楽は昼間よりずっと美しく聞こえるのね。」 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS