1153万例文収録!

「some same」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > some sameに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

some sameの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 741



例文

To control access to the same recording medium by a plurality of devices so as to evade an adverse effect while accepting a user's request to some extent in the case of accessing the data in the same recording medium by the devices.例文帳に追加

複数の装置が同一の記録媒体内のデータへアクセスする場合において、或る程度ユーザの要求を認めつつも、悪影響が出ないように上記アクセスを制御する。 - 特許庁

When some of the electrodes gain electrical potential, static electricity to get the operating element out of the plane and rotate the same is generated.例文帳に追加

これら電極の幾つかに電位が加えられると、被作動要素を平面からはずれて回転させる静電力が生成される。 - 特許庁

In addition, some people believe that he was the same person as Kojima Hoshi (priest), who edited the book, or that Takanori was from a local powerful yamabushi (mountain priest) family. 例文帳に追加

また、同書の編者である小島法師と同一人物とする説や、高徳を地元の山伏勢力出身と見る説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Opening a FIFO for reading normally blocks until some other process opens the same FIFO for writing, and vice versa. 例文帳に追加

FIFOを読み出し用にオープンすると、通常他のプロセスによって同じFIFOが書き込み用にオープンされるまでブロックされ、逆の場合も同様である。 - JM

例文

Details are the same as the specification of cross-grained fans; many of this type of fan have strings of six colors, one of each color, but some of the fans existing today have two string of each of six colors. 例文帳に追加

その詳細は横目扇の規定に同じで、六色各1本が多いが、同色各2本の遺品もしばしばみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Because there are many different groups of the same sport, some of them form leagues such as Doshisha Tennis League (DTL), D-League in soccer, and so on. 例文帳に追加

同一スポーツでも数多くの団体が存在するため、テニスではDoshishaTennisLeague(DTL)、サッカーではD-Leagueなど連盟を結んでいる団体が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no clear record that Hitachi-nyudo Nensai and Tomomune DATE are the same person, however, and some people believe the two are completely different people. 例文帳に追加

常陸入道念西と伊達朝宗が同一人物であるとする明確な記録があるわけではなく別人であるという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, there were some cases where Fudai and Shinpan (hereditary daimyo and relatives of the Tokugawa family) were forgiven after receiving the kaieki decision, and their descendents returned to the original positions to receive almost the same stipend. 例文帳に追加

譜代・親藩の中には、改易処分のあとに許されて、その子孫が旧知とほぼ同じ待遇で、復帰した例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, all the tip end sides of the scraping bodies can be tilted in the same angle or some of them may be tilted in a different angle.例文帳に追加

更に、掻取り体の先端側の傾斜角度を全て同じであるか又は異なるか、又は一部が異なるようにすることもできる。 - 特許庁

例文

Which means that one, none, or some of them may have fallen victim to the same person who killed kelty.例文帳に追加

つまり この中に ケルティを殺した 人物の被害者だった者がいる それが 1人か数人なのか あるいは誰もいない可能性もある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Some Kamon were given from one person to another who were both at the same status level, mostly at the time of succession of Katoku (family estate) or time of marriage. 例文帳に追加

身分の変わらない同格者同士による家紋の譲渡も存在したが、家督の相続や、婚姻によるものが大半である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also there are some shops where customers can directly order to make and hand over (or place on the conveyer belt) their desired sushi, even same kind of sushi are already traveling there. 例文帳に追加

また、回っている寿司であっても、直接頼んで握ってもらう(もしくは、コンベアに流してもらう)ことができるお店もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, even if the same brand convenience stores are located within a distance of only several hundred meters, merchandise they handle may differ from one another in some ways.例文帳に追加

そのため、たとえ互いに数百メートルの距離で同じ社のコンビニがあったとしても置いてある商品が異なることがある。 - 経済産業省

A voice replied, telling him to keep out of the moonlight or he would get some lead in him, and at the same time a bullet whistled close by his arm. 例文帳に追加

「月明かりの下でぐずぐずしてると、鉛玉をくらわせてやる」という声と同時に弾丸が監督官の腕をかすめていった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

To create an optimal schedule in consideration of a constraint condition in which "for some testing devices, different kinds of components can be set and tested together using the same testing device, the same tool and the same test condition".例文帳に追加

「一部の試験装置については、同一の試験装置、同一の治具、同一の試験条件で、異なる種類の部品をセットにして一緒に試験を行うことが可能」といった制約条件を考慮して、最適なスケジュールを作成する。 - 特許庁

At the end of the Edo period, this custom of dismounting a horse or getting down from a palanquin had once died out, but after the Meiji Restoration, the same system resumed in leap April, 1868, and lasted until 1879, going through some changes, at Kyujo (imperial palaces), Rikyu (imperial villas), various ministries and some temples and shrines. 例文帳に追加

幕末、下馬、下乗の廃れたが、明治維新後、明治元年閏4月の下乗下馬の制から始まり、明治12年までに変遷はあるが、宮城、離宮、諸官省、社寺などに一定の制があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masatsugu Danjo HEKI is said to be a person of the Muromachi period (latter half of the 15th century), however, there are various opinions: some say he was god or Buddha' incarnated; some say he was the same person as the first representative of Heki-Yoshida school Shigetaka Kozukenosuke YOSHIDA. 例文帳に追加

日置弾正正次は室町時代(15世紀後半)の人といわれているが諸説あり、神仏の化身と称されたり、日置吉田流初代・吉田上野介重賢であるとされたり(同一人物説)する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fatigue of the neck is extremely reduced by supporting the occipital region upward to enable some constant operation to be carried out at the same posture.例文帳に追加

後頭部を上向き時に支える事により、首の疲れが大幅に軽減し、ある一定の作業が思うように同姿勢で出来るようになる。 - 特許庁

Body motions of a subject 28 are detected from two still images photographed by a still image photographing part 38 after some time in the same photographing position.例文帳に追加

静止画撮影部38が同一撮影位置で時間を経て撮影した2枚の静止画に基づき、被検体28の体動を検出する。 - 特許庁

SAMI no Sukunamaro is known to have returned to Yamato area (Nara Prefecture) to continue to fight, and so SAKANOUE no Okina may have done the same, but there is a chance that he went to some other place. 例文帳に追加

佐味宿名麻呂は戻って倭の方面で戦ったから、老もそうしたかもしれないが、別の方面にいた可能性もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, some people such as Augustin Berque appreciated his idea and believe that this concept based on climate must be a positive methodology that can stop globalization. 例文帳に追加

一方、この風土という考え方こそがグローバリゼーションをとどめるための積極的な方法論である、とする評価(オギュスタン・ベルク)もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Where a number of oppositions have been filed in respect of the same trademark application, the procedure may be suspended with respect to some of the oppositions.例文帳に追加

同一の商標出願に関して数件の異議申立が提出された場合は,その一部に関して手続を停止することができる。 - 特許庁

At the same time, Ministers recognized that the Bank's financial capacity may at some point limit its ability to respond to future demands. 例文帳に追加

大臣達は同時に、世銀の財務基盤が将来の需要に対応する能力をどこかの段階で制約するかも知れないことを認識した。 - 財務省

There are some temples with the same name, Hongan-ji, throughout Japan, but the name usually indicates the Hongan-ji Temple which is one of the head temples of Jodo Shinshu sect (the True Pure Land Sect of Buddhism) (Shinshu sect). 例文帳に追加

各地に同名の寺院があるが、一般には浄土真宗(真宗)の本山の一つである本願寺を指すことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had two children, HIKAMI no Shikeshimaro and HIKAMI Kawatsugu with Imperial Princess Fuwa (However, some say the two children were the same person). 例文帳に追加

不破内親王との間に氷上志計志麻呂・氷上川継の二人の子を儲けた(ただし、一部には両者を同一人物とする説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some faculties were set up one after another, such as the Faculty of Economics, divided from the Faculty of Law in the same year above, and the Faculty of Agriculture in 1923. 例文帳に追加

その年には、経済学部が法学部から分離して独立の学部となり、1923年には農学部の設置と学部の増設が相次いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The procedure of this event is about the same as that of Okihiki-zome-shiki with some differences such as the use of two or three logs, and in the transportation course as follows 例文帳に追加

行事の概略は、御木曳初式と同様であるが、奉曳コースは以下のとおり若干異なるほか、用材は2本・3本の場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As enhancing transport capacity of Rapid service for the Hanwa Line was done by the same method, some type 70 cars belonging to Hineno Tram Depot were also transferred. 例文帳に追加

さらに、阪和線快速の輸送力増強も同じ手法で実施したことによって、日根野電車区にも70系の一部が転出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Water supply hours are four hours per day (according to the answer to the questionnaire, water supply hour is 8 to 24 hours in some distribution block.), and the supplied water is actually the same as the intake raw water since there is no treatment facility.例文帳に追加

日 4 時間給水(※Questionnaire では、系統により 8~24 時間)であるが、浄水設備がないため取水原水が水道水となっている。 - 厚生労働省

In addition, some families with the same Myoji had a common Kamon, but at the beginning of the Muromachi Period battles among them increased. 例文帳に追加

また同じ家族、名字を持つ者同士が家紋を共有し合っていたが、室町時代に突入すると同族同士で戦い合うことも増えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thinking that he ought to kill time enjoying his igo that he liked, he played igo with an old man who was staying in the same inn, and as he did so, his skill remarkably progressed for some reason. 例文帳に追加

暇つぶしに好きな碁を楽しもうかと、同じ宿にいた老人と碁を打っていると、なぜか碁の腕前がめきめきと上達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a chemical substance secreted externally by some animals (especially insects) that influences the physiology or behavior of other animals of the same species 例文帳に追加

他の同種の動物の生理学か振舞いに影響を及ぼす、いくつかの動物(特に昆虫)によって外部的に分泌された化学物質 - 日本語WordNet

On that same day, some Pharisees came, saying to him, “Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you.” 例文帳に追加

その同じ日に,何人かのファリサイ人たちがやって来て,彼に言った,「ここから出て,立ち去りなさい。ヘロデがあなたを殺そうとしているからです」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 13:31』

I have some of the same gas in another vessel, mixed with a body that will burn the hydrogen of the gas, but will not burn the carbon. 例文帳に追加

同じ気体が別の容器に用意してあります。こいつは、気体の水素は燃やすけれど、炭素は燃やさない物質と混ぜてあるんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

An inclusive relationship of borderlines in the same density plane is specified on the assumption that an abstracting borderline (for example, L3) is included in some other coating borderline (L5) in the same density plane.例文帳に追加

また、抜き輪郭線(たとえばL3)は同一濃度プレーン内の他のいずれかの塗り輪郭線(L5)に包含されるものとして、同一濃度プレーン内の輪郭線の包含関係が規定される。 - 特許庁

Some of a plurality of impellers circumferentially arranged having approximately the same outer and inner diameters have outlet angles different from those of the other impellers.例文帳に追加

周方向に略同一の外内径をもって配した複数の羽根のうち一部の羽根につき、出口角度が他の羽根の出口角度と異なるようにする。 - 特許庁

In some embodiments, a first and a second contacts are formed at the same side of the resonant cavity, forming a flip chip device or an epitaxy up device.例文帳に追加

幾つかの実施形態においては、第1及び第2のコンタクトが共振空洞の同じ側に形成され、フリップチップデバイス又はエピタキシ・アップ・デバイスを構成する。 - 特許庁

To provide a lighting system, preventing uneven color and uneven illuminance of a display screen, even when some of a plurality of lamps are not lighted, and to provide a projection-type display device using the same.例文帳に追加

複数のランプのうち一部が不点灯の際にも、表示画面の色ムラ、照度ムラが少ない照明装置及び投写型表示装置を提供する。 - 特許庁

To provide a polyurethane yarn which has a proper stretchability, and has a mechanical settability, deep colorability, and an antistatic property in some extents, and to provide a method for producing the same.例文帳に追加

適度な伸びがあり、かつ、ある程度の機械セット性、深色性および制電性を有するポリウレタン糸およびその製造方法を提供する。 - 特許庁

Accordingly, at present, there are various conditions that are required of optical disc media for increasing speed. Moreover, some of them are difficult to satisfy at the same time. 例文帳に追加

このように、現在、高速化のために光ディスクメディアに要求される条件は種々であり、しかも、両立し難い条件も含まれている。 - 特許庁

According to the announced figures, they posted sharp profit drops compared with the same period of the previous year, with some of them slipping into the red. 例文帳に追加

公表された計数を見ると、各行とも前年同期比で大幅減益となっておりまして、一部では赤字に陥っているということでございます。 - 金融庁

To provide an information transmission apparatus capable of easily applying consecutive information transmission works to some sets of originals to be processed into image data under the same condition.例文帳に追加

同一の条件でイメージデータ化すべき何組かの原稿に対する連続的な情報送信作業が容易に行える情報送信装置を、提供する。 - 特許庁

In case that the distances from the original node to some node or from it to another node are the same, the node is selected by the factor other than the distance on the path to the node.例文帳に追加

起点ノードからあるノードまでの距離が同一の場合に、当該ノードまでの経路上の距離以外の要因によりノードを選択する。 - 特許庁

The electronic device of the present invention is characterized in that the same is comprised of a soft storing unit and some soft electronic parts stored in the storing unit.例文帳に追加

本発明の電子機器は、柔軟な収容体と、前記収容体内に内蔵される柔軟な電子部品とからなることを特徴とする。 - 特許庁

Some historians and other experts supported a theory that the length of the successive Shoguns' ihai (Buddhist mortuary tablet) tablets, which were stored in the Daiju-ji temple, were the same length as the heights of each successive Shogun; this fact was identified by from the remains. 例文帳に追加

大樹寺に収められている各将軍の位牌が、遺骨から判明したそれぞれの身長と同じ高さであるとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January, 771, her rank was raised from Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade) to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and in February 771, she, together with some of the same clan, was given the family name of Inabanokuni no Miyatsuko. 例文帳に追加

宝亀2年(771年)正月、正六位上から従五位下に叙せられ、同年2月には同族の者数名と共に因幡国造姓を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some configurations of the compiler also support additional special options, usually for command-line compatibility with other compilers on the same platform. 例文帳に追加

いくつかのコンフィギュレーションは、通常はそのプラットフォーム上の他のコンパイラとのコマンドラインに関するの互換性をとるための特別なオプションを用意しています。 - JM

In some domains, a Sobayonin officer was also provided with the title of Osoba-goyo-toritsugi, and in this case, the function of the officer was almost the same as those of a Sobayonin officer in the bakufu. 例文帳に追加

藩によっては側用人が御側御用取次という肩書きを併せ持っていることもあるが、この場合は幕府の側用人とほぼ同義となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Meiji period, some examples can be seen where they kept the same original Miyago when they were demoted from nobility to subject. (Marquis Yoshimaro YAMASHINA, Marquis Kunihisa KUNI, Count Hirohide FUSHIMI). 例文帳に追加

明治時代以降の臣籍降下では、生家の宮号と同じ氏を用いる例があった(山階芳麿侯爵・久邇邦久侯爵・伏見博英伯爵)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since there are some parts that old words were replaced by words used at the time of compilation in "Nihonshoki," 美濃 and 三野 are different persons with the same name. 例文帳に追加

書紀にはところどころ古い語を編纂時点の語に置き換えた箇所があるので、美濃王と三野王らは同名の人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS