| 例文 |
some sameの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 745件
Some say this is a dramatized story, but stewing beef with soy sauce and sugar is the same method used to cook sukiyaki (thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan) and yamatoni (beef cooked in soy sauce). 例文帳に追加
この説を脚色されたものとするものもいるが、牛肉を醤油と砂糖で煮るのはすき焼きや牛肉の大和煮と同様の手法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Enbu means to perform predetermined techniques in order, and the same technique can reveal the personality of the performers, with some performing in a fierce, slamming manner, while others perform quietly and matter-of-factly. 例文帳に追加
演武とは予め決めた技を順番に演ずることで、同じ技であっても激しく叩きつけるように演ずる者、静かに淡々と演ずる者など個性が現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Typically, they are round sticks that have a certain level of thickness, which are the same, but for some musical instruments, sticks with thick orbs on their tips or those in the shape of a hammer are used. 例文帳に追加
通常、ある程度の太さを持った同じ太さの丸い棒であるが、楽器によっては先端が太く球形のものや金槌形のものが用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in terms of quick reporting, nishiki-e-shinbun only followed the newspaper articles and could report the same news as those in the newspapers later than the newspapers for several days at earliest and, for some subject matters, nishiki-e-shinbun for each of them was issued several months after each of them occurred. 例文帳に追加
しかし、速報性という点では、新聞記事の後追いであり、早くとも数日遅れ、題材によっては何か月も後の発行であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This can be guessed from the fact that some of the undergarment makers have manufactured and shipped almost the same volume of Ecchu fundoshi since the post war period till now, and what is more, they are keeping considerably large quantity of sales. 例文帳に追加
一部下着メーカーの越中褌の製造出荷量は、戦後から現在でも一定で、しかも相当数の販売数を保っていることからも推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In construction industry, it was an unwritten law that people hire their own local tobishoku if they live in the same town, or if not, they had to have a decent excuse or offer some apologies. 例文帳に追加
普請においてその町に住むものはその土地の鳶職を使うのが不文律でありそれをたがえる時はそれなりの理由と挨拶が欠かせなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, the Kyoto Municipal Transportation Bureau abolished some bus routes in the Daigo area or designated the route to Keihan Bus, while at the same time Kyoto City Bus Daigo Eigyosho (Daigo business office) closed permanently. 例文帳に追加
これにより、京都市交通局は醍醐地区の各路線の廃止や京阪バスへの移管を行い、同時に京都市営バス醍醐営業所を廃止することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some ancient people said that there existed a fifth status above these, that is, Zen practice to lead people without Zen practice to reach the same status as Buddha with the holy wisdom lead by ons own power. 例文帳に追加
これらの上にさらに五つめの段階を設けて、如来清浄禅に安住せずに人々を教え導こうとする祖師禅があるといった古人もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A mixture being cooled by a first exchanger is sent to the first-stage separator A, and at the same time at least some condensation fractions are sent to the first stripping column B.例文帳に追加
第1交換器で冷却された混合物は、第1段セパレータに送られ、かつ少なくともいくつかの凝縮画分は前記第1ストリッピング塔に送られる。 - 特許庁
To maintain the same multiplexing control function as that in a normal time even without providing a preliminary control device when failure is caused in some control device.例文帳に追加
一部の制御装置に異常が発生した場合に予備の制御装置を設けなくても通常時と同様の多重化制御機能を維持することを目的とする。 - 特許庁
For these key switches, a single function corresponding to each key switch is allotted, and also one function is allotted by combining some of the same key switches.例文帳に追加
これらのキースイッチは、各キースイッチに対応した単一の機能が割り当てられる共に、同キースイッチのうちのいくつかを組み合わせることにより、1つの機能が割り当てられている。 - 特許庁
For some scope 3 categories, emissions occur simultaneously with the activity (e.g., from combustion of energy), so emissions occur in the same year as the company's activities (see figure 5.3). 例文帳に追加
一部のスコープ3 のカテゴリに関しては、排出は活動(エネルギーの消費など)と同時に発生し、よって、排出は事業者の活動と同じ年度に発生する(図5.3 を参照)。 - 経済産業省
``At the same time you must admit that the occasion of a lady's marriage is a very suitable time for her friends and relatives to make some little effort upon her behalf. 例文帳に追加
と同時に、貴婦人の結婚というものは、新婦の友人縁者にとって、新婦のためを思って多少の骨折りをいとわない、そんな機会だということもお忘れなく。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
To provide a sealed container that is sealingly closed through the laser welding in which the stored content can be easily taken out and at the same time it may provide some superior characteristics such as seal opening, seal closing and anti-pressure characteristics, and to provide a method of manufacturing the same.例文帳に追加
レーザ溶着により密封された密封容器においても、内容物の取出しを容易に行うことが可能であり、開封性、密封性及び耐圧性に顕著に優れた密封容器及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
PEPTIDE RECOGNIZABLE BY ANTIBODY INDUCED AGAINST HUMAN IMMUNODEFICIENCY VIRUS (VIRUS HIV), DIAGNOSIS OF INFECTION CAUSED BY SPECIES OF THE SAME VIRUS AND USE OF SPECIES OF THE SAME PEPTIDE IN INOCULATION OF VACCINE AGAINST AIDS IN SOME CASE例文帳に追加
ヒト免疫不全レトロウイルス(ウイルスHIV)に対して誘導された抗体により認識できるペプチド、及び前記ウイルスの或る種に起因する感染の診断、場合によってはエイズに対するワクチン接種における該ペプチドの使用 - 特許庁
PEPTIDE RECOGNIZED BY ANTIBODY INDUCED AGAINST HUMAN IMMUNODEFICIENCY RETROVIRUS (VIRUS HIV), DIAGNOSIS FOR INFECTION CAUSED BY A SPECIES OF THE SAME VIRUS, AND IN SOME CASES, USE OF THE SAME PEPTIDE IN INOCULATION OF VACCINE FOR AIDS例文帳に追加
ヒト免疫不全レトロウイルス(ウイルスHIV)に対して誘導された抗体により認識できるペプチド、及び前記ウイルスの或る種に起因する感染の診断、場合によってはエイズに対するワクチン接種における該ペプチドの使用。 - 特許庁
To provide a content editing apparatus in which same edition processing can be performed for a content belonging to a same group even when it is the content scheduled to input in the future by performing edition operation of one time only for some content.例文帳に追加
或るコンテンツに対して一度の編集操作を行うだけで、喩え将来入力予定のコンテンツであっても同一グループに属するコンテンツに対し同じ編集処理を実行することが可能なコンテンツ編集装置を提供する。 - 特許庁
Consequently, more beautiful, popular, or simpler Kamon, that were easier to draw, tended to be favored, and while some clans who had the same Myoji used different Kamon, many clans who had different Myoji used the same Kamon. 例文帳に追加
そのため美しく人気のある家紋や描きやすい単純な模様の家紋ほど好まれる傾向にあり、同名字であっても異なる家紋を利用しているケースもあれば、異名字であっても同じ家紋を利用しているケースも多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a vehicular illumination device capable of drawing some patterns of the same shape and same size irrespective of a distance ranging from a vehicle when optical images including a predetermined pattern are projected onto a road surface in front of the vehicle.例文帳に追加
車両前方の路面上に所定パターンを含む光画像を投影する場合に、車両からの距離に拘らず、同じ形状及び大きさのパターンを描画することができる車両用照明装置を提供する。 - 特許庁
The impedance varying means 306 generates signals that change some of the variable high-frequency elements more in impedance in the same direction, that change some of the variable high-frequency elements in impedance in the opposite direction, or that change the other variable high-frequency elements in impedance, depending on the the determination result of the determination means 304.例文帳に追加
インピーダンス変更手段は、判定手段の判定結果に依存して、ある可変高周波素子のインピーダンスを同一方向に更に変化させる信号、逆方向に変化させる信号、又は別の素子のインピーダンスを変化させる信号を作成する。 - 特許庁
The record strategy information is divided into a plurality of pieces of information, some parameters are recorded in first physical disk information having the same size as the conventional optical disk and the remaining parameters is recorded in second physical disk information having the same size as the conventional optical disk.例文帳に追加
記録ストラテジ情報を複数に分割し、一部のパラメータを従来型光ディスクと同一サイズの第1の物理ディスク情報に記録し、残りのパラメータを従来型光ディスクと同一サイズの第2の物理ディスク情報に記録する。 - 特許庁
This method writes the same data in all or some of the memory cells in the memory cell array by applying the predetermined row voltage to the word lines WL0-3, and the predetermined column voltage to the bit lines BL0-3, respectively at the same time.例文帳に追加
複数のワード線WL0〜3に所定の行電圧を、複数のビット線BL0〜3に所定の列電圧を、夫々同時に印加することにより、メモリセルアレイ中の全てまたは一部の複数メモリセルに対して同じデータを同時に書き込む。 - 特許庁
To retrieve a related document on the basis of the similarity of topics by extracting a document describing which document is related to which matter and which event in retrieving a series of documents treating the same matter and the same event as those of some documents.例文帳に追加
ある文書と同じ問題・事件などを扱う一連の文書を検索する際に、その文書がどのような問題・事件に関する文書なのかを記述している文書を抽出し、話題の類似性に基づいて関連文書を検索する。 - 特許庁
If the roof had been put on around that time, quite a few tiles that are the same type as those with inscriptions had to be found but, in view of their absence, it is considered that some of the tiles may have been added to address an emergency situation due to some disaster or another. 例文帳に追加
もし、この頃に屋根葺が行われたとすれば、銘のある瓦と同種の瓦が相当数出てこなくてはならないが、それらの資料の得られないところから考えると、何かの災害によって応急的に一部の瓦が補足されたのではなかろうかと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although some cars were added, many people living in the northern area in Nishinomiya City and Sanda City, in which a rapid increase in population was seen, asked that rapid trains be provided, and some rapid trains came on the scene after the privatization of JNR in 1989 (the section for the rapid train was only between Osaka and Sanda, which is the same as today). 例文帳に追加
その後は車両増結で対処したが、当時人口が急増していた西宮市北部地区や三田市の住民から快速列車の設定を希望する声が相次いだため、民営化後の1989年より快速が登場(快速の区間は現在と同じく、大阪~三田間のみ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A liquid crystal is driven by switching image data of red, green and blue not at every some scanning line to a liquid crystal panel 10 but at every irradiation region in the same scanning line by linear-sequential scanning so that a plurality of pixels in the irradiation region of the same color light are the pixel data having the same color as the irradiation color light.例文帳に追加
液晶パネル10に赤色、緑色、青色の画像データを、幾つかの走査線毎に切り替えるのではなく、同じ走査線において同じ色光の照射領域内の複数画素が照射色光と同じ色の画像データになるように、線順次走査で、かつ、照射領域毎に切り替えて液晶を駆動する。 - 特許庁
Some of these terminals are brought into contact with a conductor of the flat wiring material, and at same time, are in contact with at least either the land of the main substrate 14b or the sub-substrate 14c.例文帳に追加
そして、これら端子26の一部は、フラット配線材の導体に接触し、かつメイン基板14b又はサブ基板14cのランドの少なくとも一方に接触している。 - 特許庁
A commerce material providing member 700 can insert own registered commerce material with priority, and eliminate competition with the same commerce material registered by some other company sequentially on-line shop of the center.例文帳に追加
商材提供会員700は、自身の登録した商材を優先掲載が可能で、センターの系列オンラインショップでも他社登録の同一商材との競合をなくす事ができる。 - 特許庁
Some division pieces 30 with nearly the same shape as the opening of the depression 19 are put into the depression for forming a hole, and various kinds of press buttons and operation stems are allowed to pass through the hole.例文帳に追加
その凹み(19)の開口とほぼ同じ形状の分割片(30)をいくつか凹みの中に入れ、それに孔を形成させておいて、さまざまな押しボタンや動作ステムを貫通させる。 - 特許庁
In the case of interference, simulation is again performed according to the conveying schedule having the same priority as that of the original planned conveying schedule to verify whether it interferes with some other overhead crane or not.例文帳に追加
干渉する場合には当初計画された搬送スケジュールと同一優先順位の搬送スケジュールで再度シミュレーションし他方の天井クレーンと干渉するか検証する。 - 特許庁
To solve a problem that, when a plurality of users connect the respective game machines to one another and simultaneously play the same game and if delay in a processing occurs in some game machine, it generates a gap in the game content among the game machines.例文帳に追加
複数のユーザがそれぞれのゲーム機を接続して同一のゲームを同時にプレイする場合、あるゲーム機で処理の遅延が生じると、ゲーム機間でゲーム内容にずれが生じる。 - 特許庁
To provide a communication device and a communication method capable of reducing generation of distortion, and at the same time freely setting a subcarrier arrangement when some of a plurality of subcarriers are used.例文帳に追加
複数のサブキャリアのうちの一部のサブキャリアを使用するときに、歪みの発生を低減するとともに、サブキャリアの配置を自由に設定可能な通信装置および通信方法を提供する。 - 特許庁
Process control monitors 100, 102 and 104 are manufactured by using at least some of the same process steps as those used to manufacture an MEMS device 108.例文帳に追加
MEMSデバイス108の製造に用いられるプロセスステップと同じプロセスステップの少なくとも一部を用いて製造されるプロセスコントロールモニター100、102、及び104が開示される。 - 特許庁
While, in some embodiments, these independent light sources may share the same reflector 308, in other embodiments, these light sources may use different reflectors.例文帳に追加
これらの独立した光源は、いくつかの実施形態では同一のリフレクタ308を共用するが、一方、他の実施形態では、これらの光源は、別々のリフレクタを使用することがある。 - 特許庁
While after the case study, it is interesting for us to find that even the examination results differ, but the offices actually adopt the same approach to address some examination issues. 例文帳に追加
事例研究により、審査結果が異なっても、各官庁はいくつかの審査事項を検討するために同一の手法を実際に採用することがわかったのは興味深い。 - 特許庁
When the magnitude of change per unit time in the control command value exceeds the reference value, even normal operation is determined in some cases as being the same as the case wherein a stick-slip occurs.例文帳に追加
制御指令値の単位時間の変化幅が基準値を超えている場合は、正常な動作であってもスティックスリップが発生している場合と同様に判断される場合がある。 - 特許庁
To provide a robot hand which has a structure improved so that movements of some of joints of a finger structure do not influence operations of other joints, and also to provide a robot including the same.例文帳に追加
指構造体における関節のうちの一部の動きが他の関節の動作に影響を与えないように構造を改善したロボットハンド及びこれを含むロボットを開示する。 - 特許庁
When the value for making a link effective is altered in some channel, the value of that parameter is altered to the same value even in other channel belonging to a link group assigned to that channel.例文帳に追加
あるチャンネルにおいてリンクを有効とするパラメータの値が変更されたとき、そのチャンネルに割り当てられたリンクグループに属する他のチャンネルにおいても、そのパラメータの値を同じ値に変更する。 - 特許庁
The threads need not be constrained to execute on the same respective processing units during the lives of those threads, though in some embodiments, they can be so constrained.例文帳に追加
スレッドは、これらのスレッドが生きている間、同じそれぞれの処理ユニット上での実行を強いられる必要はない(しかしながら、いくつかの実施形態では、これらは、それを強いられ得る)。 - 特許庁
He is described as left-handed in some of the fiction written by novelists, etc., in later years, but in the pictures produced by Nobori NAKAJIMA he was shown holding a sword in the same position as a right-handed person. 例文帳に追加
後世、小説家などの創作のなかで左利きとされているものもあるが、中島登の残した絵図の描写では、右利きの者と同じ位置で刀を構えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Prince Atsuyasu was close friends with FUJIWARA no Yorimichi, who was Michinaga's eldest son and served as regent, and their wives were sisters; therefore, they shared the same residence (some say that Imperial Prince Atsuyasu's wife, the Imperial princess, was brought up by Yorimichi and his wife for a time before her marriage). 例文帳に追加
親王は道長の嫡男摂政藤原頼通と親しく、合婿となり家を共にしていた(親王妃は婚姻前には一時頼通夫妻が養育していたともいう)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This spectacle frame is formed by using parts made of bamboo and these parts are formed by laminating plural thin sheet materials 7a, 7b, etc., by making the fiber direction the same in some cases.例文帳に追加
本発明のメガネフレームは竹を材質とした部品を用いたものであり、時には複数枚の薄い板材7a,7b…を繊維方向を同一として積層して部品を構成する。 - 特許庁
The market simulation device 40 generates market board information 42a from the market information of some days ago including the same time as the simulation time and write the market board information 42a to a third memory 42.例文帳に追加
市場模擬装置40は、模擬時刻と同じ時刻を含む過日市況情報から市況板情報42aを作成し、市況板情報42aを第3メモリ42に書込む。 - 特許庁
At least some top-part gases from the stripping column B are sent to the second-stage separator H, and at the same time generated liquid is sent to the top part of the second stripping column I.例文帳に追加
前記ストリッピング塔からの少なくともいくつかの頂部ガスは前記第2段セパレータ(H)に送られ、かつ生成された液体は前記第2ストリッピング塔(I)の頂部に送られる。 - 特許庁
Consequently, the recording medium 16 is irradiated at the same time with information light PL given information to be recorded to the recording medium 16 and with reference light RL having some featured wave front.例文帳に追加
これにより、記録媒体16に記録すべき情報を付与した情報光PLと、ある特徴的な波面を有する参照光RLとが記録媒体16に同時に照射される。 - 特許庁
For example, a large-sized display part is installed on a vehicle 1 and people who move forming a group are enabled to view at least some of the pieces of information at the same time.例文帳に追加
例えば大型の表示部が車両上に設置されていて、グループをなして移動する複数の人が前記各情報の少なくとも一部を同時に観察することができるようにする。 - 特許庁
Process control monitors 100, 102, 104 are disclosed that are produced using at least some of the same process steps used to manufacture a MEMS device 108.例文帳に追加
MEMSデバイス108の製造に用いられるプロセスステップと同じプロセスステップの少なくとも一部を用いて製造されるプロセスコントロールモニター100、102、及び104が開示される。 - 特許庁
As another example, the elements to be individually controlled are arranged as some groups so as to allow the radiation to be reflected against the respective elements of one group to be directed toward the same lens of a lens array.例文帳に追加
一例では、個別に制御可能な要素は、1つの群の各要素が反射する放射線が、レンズ・アレイの同じレンズに向けられるように、いくつかの群として配置されている。 - 特許庁
Process control monitors 100, 102, and 104 are disclosed that are produced using at least some of the same process steps used to manufacture a MEMS device 108.例文帳に追加
MEMSデバイス108の製造に用いられるプロセスステップと同じプロセスステップの少なくとも一部を用いて製造されるプロセスコントロールモニター100、102、及び104が開示される。 - 特許庁
Some say that he or his descendants might have changed the character '成' of his name to '重' when he was employed by Katsunari MIZUNO, in order to avoid having the same character as his lord, though it was read differently. 例文帳に追加
これは親成が水野勝成に召抱えられた際、訓みは違うものの「成」の字が重なることを避け、親成自身または子孫が「重」に改めたのではないかともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|