1016万例文収録!

「state responsibility」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > state responsibilityに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

state responsibilityの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 56



例文

Responsibility of the State 例文帳に追加

国の責務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a state or quality of responsibility being too heavy 例文帳に追加

責任や負担が重すぎること - EDR日英対訳辞書

a state in which it is easy to act without responsibility or without something impeding a matter例文帳に追加

責任や束縛がなくて行動しやすいこと - EDR日英対訳辞書

Goshirakawa was confined in Toba-dono palace and Takakura assumed responsibility for affairs of state. 例文帳に追加

後白河は鳥羽殿に幽閉状態となり、高倉が政務をとることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In a way, it may be understood as reasoning which obscures the war responsibility of state high command. 例文帳に追加

ある意味では国家首脳部の戦争責任を曖昧にする論理と言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Doing what should be done is the responsibility of a state minister elected by the people. 例文帳に追加

やはりするべきことはすることが、国民から選ばれた国務大臣としての責務だと思います。 - 金融庁

(2) With regard to the children in the area of his/her responsibility, a Child Welfare Officer shall give notice of the conditions of necessary matters and state his/her opinions to the child guidance center's director or the mayor of municipality having jurisdiction over the area of his/her responsibility. 例文帳に追加

2 児童福祉司は、その担当区域内における児童に関し、必要な事項につき、その担当区域を管轄する児童相談所長又は市町村長にその状況を通知し、併せて意見を述べなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The responsibility of the court clerk set forth in the preceding paragraph shall be subject to the same rule as that applicable to the responsibility of goods management personnel as prescribed in the State-Owned Goods Management Act (Act No. 113 of 1956). 例文帳に追加

2 前項の裁判所書記官の責任については、物品管理法(昭和三十一年法律第百十三号)に規定する物品管理職員の責任の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a photochemical-electrochemical response system which has both photochemical responsibility and electrochemical responsibility and thermally stably has a photochemically colored state in excellent repeating durability.例文帳に追加

光着色状態が熱的に安定で繰り返し耐久性に優れた性能を有する光応答性と電気応答性を併せ持つ光−電気応答システムを提供する。 - 特許庁

例文

Michizane frequently consulted with his supporter Cloistered Emperor Uda regarding matters of state, who advised Emperor Daigo to entrust Michizane with more political responsibility. 例文帳に追加

道真は後援者である宇多法皇をしきりに訪ねて政務を相談し、法皇は天皇に道真に政務を委ねるよう相談した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Article 1: The Cabinet shall be under the direct control of the Emperor, and when appropriate, the State Ministers shall advise the Emperor and shall have full responsibility for the outcome. 例文帳に追加

第一條 内閣天皇ノ直轄ニ屬シ大權ノ施行ニ關シ國務大臣輔弼ノ任ヲ致ス所トス - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has been said that this was due to adapting the power of the Prime Minister to Article fifty five of the Constitution of the Empire of Japan, "Each Minister of State shall make advices to the Emperor with full responsibility of the results and fulfill its duties." 例文帳に追加

これは帝国憲法第五十五条の〝國務各大臣ハ天皇ヲ輔弼シ其ノ責ニ任ス〟に合わせるためだといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) With regard to the children and expectant and nursing mothers in the area of his/her responsibility, a commissioned child welfare volunteer shall give notice of the conditions of necessary matters and state his/her opinions to the child guidance center's director or the mayor of municipality having jurisdiction over the area of his/her responsibility. 例文帳に追加

2 児童委員は、その担当区域内における児童又は妊産婦に関し、必要な事項につき、その担当区域を管轄する児童相談所長又は市町村長にその状況を通知し、併せて意見を述べなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

By this estimation, when the mental state of the driver changes to a state wanting to hurry, steering characteristics is changed to a map Hq having high steering responsibility to the steering of the driver, namely quick steering characteristics.例文帳に追加

この推定により、運転者の心理状態が変化すなわち急ぎたいという心理状態に変化している場合には、運転者の操舵に対して転舵応答性が高いすなわちクイックな操舵特性となるマップHqに変更する。 - 特許庁

To provide a physical quantity measuring apparatus capable of making both compatible in securing detection resolution and measurement accuracy in a state that the main shaft of a machine tool rotates at a high speed and in securing responsibility in a state that the main shaft rotates at a low speed.例文帳に追加

工作機械の主軸が高速回転する状態での検出分解能及び測定精度の確保と、同じく低速回転する状態での応答性の確保との両立を図る。 - 特許庁

Another feature is the high level of responsibility that rests with local governments. All local governments in Sweden conclude agreements with the state, and in return for the implementation of these programs, receive fiscal assistance from the state.例文帳に追加

また、地方自治体の責任を重視しているのが特徴であり、スウェーデン国内のすべての地方自治体は国との間で協定を結び、その実施の対価として国から財政援助を受ける。 - 経済産業省

Realizing a society where citizens can live safely in peace is a wish for all the citizens and an important responsibility of the State. Persistent efforts to prevent Crimes have been continuously made in Japan. 例文帳に追加

安全で安心して暮らせる社会を実現することは、国民すべての願いであるとともに、国の重要な責務であり、我が国においては、犯罪等を抑止するためのたゆみない努力が重ねられてきた。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) When damage to another person is caused because of a defect in the placement or administration of a road, river, or other public structure, the State or public entity shall assume the responsibility to compensate therefor. 例文帳に追加

第二条 道路、河川その他の公の営造物の設置又は管理に瑕疵があつたために他人に損害を生じたときは、国又は公共団体は、これを賠償する責に任ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, if there is another person who should assume responsibility for the cause of the damage, the State or public entity shall have the right to obtain reimbursement therefrom. 例文帳に追加

2 前項の場合において、他に損害の原因について責に任ずべき者があるときは、国又は公共団体は、これに対して求償権を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In second place, with regard to administration, pursuant to Article 55, unlike the subsequent Constitution of Japan which is defined as collective responsibility, it prescribed that the respective Ministers of State would give their advice to the Emperor and be responsible for it. 例文帳に追加

第二に、行政であるが、後の日本国憲法と異なり連帯責任ではなく、第五五条で各国務大臣は天皇を輔弼し、個別に責任を負うものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even though the Minister of Army was allowed, in principle, to state his intentions directly to the Emperor, a power known as iaku-joso (to make comments on military affairs to the Emperor with full responsibility for the results), in reality this was the very first time a cabinet member bypassed the Prime Minister and submitted a letter of resignation directly to the Emperor. 例文帳に追加

陸軍大臣には直接天皇に上奏する帷幄上奏が制度上認められてはいたが、閣僚が首相を通さずに直接天皇に辞表を提出したのは前代未聞のことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each system user learns the provided data by oneself and assumes responsibility for predicting earthquake from the occurrence state of the natural electromagnetic wave noise.例文帳に追加

各システム利用者は提供されたデータから自己学習し、自己の責任において自然電磁波ノイズの発生状況から地震の発生を予測する。 - 特許庁

The user performs self-learning by reading the provided data and predicts the occurrence of an earthquake by its own responsibility based on the occurring state of the provided natural electromagnetic wave noise.例文帳に追加

各システム利用者は提供されたデータを読み取ることにより自己学習を行い、自己の責任において、提供された自然電磁波ノイズの発生状況に基づき地震の発生を予測する。 - 特許庁

To provide a wiper device improving the responsibility of a wiper in a state that it rains when a vehicle goes from indoors to outdoors.例文帳に追加

車両が屋内から屋外へ出るときに雨が降っているような状況においてワイパの応答性を向上させることができるワイパ装置を提供すること。 - 特許庁

To provide an electric power generation control system for preventing abrupt lowering of output voltage by overloading in the transition state of the fuel cell while maintaining the responsibility of output.例文帳に追加

燃料電池の過渡状態において、過負荷による出力電圧の急低下を防止するとともに、出力の応答性を確保した発電量制御装置を提供する。 - 特許庁

To provide a cooling device for an internal combustion engine which of controls, with high responsibility, cooling water temperature of the internal combustion engine for target cooling water temperature even if an operation state of the internal combustion engine is varied and cooling loss heat value is varied.例文帳に追加

内燃機関の運転状態が変化して冷却損失熱量が変化しても、内燃機関の冷却水温度を目標冷却水温度に応答性よく制御することのできる内燃機関の冷却装置を提供する。 - 特許庁

Article 3 (1) In cases where the State or a public entity assumes the responsibility to compensate for losses pursuant to the provisions of the preceding two Articles, when the person responsible for the appointment or supervision of public officers or the installation or administration of public structures differs from the person who bears the costs of the public officer's salary, remuneration, and other costs or the costs of the placement or administration of public structures, the person who bears the costs also shall assume the responsibility to compensate for such losses. 例文帳に追加

第三条 前二条の規定によつて国又は公共団体が損害を賠償する責に任ずる場合において、公務員の選任若しくは監督又は公の営造物の設置若しくは管理に当る者と公務員の俸給、給与その他の費用又は公の営造物の設置若しくは管理の費用を負担する者とが異なるときは、費用を負担する者もまた、その損害を賠償する責に任ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In order to contribute to the proper administration of the immigration detention facilities, the Committee shall inspect immigration detention facilities in the area of its responsibility as provided by Ordinance of the Ministry of Justice and state its opinion to the director of the immigration detention facilities. 例文帳に追加

2 委員会は、入国者収容所等の適正な運営に資するため、法務省令で定める担当区域内にある入国者収容所等を視察し、その運営に関し、入国者収容所長等に対して意見を述べるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

They put themselves in a special state (which is said to be a kind of a trance) through prayer or by other means and cause themselves to be left open to the spirit with whom they exchange information so that they can receive and convey (or take the responsibility of conveying) the words (oracles) of the spirit. 例文帳に追加

祈祷などの手段で己の意識を特殊な状態(トランス状態の一種と言われている)に置き、交信する対象の存在に明け渡すことで、対象の言葉(託宣、神託)を知ったり人々に伝えたりすることができる(伝えることを役割とする)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this system, which concentrated all the state's legislative, judiciary and administrative functions in the Daijokan and gave broad authority to the Dajo-daijin (Grand Minister) was thought to be ill-suited for the political management of a modern nation; the High Chancellor's extensive responsibilities caused delays in the political management of the nation and invited confusion over who had responsibility for which tasks. 例文帳に追加

しかし、太政官に立法・司法・行政の全機能を集中させ、太政大臣に強力な権限を与えるこの制度は、近代国家の国政運営に適さないと考えられ、また、太政大臣の負担が大きく、かえって国家運営の停滞と責任の所在の不明確さを招いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In carrying out the Trinity Reform (i.e., reforms on state subsidies, local allocation tax, and allocation [including transference] of tax revenue sources) from this perspective, it is important to expand the authority and responsibility of local governments so that they have more opportunities to choose and provide public services at their own discretion. It is also important to streamline administrative operations on both national and local levels.例文帳に追加

こうした観点から、国と地方のいわゆる「三位一体の改革」については、地方の権限と責任を拡大し、必要な行政サービスを地方自らの責任で選択できる幅を拡大するとともに、国・地方を通じた行政のスリム化を図ることが重要と考えております。 - 財務省

Furthermore, a suddenly increased driving electric current is speedily damped as the feed-back proportional gain Kp becomes larger than at normal time and responsibility is improved when the driving electric current exceeds a threshold value Ik even when the steering 33 comes to be in an end pressing state and the driving electric current suddenly increases.例文帳に追加

さらに、ステアリング33が端当て状態になって駆動電流が急増しても、その駆動電流が閾値Ikを超えたときに、フィードバック比例ゲインKpが通常時より大きくなって応答性が良くなるので、急増した駆動電流が迅速に減衰する。 - 特許庁

Article 101 (1) In cases where the State is responsible for the damages pursuant to the State Redress Act (Act No. 125 of 1947), the Civil Code (Act No. 89 of 1896), or other laws, if compensations prescribed in the preceding Article has been paid, then the State shall be exempt, up to the amount of such payments, from the responsibility for the damages based on the same grounds. 例文帳に追加

第百一条 国が国家賠償法(昭和二十二年法律第百二十五号)、民法(明治二十九年法律第八十九号)その他の法律による損害賠償の責任を負う場合において、前条の手当金を支給したときは、同一の事由については、国は、その価額の限度においてその損害賠償の責任を免れる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To quickly cope with an abnormal state such as a defective article and erroneous delivery caused in a distribution process of an article, to control up to the most downstream enterprise from the most upstream enterprise in an optimal state as one distribution system, and to surely clarify where the responsibility lies for receiving the article.例文帳に追加

物品の流通過程で発生する欠品や誤配などの異常状態に迅速に対処できるなど、最上流側の事業者から最下流側の事業者までを一つの流通システムとして最適な状態に管理可能にし、且つ物品の受領に関する責任の所在の明確化を確実に行うこと。 - 特許庁

(iii) Officials to whom the Act on Special Measures Concerning Remuneration, etc. of Officials Who Work for a Corporation Operated by the State Performing National Forestry Projects (Act No. 141 of 1954) is applied and who are determined by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries as performing the service and responsibility that shall be deemed equivalent to those of the officials listed in item 1 例文帳に追加

三 国有林野事業を行う国の経営する企業に勤務する職員の給与等に関する特例法(昭和二十九年法律第百四十一号)の適用を受ける職員であって、その職務と責任が第一号に掲げる職員に相当するものとして農林水産大臣が定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 (1) The State shall take regulatory and other necessary measures so that business operators may themselves, in their business activities, conduct appropriate cyclical use of the circulative resources resulting from such activities, or promote their appropriate cyclical use, or dispose on their own responsibility circulative resources not recycled. 例文帳に追加

第十八条 国は、事業者が、その事業活動に際して、当該事業活動において発生した循環資源について自ら適正に循環的な利用を行い、若しくはこれについて適正に循環的な利用が行われることを促進し、又は循環的な利用が行われない当該循環資源について自らの責任において適正に処分するよう、規制その他の必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In order to contribute to selection of a midwifery home by an expectant and nursing mother prescribed in paragraph (1) and ensuring of adequate operation of midwifery homes, the Prefecture, etc. shall provide information concerning the establishers of midwifery homes in the area of responsibility of the Welfare Office established by said Prefecture, etc., their facilities and their state of operation, and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

4 都道府県等は、第一項に規定する妊産婦の助産施設の選択及び助産施設の適正な運営の確保に資するため、厚生労働省令の定めるところにより、当該都道府県等の設置する福祉事務所の所管区域内における助産施設の設置者、設備及び運営の状況その他の厚生労働省令の定める事項に関し情報の提供を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 61-7-6 (1) In addition to conducting the duties prescribed in the provisions of Article 61-7-2, paragraph (2), the Committee shall visit the departure waiting facility in the Committee's area of responsibility as provided by Ordinance of the Ministry of Justice and state its opinion on the administration thereof to the director of the regional immigration bureau in the area responsible for such departure waiting facility in order to contribute to its proper administration. 例文帳に追加

第六十一条の七の六 委員会は、第六十一条の七の二第二項に規定する事務を行うほか、出国待機施設の適正な運営に資するため、法務省令で定める担当区域内にある出国待機施設を視察し、その運営に関し、当該出国待機施設の所在地を管轄する地方入国管理局の長に対して意見を述べるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the Heian period, a plan was put out for making the Shinno, who was not able to become a Togu (crown prince) due to Emperor Kammu's policy, a Minister for one of the eight central ministries, but later, from a passive viewpoint towards putting political responsibility on a Shinno, it became a custom for a Shinno to take the position of an honorary office such as the Ministry of Central Affairs, Ministry of Military (Treasury code), Ministry of Ceremonial, Danjoin, and Dazai no sochi, where they received only stipends and did not participate in state affairs. 例文帳に追加

平安時代、桓武天皇の政策により東宮とならなかった親王を八省卿にする方針が打ち出されたが、後に親王に政治責任を負わせることに消極的な立場から中務省、兵部省兵部省(律令制)、式部省、弾正尹、大宰帥といった名誉職に就いて俸禄のみを得て、政務には携わらないという慣習ができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Constitution of the Empire of Japan, the Article 11 described that Emperor commands the Army and Navy, and in the Article 12, it described that Emperor decides the organization of the Army and Navy as well as the amount of troops, there was an opinion that the organization rights belonged to the supreme command, on the other hand, another opinion was that the organization rights of the army belonged to the Cabinet according to the Constitution of the Empire of Japan, the Article 55, Clause 1, saying that the Minister of State assists the Emperor and has the responsibility of the duty. 例文帳に追加

大日本帝国憲法第11条天皇は陸海軍を統帥す、大日本帝国憲法第12条天皇は陸海軍の編制及常備兵額を定むから編成権も統帥権に含まれるとする意見と、大日本帝国憲法第55条第1項国務各大臣は天皇を輔弼し其の責に任すから、軍の編成権は内閣が持つとする意見がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for your first question about House of Representatives member Taira, I believe that I previously said that he, being a publicly-elected member of the national parliament, the highest organ of state power, naturally has moral responsibility that comes with such a position, but the matter is up to future members of a third-party committee, who are supposed to be fair and impartial, to decide in view of that point as well. That is all I would like to comment on in my capacity. 例文帳に追加

1点は、平衆議院議員のことについては以前も、当然国民から選んで頂いた国の最高機関の国会議員ですから、それは相応の道義的責任があるというふうに申し上げたと思いますが、そういったことも視野に入れながら第三者委員会になられる公平・公正な方がご判断されることだと思っています。私としては、そういったコメントです。 - 金融庁

A power meter 2 having a voltage detection relay 22 for monitoring the conduction state of a power line PL and a communication modem 23 for transmitting the monitor results from the voltage detection relay 22 to the outside is arranged on the power line PL on the power supplier side near the responsibility demarcation point between the consumer side and the power supplier side.例文帳に追加

電力線PLの通電状態を監視する電圧検出リレー22と、電圧検出リレー22による監視結果を外部に送信する通信モデム23とを有する電力メータ2を、需要家側と電力供給者側との責任分界点近くの電力供給者側の電力線PLに配設する。 - 特許庁

In the 1980s, China’s agricultural production increased dramatically as a result of the introduction of the economic responsibility system in the rural areas. Industrial output also advanced greatly as the result of a series of reforms in economic systems and the effects of foreign business expansion into China. Specifically, these reforms include the introduction of substitution of tax payment for profit delivery1 in state-owned enterprises (SOEs) and authorization of non-SOEs2.例文帳に追加

1980年代には、農村部の経営請負制の導入によって、農業生産が大幅に増加し、工業生産も国有企業における「利改税」1)の実施、非国営企業の存在2)の容認等の一連の経済体制改革に加えて、外国企業の対中進出が増えたことによって大きく進展した。 - 経済産業省

Article 10 In cases where the death of or injury to a person or the loss of or damage to a tangible object resulted from an act for which it is claimed a Foreign State, etc., should take responsibility, if all or part of said act took place in Japan and the person who performed said act was in Japan at the time it was committed, said Foreign State, etc. shall not be immune from jurisdiction with respect to Judicial Proceedings in which monetary compensation for the damage or loss resulting from said act is being sought. 例文帳に追加

第十条 外国等は、人の死亡若しくは傷害又は有体物の滅失若しくは毀損が、当該外国等が責任を負うべきものと主張される行為によって生じた場合において、当該行為の全部又は一部が日本国内で行われ、かつ、当該行為をした者が当該行為の時に日本国内に所在していたときは、これによって生じた損害又は損失の金銭によるてん補に関する裁判手続について、裁判権から免除されない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The constitution of the Empire of Japan the Article 5 said that the Emperor acts the legislative power with a support of Imperial Diet, and the Article 64, Provision 1 said that the state annual expenditure and revenue was committed by a support of Imperial Diet with annual budget, so that the budget for the organization and maintenance of the army should have been decided by Imperial Diet, however, as Supreme Command Staff could make comments on military affairs to the Emperor with full responsibility of the results without confirmation of the Cabinet, (Iaku-joso) the idea that the Minister of State (Cabinet) would not be necessary for the process occupied in general. 例文帳に追加

大日本帝国憲法第5条天皇は帝国議会の協賛を以て立法権を行ふ、大日本帝国憲法第64条第1項国家の歳出歳入は毎年予算を以て帝国議会の協賛を経へしにより、軍の編成・維持のための予算は議会が決定する物であるが、統帥部は、軍事に関する情報を内閣に通さず天皇に報告(帷幄上奏)できたため、国務大臣(内閣)が関わる必要がないと言う考えが大勢を占めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But a range of problems exist regarding the disposal of nonperforming loans using AMCs. First, moral hazard may occur among the state-owned commercial banks or state-owned business corporations if the management’s responsibility is not fully pursued for the business slump. Secondly, some AMCs are seen to have trouble sufficiently recovering cash from the bad loans they have purchased, although the disposal of such loans has been halfway through at the commercial banks. The third problem is that although AMCs must have been in the red with their Debt-Equity Swap (DES) making little headway, which parties would finally shoulder the bad loans is not clarified.例文帳に追加

しかしながら、AMCによる不良債権の処理については、①十分な経営責任の追及がなされない場合、国有商業銀行及び国有企業のモラルハザードを助長するおそれがあること、②不良債権処理が約半分程度進む中で、現金回収率の低いAMCが見られること、③債務の株式化(DES、Debt Equity Swap)がうまくいかずAMC自体が赤字化している可能性が高い中、最終的な負担者が明らかにされていないこと、等の問題点が指摘されている。 - 経済産業省

11. With reference to subparagraph c) of paragraph 2 of Article 21 of the Convention, the “primary place of management and controlof a company will be in the Contracting State of which it is a resident only if executive officers and senior management employees exercise day-to-day responsibility for the strategic, financial and operational policy decision making for the company (including its direct and indirect subsidiaries) more in that Contracting State than in any other state and the staff of such persons conduct the day-to-day activities necessary for preparing and making those decisions more in that Contracting State than in any other state.例文帳に追加

11条約第二十一条2(c)の規定に関し、法人の「事業の管理及び支配の主たる場所」は、役員及び上級管理者が当該法人(当該法人が直接又は間接に所有する子会社を含む。)の戦略上、財務上及び運営上の経営判断を行うための日々の職務を当該一方の締約国において他のいずれの国より多く遂行し、かつ、当該役員及び上級管理者を補佐する職員がこれらの経営判断の準備及び決定のために必要な日々の活動を当該一方の締約国において他のいずれの国より多く行う場合に限り、当該法人が居住者とされる締約国内に存在するものとされる。 - 財務省

Regarding Mizuho Bank's system problem, you said the other day that you will take a strict action against the bank. Although it may be difficult for you to comment on the management of a company in your capacity as a state minister, a megabank is so big as to have significant influence on the people's lives. Could you tell me about your view on the responsibility of the management? 例文帳に追加

みずほ銀行のシステムトラブルの件なのですが、企業に対しては厳正なる対処をとられるというふうに先日おっしゃっていただきましたけれども、経営責任という面で、大臣というお立場でなかなか一企業の経営にどこまで口を出されるのかというのは難しいところだと思うのですけれども、一方で、やはりメガバンクということでかなり国民生活に影響を与える大きな企業ですので、改めてこの経営陣の責任についてご所見を頂戴できればと思います。 - 金融庁

As you know, the government and the Bank of Japan did indeed intervene in exchange markets on September 15 for the first time in six and a half years. Seeing as foreign exchange intervention is essentially an area of responsibility of the Ministry of Finance, I would like to refrain from making any specific comments in the capacity of the Minister for Financial Services, but the Financial Services Agency (FSA) is intending to continue following exchange market movements and trying to grasp the real state of financial institutions from the perspective of, among other things, whether their financial intermediation functions are working in full effect. 例文帳に追加

ご存じのように、9月15日、政府・日銀が6年半ぶりに為替介入を実施したことは承知いたしております。基本的に、為替介入については財務省の所管でございますので、金融(担当)大臣として具体的なコメントは差し控えたいと思っていますけれども、金融庁としても、引き続き為替市場の動向を注視するとともに、金融仲介機能が十分に発揮されているか等の観点から、金融機関の実態把握に努めてまいりたいと思っています。 - 金融庁

例文

4 Vice Finance Minister Zhu Guangyao criticized by saying, "United States of America seems unaware of the responsibility of a nation issuing a major reserve currency to stabilize the international capital markets". Additionally, the state media of Beijing reported that they called on the leaders attending G20 meeting that "An international currency framework should be built to limit irresponsible issuance of large quantity of dollar by the United States". (Sankei Shimbun, web edition, "Up-value demand for Yuan" vs. "monetary easing criticism" G20, "Remaining source of trouble from heating up conflict between the United States of America and China", November 11, 2010例文帳に追加

4 財務省の朱光耀次官は、「主要な準備通貨の発行国が国際資本市場を安定させる責任を負っていることを米国は気付いていないようだ」と批判、さらに、共産党機関紙「人民日報」は、G20 に参加する首脳に「米国の無責任なドル大量発行を制限する国際通貨枠組みを構築すべきだ」と呼びかけたと報じた(産経新聞ウェブ版「「元切り上げ要求」VS「金融緩和批判」 G20、米中対立激化で禍根」2010 年11 月11日)。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS