1153万例文収録!

「will be develop」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > will be developに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

will be developの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 118



例文

One can assume that, generally speaking, the longer it takes to develop a product the higher the development cost will be, which means that product development will have a major impact on an SME’s business performance. Therefore, in order to recover the considerable expense, the company will be inclined to protect it through the acquisition of a patent or other form of intellectual property right.例文帳に追加

一般に、商品開発に時間を要するほど開発費用が大きくなると考えられるため、その商品開発は中小企業の業績に大きな影響を与える重要なものであり、また、その多額の費用を回収するため、中小企業が特許権等による保護を図る傾向にある可能性を示唆していると考えられる。 - 経済産業省

"After more than 10 years of living in Japan, I'm very honored to be offered a job like this. I will do my best to develop Japanese soccer," Zico said at a press conference in Tokyo on July 22. 例文帳に追加

7月22日,東京で行われた記者会見でジーコさんは,「来日して10年以上たち,このような仕事を依頼され大変光栄に思う。日本のサッカーの発展に最善を尽くしたい。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Support for practically applied R&D will be provided to collaborations between enterprises and universities, etc., by using regional resources to develop new products for new regional business startups. (new) (\\1,956 million budget)例文帳に追加

地域での新事業創出のため、地域資源を活用した新商品開発等を目指した、企業と大学等との連携による実用化研究開発への支援を行う。(新規)(予算額1,956百万円) - 経済産業省

To secure and develop the human resources of SMEs, practical training of young engineers/technicians based on the needs of local SMEs, making use of the equipment, know-how, etc., possessed by technical colleges will be supported.例文帳に追加

中小企業の人材育成・確保を図るため、高専の有する設備やノウハウ等を活用し、地元の中小企業のニーズに即した若手技術者に対する実践的人材育成を支援する。 - 経済産業省

例文

"Management innovation courses" will also be organized for entrepreneurs seeking to develop new businesses, young successors, etc. in order to equip them with knowledge and know-how in areas such as business strategy. (continuation) (\\1,605 million budget)例文帳に追加

また、新事業展開を目指す経営者や若手後継者等を対象に、経営戦略等の知識・ノウハウの体得を支援する「経営革新塾」を開催する。(継続)(予算額1,605百万円) - 経済産業省


例文

However, if Japan agrees on such agreements with a wider range of countries, and as a result, more business sectors actively develop businesses by virtue of preferential treatment granted thereunder, it would be increasingly likely that there will be disputes concerning the interpretation and/or application of the EPAs or BIT.例文帳に追加

しかし我が国がより広 範な国々と協定を結び、より多くのビジネス・ セクターがその特恵の下、活発な事業活動を展 開するようになれば、EPA 及びBIT の解釈・適 用を巡る紛争が生じる可能性は高まる可能性が ある。 - 経済産業省

There has already been an argument that the Tier I core capital should be enhanced. Although it is difficult to predict how this issue will develop in Japan, it is true that there is still such an argument. 例文帳に追加

ティア1の中のコア・ティアを強くしようという議論は前々からある議論で、日本でどうなるかはちょっと予想がつきませんけれども、そういう議論が相変わらず残っているということは事実だと思います。 - 金融庁

Small and medium subcontractorsdevelopment will additionally be promoted by providing support to help them develop wider markets, such as through the provision of information on placement and receipt of orders and organization of business negotiation events for subcontractors seeking to find new business partners. 例文帳に追加

また、新たな取引先を開拓したい下請中小企業に対しての受発注情報の提供、商談会開催を通じた販路開拓支援等の事業を行い、下請中小企業の振興を図る。 - 経済産業省

A greater emphasis will come to be placed on how towns as a whole should develop, including the arrangement of various urban functions, such as homes, offices, schools, welfare facilities for the elderly, childcare facilities, libraries, and municipal offices.例文帳に追加

住宅・オフィス・学校・高齢者福祉施設・保育施設・図書館・市町村役場など、様々な都市機能の配置を含め、「まち全体」をどのようにしていくかが一層重視されるようになっていくのである。 - 経済産業省

例文

By boldly attempting to innovate, and working to create and develop new markets, SMEs should be able to find a way out of the present severe economic environment, and achieve growth that will reach into the future.例文帳に追加

中小企業がイノベーションに果敢に挑戦し、市場の創造と開拓に取り組んでいくことが、現下の厳しい経営環境の中で活路を開き、将来にわたる発展を遂げていく途ではないだろうか。 - 経済産業省

例文

Support will be provided to activities by SMEs indifferent fields (called "new partnerships") wherein they work together in organic ways, combining their managerial resources (technology, marketing, etc.) to develop new business areas.例文帳に追加

異分野の中小企業が有機的に連携し、その経営資源(技術、販路等)を有効に組み合わせて新事業活動を行うことにより、新たな事業分野の開拓を図る取組(新連携)について、支援を行う。 - 経済産業省

Support will be provided to activities undertaken by small and medium textile manufacturers in the supply chain that are experiencing severe conditions but are determined to find solutions and have the desire and ability to make product plans and to develop, produce, and sell such products. (continuation)例文帳に追加

厳しい状況に置かれているものの、自ら、商品の企画、開発、生産、販売を行い、活路を切り拓く意欲と能力のある中小の川中繊維製造事業者に対して支援を行う。(継続) - 経済産業省

In January 2008, the National Commission on Social Security was established at a conference convened by the Prime Minister. Taking account of the results of the discussions by this Commission, the Ministry of Health, Labour and Welfare will strive to develop a social security system that will always be trusted for a long time to come.例文帳に追加

さらに、2008年1月に、内閣総理大臣が開催する会議として「社会保障国民会議」が設置されており、厚生労働省としては、今後、この国民会議の検討結果も踏まえ、将来にわたり信頼される社会保障の整備に努めていくこととしている。 - 厚生労働省

When it comes to economic cooperation agreements such as Japan-EU EIA, CEPEA and so on, while Japan achieves global supply responsibility, it will also be desirable to be promoted in a viewpoint of preparation of preconditions to maintain and develop domestic industrial accumulation.例文帳に追加

日EU・EIA、CEPEA 等の経済連携協定についても、日本がグローバルな供給責任を果たしつつ、日本の国土における産業集積を維持発展させていく上での前提条件の整備という視点の元でも進められることが望ましいのであろう。 - 経済産業省

Furthermore, they agreed to continue their efforts to develop international linkages between IT systems, which will be achieved through utilising a Single Window among domestic government agencies, for the benefit of both the governments and the private sector.例文帳に追加

また、両国の政府及び民間部門の双方の利益となるよう、国内の関係省庁間でシングルウィンドウを使用することに加えて、国際的に情報技術( IT)システムの連携を図る取組みを継続することで合意した。 - 財務省

Because of this, in order to further promote new start-ups in the service sector henceforth, it will be necessary to develop methods for funding and cultivate human resources that is able to properly carry out business evaluations in the service sector.例文帳に追加

そのため、今後、サービス分野における新たな起業を促進していくには、様々な資金提供の方法を開発するとともに、サービス分野における事業評価を適切に行うことができる人材の育成等も必要となる。 - 経済産業省

In order for the Theme Type to accumulate new retail businesses and services, it is necessary to attract and develop businesses that are in accordance with the theme. The entry of businesses that will damage the atmosphere of the community as a whole must also be prevented.例文帳に追加

テーマ型として、新たな小売業・サービスを集積していくには、テーマに沿った事業者の誘致、育成が必要であり、また、地域全体の雰囲気を損ねるような事業者の進出を避けることも求められる。 - 経済産業省

To that end, through the efforts of regional SMEs, regional resources that act as regions' strengths-the technologies of production centers, products of regional agriculture, forestry, and fisheries, tourism resources, etc.-will be unearthed and comprehensive support provided to develop these resources into new products and services.例文帳に追加

そこで、地域の中小企業の手によって、地域の「強み」となる、産地の技術、地域の農林水産品、観光資源などといった地域資源を掘り起こし、新たな商品・サービスに発展させる取組を総合的に支援する。 - 経済産業省

Article 23 (1) The State shall take necessary measures such as improving technical and management skills of fisheries and promoting acquisition of technical and management skills of fisheries for those who will be newly engaged in fishery in order to develop and maintain human resources who will be responsible for efficient and stable fishery management. 例文帳に追加

第二十三条 国は、効率的かつ安定的な漁業経営を担うべき人材の育成及び確保を図るため、漁業者の漁業の技術及び経済管理能力の向上、新たに漁業に就業しようとする者に対する漁業の技術及び経営方法の習得の促進その他必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Support will be provided by dispatching experts in intellectual property to SMEs with unique core technologies, to assist them with the development of intellectual property strategies so that they may develop their businesses with the benefits of such intellectual property strategies in the future. The development of human resources to support intellectual property strategies of local SMEs will also be targeted. (continuation) (\\354 million budget)例文帳に追加

独自の基盤技術を持ち、今後、自ら経営戦略の一環として、知的財産戦略に基づいた事業展開を図っていく中小企業に対し、知的財産専門家を派遣し、知的財産戦略づくりを支援するとともに、地域における中小企業の知的財産戦略支援人材の育成を図る。(継続)(予算額354百万円) - 経済産業省

It is expected that, if many options are offered through "diversified ways of working," the companies will be ableto generate motivation of employees and improve productivity through securing of human resources and anincrease of workforce stability, and the non-regular workers will be able to develop careers and secure more stableemployment and the number of persons who are unwillingly working as non-regular workers will decrease; andsuch offering of options can become an effective means to attain the work-life balance of regular employees.例文帳に追加

また、「多様な働き方」の選択肢の導入が進むことは、企業にとって従業員のモチベーション向上や人材の確保・定着を通じた生産性の向上が期待でき、また、非正規雇用労働者のキャリアアップ、より安定的な雇用の機会の確保、不本意非正規の減少につながり、正社員のワーク・ライフ・バランスの実現の一つの手段となり得るものと期待される。 - 厚生労働省

Until now, hardware manufacturers have tended to be the main parties executing service-related technology development, but from now on, it will also be necessary for the service industry to be aware of trends in technological innovation, to promote the introduction of IT and new technologies and to actively develop service technologies on its own.例文帳に追加

これまで、サービス関係の技術開発は、機器メーカーが主体となって実施してきた傾向があるが、今後は、サービス産業においても技術革新の動向を意識し、ITや新技術の導入を進めていくとともに、サービス産業自らが積極的にサービステクノロジーを開発していくことが必要である。 - 経済産業省

As for points of attention, we will need to keep a close watch on how the U.S. economic conditions will develop in relation to the macro-economic indicators that were used for the assumptions of stress case scenarios, how much confidence in the overall market will be restored, how quickly banks will raise capital and how the state of lending by banks will play out following the capital-raising. 例文帳に追加

他方、留意点を挙げれば、今回のストレステストでストレス・ケースで前提されているマクロ経済指標との関連で、米国の実体経済が今後どのように展開していくのか、また全体としてのマーケットの信認がどの程度回復していくのか、更には銀行の資本調達が実行されていくスピードと、その実行されたのを受けて銀行の貸出がどのように推移していくのか、こういった点の展開について、注意深く見ていく必要があるというふうに思っております。 - 金融庁

Hereafter, toward the ongoing growth and development of SMEs, measures will continue, and be improved, to support intellectual-asset management by SMEs. It is expected that SMEs will continue to develop and strengthen their relationships of trust with financial institutions and others, bolstered by their intellectual-asset management ? each company making the best use of, and effectively publicizing, its specific strengths. 例文帳に追加

今後引き続き、中小企業の知的資産経営の取組に向けた支援策を充実させていく予定であり、各企業固有の強みを活かした知的資産経営とそのPRにより、金融機関等との信頼関係が維持・強化され、中小企業が持続的に成長していくことが期待される。 - 経済産業省

Supply of advanced function and high value added goods such as semiconductors and electronic parts rely on air transport considerably, and it is thought that air transport will be increasingly important in international distribution, but if Japan’s airports are left as they are, it is feared that a situation similar to that of ports will develop.例文帳に追加

半導体や電子部品といった高機能・高付加価値品の供給は航空輸送に相当程度依存しており、国際物流に占める航空輸送の重要性は今後も高まっていくと考えられるが、我が国の空港がこのまま放置されれば、港湾と同様の事態が進行するおそれがある。 - 経済産業省

Be prepared to have patience and thick skin! We are a picky bunch about quality, but in the end we will all learn a lot and develop some stellar code in the process. 例文帳に追加

また、我慢すること、そしてあまり神経質になりすぎないことを心がけましょう!品質に関してやたら口うるさく感じられるかもしれませんが、そうすることでいろいろなことを学び、結果としてすばらしいコードを開発できるようになるでしょう。 - PEAR

A platform that actually fosters entrepreneurs will be developed through the maximum utilization of networks, etc., of potential entrepreneurs and current entrepreneurs. Within these developments, various studies will be conducted to collect various data to effectively develop measures that support startups, in addition to monitoring studies to make such measures more effective and dissemination of information to raise awareness of these measures. (new)(\\70 million budget)例文帳に追加

起業家予備層や起業家のネットワーク等を最大限活用して、実際に起業家を輩出していくためのプラットフォームを整備し、その中で効果的な起業支援施策の構築に向けた様々なデータを収集する各種調査や起業支援施策の効果を高めるためのモニタリング調査、起業支援施策の普及のための情報発信等を行う。(新規)(予算額70百万円) - 経済産業省

As use of IT in business management is necessary and essential to strengthening SMEscompetitiveness, action will continue to be taken to develop the conditions to promote IT use by SMEs and to raise productivity and the sophistication of management. 例文帳に追加

中小企業が競争力を強化するためには、企業経営においてITを利活用することが必要不可欠であるため、引き続き中小企業のIT利活用を促進するための環境整備を行い、生産性向上や経営の高度化を実現する。 - 経済産業省

1) In order to minimize the expectations gap after a younger worker joins an enterprise, it is important at the recruitment and hiring stages not only to provide information on a company’s line of business and what work a new employee will be involved in after joining a company, but also to communicate information regarding training methods in order to demonstrate how a new employee will grow and develop after joining.例文帳に追加

〔1〕若年者の入社後のイメージギャップをできるだけ少なくするためには、募集・採用段階において、「入社後にどのような業務を行うのか」という業務内容に関する情報だけでなく、「入社後にどのように成長していくのか」という育成方法に関する情報についても伝えることが重要である。 - 経済産業省

Support will be provided for geographically wide-ranging, joined-up initiatives, undertaken with the involvement of distinctive local industries, manufacturing, city centers, and other related parties, to attract demand to regions and stimulate industrial exchanges based on distinctive strategies for differentiation. Examples of good practice under the program will also be analyzed to develop principles on generating increased footfall and interaction. (Continuation) (See p. 209.) 例文帳に追加

地域の特色ある産業やものづくり、中心市街地等の幅広い関係者の参画を得て、独自の差別化戦略を構築し、広域的かつ総合的に行われる地域集客・交流産業の活性化のための取組を支援する。また、「地域集客・交流産業活性化支援事業」で実施された取組の先進事例を分析し、集客・交流向上方針を取りまとめる。(継続)(p.215参照) - 経済産業省

To provide a slot machine that can diversely develop the progress of a game even if a success condition is carried over and can entertain a player by giving the player a sensation of strain arising from the anxiety about at what point the success condition will be terminated.例文帳に追加

当選状態を持ち越している状態であっても、遊技の進行を多岐にわたって展開させることができるとともに、当選状態がどの時点で解除されるのかという緊張感を遊技者に与えて遊技者を楽しませることができるスロットマシンを提供する。 - 特許庁

While the evaluation and disclosure of intellectual assets, including the use of quantitative indicators, should be pushed forward as much as possible, no matter how evaluation methods may develop in the future, some intellectual assets will remain inseparable from companies just like tangible fixed assets.例文帳に追加

次に知的資産についてもできる限り定量的な指標を含めた評価や開示が進められるべきではあるものの、将来においていかに評価手法が進歩したとしても、知的資産の中には有形固定資産のように企業から切り離すことが不可能なものが残る。 - 経済産業省

Regarding support for business successions at SMEs, “Business Succession Support Centerswill be established throughout the country, particularly in regions with strong demand for supporting business successions, in order to continue to develop capacity to meet demand for such support among SMEs. 例文帳に追加

中小企業の事業引継ぎ支援については、引き続き中小企業の事業引継ぎ支援に対する需要に対応するための体制整備を進めるため、事業引継ぎ支援の需要が多い地域を中心として「事業引継ぎ支援センター」を全国的に設置していく。 - 経済産業省

Regional resources-the technologies of production centers, products of regional agriculture, forestry, and fisheries, and tourism resources-are industrial resources with regional features and are potential factors for producing differentiated, high-value-added products and services. It will be essential to form and develop industries that make use of these regional strengths.例文帳に追加

産地の技術、地域の農林水産物、観光資源といった地域の特徴ある産業資源(地域資源)は、商品・サービスの差別化・高付加価値の有効な要素となり得るものであり、こうした地域の「強み」をいかした産業を形成・発展させていくことが重要。 - 経済産業省

As the market volatility has increased very much amid the severe conditions of the real economy and the global market turmoil, I hope the managers will conduct management with a forward-looking vision as to what kind of risks their financial institutions will be exposed to and how their institutions can develop their businesses half a year, one year and two years from now. 例文帳に追加

実体経済の状況が厳しい中で、またグローバルな市場の混乱によってマーケットのボラティリティ(変動)が非常に高くなっている中で、半年後、1年後、2年後に自分のところの金融機関の実態というのはどういうリスクにさらされて、どういう姿に成り得るのかというフォワードルッキングな発想で経営に取り組んでいただきたいと思っております。 - 金融庁

To improve food security, we commit to develop appropriate risk-management instruments and humanitarian emergency tools.We decide that food purchased for non-commercial humanitarian purposes by the World Food Program will not be subject to export restrictions or extraordinary taxes. 例文帳に追加

食料安全保障を改善するために,我々は,適切なリスク管理手段及び人道的緊急手段を発展させることにコミットする。我々は,世界食糧計画により非商業人道目的のために購入される食料が輸出制限又は特別な課税の対象とならないことを決定する。 - 財務省

In addition to the initiatives by the stock exchanges, in light of the trend for the formation of group company structure, it is important to develop a legislative framework focused on the corporate group from the viewpoint of ensuring corporate governance.As such, it is hoped there will be further review from a legislative standpoint. 例文帳に追加

同時に、取引所においては、親会社の経営に重要な影響を与える子会社が行う経営上の重要な行為やその経営状況に関して、当該子会社の経営陣の見解が、親会社の見解とあわせて、親会社の株主に対して適切に開示されるよう求めることが適当である。 - 金融庁

The first video and the video of Ms. Omura and others show that, to develop human resources, persons who take responsibility for education are needed, who are supposed to train young workerssometimes in a strict manner and sometimes kindly. Thus, the company should attach more importance to nurturing employees; otherwise there will be no future for the Japanese economy.例文帳に追加

初の映像もそうですし、大村さんとかもそうですけども、やっぱり人を育てていくためには育ててくれる人材がいて、その人たちが時には厳しく、時には優しく、若い人たちを育てていく、こういう人を育てるということを大事にしない限り、なかなか日本経済というのは未来はないんじゃないか。 - 厚生労働省

In order to enable workers to work autonomously and select working styles of their own free will, it is important to develop an intermediary working style between full-time regular employees and part-time non-regular employees. This style could be one in which a part-timer converts to a regular employee position and a short-time regular employee system例文帳に追加

労働者が職業生涯において、自律的に働き、主体的に働き方を選択することが可能となるためには、正社員の転換制度や短時間正社員制度といった、フルタイム正社員とパートタイム非正社員の間の中間的な働き方の仕組みを整備することが重要である - 厚生労働省

But, the increase of intermediate commodity exports and repatriation of direct investment profit to Japan will vary depending on changes of the competition environment, and therefore cannot be always sustainable. Thus, to achieve more effect, it is necessary to improve the competitiveness of the intermediate commodity exports and develop a better environment for the domestic repatriation of funds.例文帳に追加

但し、中間財輸出の拡大や直接投資収益等の国内への還流は、競争環境の変化等によっては、必ずしもサステイナブルなものとは言い切れず、一層の効果を上げていくためには、中間財輸出競争力の向上や資金の国内還流に向けた環境整備が必要である。 - 経済産業省

Among regional SMEs' and business cooperatives' efforts to develop and promote the sale of new products and services that use regional resources, those that target the national market will be supported, based on approval under the SME Regional Resources Utilization Promotion Law, with subsidies on expenses for market research, development of prototype products, and displays at exhibitions, etc.例文帳に追加

地域の中小企業、組合等による地域資源を活用した新商品・新サービスの開発・販売の促進に向けた取組のうち、全国規模のマーケットを狙ったものについて、「中小企業地域資源活用促進法」の認定に基づき、市場調査、試作品の開発、展示会出展等の事業に対する補助。 - 経済産業省

Comprehensive, hands-on support will be provided to regional SMEs that endeavor to develop and sell new products and services through 10 Support Centers in the nation (in every district block), staffed with specialists who are knowledgeable with marketing, etc., to give advice on market research, product planning, development of markets, commercialization prospects, etc. (new) (\\2,028 million budget)例文帳に追加

全国10ヶ所(地域ブロック毎)に支援拠点を設置し、マーケティング等に精通した専門家が、新商品・新サービスの開発・販売に取り組む地域中小企業等の相談に応じ、市場調査、商品企画、販路開拓、事業性の評価等に係るアドバイスなど徹底したハンズオン支援を行う。(新規)(予算額2,028百万円) - 経済産業省

It should also be pointed out that as IT continues to develop, and the transport cost of goods drops steadily, it is difficult to deny that economic agglomerations will continue to play a major role in relation to innovation, considering the realities that information is complex and that there is much creative benefit in face-to-face communication, and that knowledge workers will always seek a better living environment.例文帳に追加

なお、たとえITが一層の発展を見たとしても、また、財の輸送費が着実に低下して いったとしても、情報の複雑性、フェイス・トゥー・フェイス・コミュニケーションが創造に大きな実りを もたらすこと、ナリッジワーカーがより良いアメニティを求めること等の諸事実にかんがみれば、経済集積が 今後ともイノベーションとの関連において大きな存在であり続けることを否定することは難しいであろう。 - 経済産業省

In order to provide investors with a venue to sell their holdings of delisted stocks, the FSA will promote the work by the parties concerned to develop, by end-March 2008, a framework for a secondary market for these stocks, including the separation of "phoenix stocks (delisted stocks)" from the "Green Sheet" market, the relaxation of the criteria for designating phoenix stocks, and handling of delivery and settlement operations by the Japan Securities Depository Center, Inc..This effort will be based on the deliberations made by the Japan Securities Dealers Association and others. 例文帳に追加

上場廃止銘柄を保有する投資者に対し、換金の場を提供するため、現在、グリーンシート市場の中に置かれているフェニックス銘柄(上場廃止銘柄)の分離、フェニックス銘柄の指定基準の緩和、証券保管振替機構における受渡決済業務の取扱い等について、日本証券業協会等での検討を踏まえ、平成19年度中を目途に、関係者による制度整備を推進する。 - 金融庁

In addition, I welcome that the private sector development continues to be given a policy priority in the post General Capital Increase strategy of the Bank. Furthermore, I would like to point out that it is also vital for regional growth to develop infrastructures for region-wide services and to encourage regional trade and investment through cross-border assistance to reduce costs of transportation, custom clearance, and business starts-up. I hope that the ADB Group will continue to take the lead in this endeavor, as a regional development financial institution. 例文帳に追加

また、地域をカバーする広域インフラの整備や、域内の貿易・投資を促進する観点から、輸送、通関、および事業立ち上げ等のコストを低減させるための、国境横断型の支援も、域内の成長を促す上で重要であり、地域開発金融機関である AfDBが先頭に立って取り組んでいくことを期待します。 - 財務省

Article 61-2 In order that the approved services operators and the notified services operators will be able to provide offenders with more adequate aid based on their expert knowledge, the Minister of Justice shall develop policies necessary for the operators to secure staff with expertise and to improve their quality. 例文帳に追加

第六十一条の二 法務大臣は、認可事業者及び届出事業者が犯罪をした者に対し専門的知識に基づくより適切な保護を行うことができるようにするため、これら事業者が、専門的知識を有する人材を確保し、その資質を向上させるために必要な施策の推進に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Looking at directions in labor market reform from this perspective, firstly, it will be important to increase the efficiency of public employment agencies and develop the necessary conditions to fully exploit the capacity of private-sector employment agencies, creating linkage between the two to promote more powerful adjustment of labor force supply and demand.例文帳に追加

このような認識に立った上で、今後の労働市場改革の方向性としては、第一に、公共職業安定所の機能をより効率的なものとするとともに、民間職業紹介事業者の能力が十分に活かされる環境を整備し、相互の連携の下に、労働力需給調整に関してより強力に進めていくことが重要である。 - 経済産業省

In order to improve the effectiveness of management of export of goods and provision of technology subject to security concerns under the Foreign Exchange and Foreign Trade Act, support will be provided for the development of voluntary administration structures for security export control at SMEs with products and technologies that could be used to develop weapons of mass destruction, etc. through such means as the organization of information sessions and dispatch of experts. (Continuation) (See p. 202.) 例文帳に追加

外国為替及び外国貿易法が求める安全保障上懸念のある貨物の輸出や技術の提供についての管理の実効性向上のため、説明会、専門家派遣等を通じ、大量破壊兵器等の開発等に転用可能な製品・技術を有する中小企業における安全保障貿易管理に係る自主管理体制の整備を支援する。(継続)(p.206参照) - 経済産業省

It has been said for some time that as globalization and the development into a knowledge-based economy progresses, and the intensity of competition increases, unless companies continue to develop products and services which differentiate themselves from the competitors through research and development activities, the period will be more difficult in terms of maintaining and expanding sales, and ensuring profit. It is likely that this situation can be seen in the vivid picture painted by the data in Fig. 2-1-2 and Fig. 2-1-3.例文帳に追加

グローバル化や知識経済化が進展し、競争が激しさを増す中、研究開発活動を通じ、競合企業と差別化された製品やサービスの開発に継続的に取り組んでいかない限り、売上を維持・拡大し、利益を確保することが難しい時代になったと言われて久しいが、第2-1-2図や第2-1-3図は、こうした状況をデータから如実に物語っているものと解することができるであろう。 - 経済産業省

例文

Toward that end, it will be necessary, first, to develop a business environment conducive to the strengthening of industrial technologies that are the source of innovation and to the creation, protection and exploitation of intellectual property, from the perspective of creation of high added value in the Japanese industry; and second, to expand activities in the service sector through promotion of business creation in the Japanese service industry, from the perspective of the changing employment structure and the industrial structure of Japan.例文帳に追加

そのため、①我が国産業の高付加価値化の観点から、イノベーションの源となる産業技術力の強化や知的財産の創造・保護・活用のための環境整備等、②我が国の就業構造及び産業構造の変化の観点から、我が国サービス産業における起業促進等を通じたサービス分野における活動の拡大等が必要であると考えられる。 - 経済産業省




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS