小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「描いてみたいんだが」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「描いてみたいんだが」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 48



例文

英泉の描いた美人画は、江戸時代の後期、文化・文政期の退廃的な美意識を象徴的に表していると考えられている。例文帳に追加

Bijinga painted by Eisen is considered to have symbolically shown a decadent sense of beauty in the Bunka-Bunsei eras in the late Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

環状体5のそれぞれの内周面21を、断面形状が2次曲線を描いて、後端から先端まで漸次縮径するように形成する。例文帳に追加

Inner peripheral surfaces 21 of respective annular bodies are formed with the cross sectional shapes gradually reduced in diameter from rear ends toward front ends forming quadratic curves. - 特許庁

この頃から當麻寺は阿弥陀如来の浄土を描いた「当麻曼荼羅」を安置する寺として信仰を集めるようになる。例文帳に追加

Since around this time, the Taima-dera Temple had been worshipped as the temple of 'Taima Mandala' that drew the Pure Land of Amida Nyorai.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代に藤原隆信が描いたとされる国宝神護寺三像のうち伝平重盛像は、平重盛を描いたものと考えられてきたが、1990年代半ばに美術史家の米倉迪夫や黒田日出男らによって尊氏像であるとの説が提示され、広い支持を集めている。例文帳に追加

Portrait of Taira no Shigemori, one of the Jingo-ji san zo, painted by FUJIWARA no Takanobu in Kamakura period, had been considered a portrait of Shigemori TAIRA, but Michio YONEKURA and Hideo KURODA claimed that it is a portrait of Takauji, and now this interpretation is widely accepted.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その前の、黄色いれんがの道の終点には大きな門があって、一面にエメラルドがちりばめられて、太陽の中でぎらぎら輝いたので、絵の具で描いただけのかかしの目ですらくらみそうになったほどです。例文帳に追加

In front of them, and at the end of the road of yellow brick, was a big gate, all studded with emeralds that glittered so in the sun that even the painted eyes of the Scarecrow were dazzled by their brilliancy.発音を聞く  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

キャピラリが第1ボンディング点の上方の最上昇位置から第2ボンディング点へ円弧を描いて下降するまでの間の適切なタイミングで、クランパ5を閉じる制御を行う。例文帳に追加

The closing of a clamper 5 is controlled in the suitable timing wherein a capillary 4 descends from the top ascending position of the first bonding point to the second bonding point describing a circular arc. - 特許庁

物質とは、哲学者が思い描いてきたような、単なる剥きだしの空虚な受容能力ではなく、自身の胚胎の果実としてすべてのものを生み出す普遍的な母なのです。例文帳に追加

Matter is not the mere naked, empty capacity which philosophers have pictured her to be, but the universal mother who brings forth all things as the fruit of her own womb.発音を聞く  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

振動体10に所定の周波数で電圧を印加すると、圧電素子9が伸縮することにより、振動体8が縦振動と屈曲振動を組み合わせた楕円軌道を描いて振動する。例文帳に追加

When a voltage is impressed to the vibrating body 8 with a prescribed frequency, the vibrating body 8 is vibrated in a state of drawing an elliptical track in the combination of vertical vibration and bending vibration by the extension/contraction of the piezoelectric elements 9. - 特許庁

近年では、緑のアルデンヌ地方ーームーズ川がディジョンの町の古い城壁を洗うところーーは、英雄パトロクロス(ギリシャ神話の英雄で、アキレスの親友)を描いた偉大な芸術家を生み出しています。例文帳に追加

and in times more recent begat in the green country of the Ardennes, where the Meuse washes the old walls of Dijon, the great artist of the Patroclus,発音を聞く  - Ouida『フランダースの犬』

そして、前述した2つのコンピュータに接続されているWEBサーバーが、感光体帯電電位の経時変化を示すグラフと、保守作業の実施タイミングを示す印Mとを描いたグラフ画像を構築する。例文帳に追加

A WEB server connected to the above-mentioned two computer composes a graph showing a graph indicating a change in the charging potential of a photoreceptor with time and a graph image showing a mark M indicating the execution timing of the maintenance work. - 特許庁

あるいは物質は「哲学者が描いてきたような単なる空虚な容器ではなく、自らの子宮の果実として万物を絞り出す宇宙の母である」と断言したブルーノに、なに程か近づきたいという誘惑にかられないでしょうか。例文帳に追加

or with Bruno, when he declares that Matter is not 'that mere empty capacity which philosophers have pictured her to be, but the universal mother who wrings forth all things as the fruit of her own womb?'発音を聞く  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

曼荼羅には、保元元年(1156年)に平清盛が自らの血を用いて描いたと伝承される「両界曼荼羅」(金剛峯寺蔵、重要文化財)があり、「血曼荼羅」と称される。例文帳に追加

Among Mandala (Mandala, or a diagram that depicts Buddhist deities according to certain geometric formats and illustrates the Buddhist world view), 'Ryokai Mandala' (Two World Mandala) (possessed by Kongobu-ji Temple, an important cultural property) has been said to be painted by TAIRA no Kiyomori with his own blood, and it is called 'Chi Mandala' (blood Mandala).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コルゲ−タ・ダイを、被加工対象物のクラウニングロ−ル外周太鼓状曲線に近似する軌跡を描いて略直線状溝または円弧状溝を研削加工して製造する。例文帳に追加

To manufacture a corrugating die by drawing a track approximating to outer circumferential drum-shaped curve of a crowning roll, or a workpiece, and grinding approximately linear grooves or arc grooves. - 特許庁

固定円盤5と回転円盤6を組み合わせた駆動部をバンド帯に内蔵してモーター3を稼動させれば連動して回転円盤6は楕円を描いて凸凹に振動する。例文帳に追加

The driving parts formed by combining the fixed disks 5 with the rotary disks are incorporated in the bands and, when the motors 3 are operated, the rotary disks 6 are operatively connected therewith and vibrate unevenly drawing elliptical shape. - 特許庁

初代市川団十郎が坂田金平を主人公にした人形浄瑠璃の台本を舞台用にしたものを上演する際、人形からヒントを得て、紅と墨で描いたのが最初の隈取であった。例文帳に追加

The first Kumadori was done by first generation Danjuro ICHIKAWA after taking a hint from a doll to paint in crimson and charcoal in order to perform theatrical adaptation of a script of ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) as the main character Kinpira SAKATA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

送り火が中止されていた第二次世界大戦中、代わりに早朝に白いシャツを着た市民(地元の第三錦林小学校の児童ら)が山に登り、人文字で「大」を描いた。例文帳に追加

When the okuribi was suspended during the World War II, the local residents (including the pupils at Daisan Kinrin Elementary School) climbed the mountain early in the morning wearing white tops to form a human letter 'Dai' instead.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円板形状のセラミックヒータ100は、セラミック基板1の表面又は内部にアールを描いて屈曲する発熱体パターン2がそのパターン幅が略一定となるように配設される。例文帳に追加

With the disc-shaped ceramic heater 100, a heating element patterns 2 bent on the surface or inside of a ceramic substrate 1 in a certain arc are arrayed with nearly constant width. - 特許庁

幕藩側に立って書かれた大河ドラマ『新選組!』やテレビ東京新春ワイド時代劇『竜馬がゆく(2004年テレビドラマ)』ではこの説に則って龍馬の暗殺を描いている。例文帳に追加

In the NHK's period drama "Shinsen-gumi!" described from the Shogunate viewpoint and in the Television Tokyo's new year wide period drama "Ryoma ga Yuku (2004, TV drama)," Ryoma's assassination is depicted based on this theory.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、係止された状態のままバスケットアーム1035が手前側(プレーヤ側)へ回転すると、バスケット1037は、上方から下方へ円弧を描いて移動しつつ、収容されたJP用景品Pを払い出す。例文帳に追加

When the basket arm 1035 is turned to this side (the side of a player) under a locked state, the basket 1037 offers the housed premium P for the JP while moving in such a manner as to draw an arc from an upward direction to a downward direction. - 特許庁

狩野永徳は、時代の変革に柔軟に対応して、時の権力者に巧みに取り入り、これらの障壁画のほとんどを狩野永徳とその一門で描いている。例文帳に追加

Eitoku KANO flexibly corresponded to the changes of the times and gained the favor of persons in power during that period, and as a result, almost all these paintings on partitions were painted by him and his pupils.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国では北斉時代(550-577)の菩薩像2体(山東省・青州博物館蔵)に截金が見られ、一方は二重の亀甲文の中に亀を描いたものと、裳裾に縦長の亀甲文の中に3枚の葉をもった植物文を上下に重ねた文様に、もう一方は裳に緑と赤に白い丸文を描いた文様の区画の境界線に截金が使われている。例文帳に追加

In China, the kirikane technique is found in two statues of Bosatsu (bodhisattva) in Northern Qi period (550 to 577) (owned by Qingzhou Museum in Shandong Province): For one of them, it is used in the motif of a double-line kikkomon (hexagonal pattern) in which a tortoise is drawn, and the motif which two patterns of plant with three leaves are arranged one above the other in a vertically long kikkomon in its mosuso (hem of pants), and for the other, in the boundary line between green pattern with white circle and red pattern with white circle in its mo (long pleated skirts).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光透過性を有するシート1、又は鏡面処理が施されたシート1に、ほぼ等身大の二分の一に設定された理想フォームのトレース基準2を、使用者のフォームに対して鏡像的に描いて成るフォーム矯正具。例文帳に追加

This form correcting equipment provides a trace reference 2, depicting a mirror image of an ideal form set at approximately half life-sized scaling on either a light-transmissive sheet 1 or a sheet 1 with mirror finished surface. - 特許庁

第二次世界大戦前の日本の京都を舞台に、9歳で身売りされ芸者として生きた1人の女性の波乱の人生を描いた物語である。例文帳に追加

The story was set in Kyoto, Japan before World War II and was about the eventful life of a woman who was sold at the age of nine and lived as a geisha (Japanese professional female entertainer at parties).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降、『大菩薩峠(小説)』、『宮本武蔵映画』のような大作を発表する一方、アイヌの問題を扱った『森と湖のまつり』、部落問題を底流に描いた水上勉のサスペンス『飢餓海峡』など、現代社会の弱者を鋭く照射した作品も発表し続けた。例文帳に追加

In addition to major works such as "Dai-bosatsu Toge" (the Daibosatsu pass) and "Miyamoto Musashi," he also created films exposing the disadvantaged members of contemporary Japanese society including "Mori to Mizuumi no Matsuri" (A festival of the forest and the lake) which dealt with the issue of the Ainu people and "Kiga Kaikyo" (Starvation strait) - a tale of suspense by Tsutomu MINAKAMI set against the backdrop of the burakumin issue.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊受大神をあたかも羽衣天女姉妹の一人であるかのごとく描いていることも含め、外宮祭神の神格を変更しようとした意図が伺える。例文帳に追加

There is intent to try to change the divinity of the deity enshrined in Geku including the story that makes it sound as if Toyouke no Okami were one of the Hagoromo heavenly maiden sisters.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時に、地域のコミュニティーも失われ、昭和30 年代の東京を描いた映画「ALWAYS 三丁目の夕日」15(中国・台湾では「幸福的三丁目」)にあるような牧歌的で寛容な社会も失われていった。例文帳に追加

At the same time, regional communities have disappeared. An open-minded, idyllic society, as seen in the movie entitled "Always 3-chome no yuhi"15 (called "Happy street" in China and Taiwan) that depicts Tokyo over a ten-year period from 1955, has been lost. - 経済産業省

天保の大飢饉(1833-39年)の最中、版元たちとともに休業状態に追い込まれた北斎は一計を案じ、肉筆画帖をいくつも描いて店先で売らせることで餓死を免れたと伝えられる。例文帳に追加

It is said that Hokusai, who was forced to fall in the suspension of operations with publishers during the Tenpo Famine (1833 - 39), made a plan to drew many Nikuhitsu gajo and sell them in shops in order to avoid starvation.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1943年、朝鮮を舞台に日本の武装警官隊と抗日ゲリラとの戦いを描いたプロバガンダ映画『望楼の決死隊』が、西部劇さながらのアクション・シーンを取り入れ、はじめて今井の名が注目を集めたのは皮肉なことに植民地支配を正当化した軍国主義映画だった。例文帳に追加

The propaganda film "Boro no kesshitai" (Suicide Troops of the Watchtower) that depicted the battle between Japanese armed police and anti-Japanese guerrillas set in Korea in 1943 included action scenes only seen in western films and spotlighted Imai for the first time; ironically, it was a militaristic film that justified colonialism.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蓄光体を含むシートまたはエレクトロルミネッセンス素子からなる面状発光体2の発光面に、例えば図柄を印刷したPETフィルム1のような、画像や文字を描いた透明な板材を配置する。例文帳に追加

A transparent sheet material whereon an image or a character is drawn, such as a PET film 1 whereon a pattern is printed, for instance, is disposed on a light-emitting surface of a surfacelike light-emitting body 2 consisting of a sheet containing an optical accumulator or an electroluminescence element. - 特許庁

1918年の「焔」の題材、謡曲「葵上」は、『源氏物語』に登場する六条御息所の生霊を桃山風俗にて描いた、松園言うところの「数多くある絵のうち、たった一枚の凄艶な絵」である。例文帳に追加

Hono-o,' created in 1918 and based on another yokyoku 'Aoi no ue,' is painted in the Momyama style and depicts Rokujo no Miyasudokoro from the "Tale of Genji"; Shoen said it was 'the only work one of my many pictures to depict such a seductive woman.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、転写後に感光体1とセラミックグリーンシート10を分離する際に剥離放電が生じず、感光体1上に描いた回路パターン状の回路形成用荷電性粉末による像が乱れることなく、セラミックグリーンシート10に転写することができる。例文帳に追加

Therefore, when the photoreceptor 1 and the ceramic green sheet 10 are to be separated after the transfer, no release discharge is generated, no images are disturbed by the charged powder for forming circuits in a circuit pattern shape being drawn on the photoreceptor 1, and transfer to the ceramic green sheet 10 can be made. - 特許庁

また、井戸端に集う女性たちを描いたもの(法華経巻七扇1)があり、そこには曲物を頭に乗せながら裸の子どもの手をひく袿なし姿の里の女、つるべで水を汲みのどをうるおす袿を着た旅姿の女が描かれ、当時の地方の庶民生活がしのばれる。例文帳に追加

Another painting that shows the everyday life of people at that time (the first fan of "hokekyo" vol. 7) features women gathering around a well, with a village woman without an uchigi and carrying a wooden bucket on her head, leading her naked child by the hand, and another woman dressed for travel in an uchigi, quenching her thirst by drinking from the well bucket.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

与謝野晶子の作品をモチーフに、2006年8月、京都八幡市で開催された「全国高校総合文化祭演劇部門」において、第二次大戦の時代の波に翻弄される漫才師姉弟を描いた「君死にたまふことなかれ」が上演されたことがある。例文帳に追加

Based on Akiko's works, in the 'Drama Division of the National High School Arts Festival' held in Yawata City, Kyoto in August 2006, a play entitled 'Kimi Shinitamou Koto Nakare' was performed that depicted a sister and her younger brother who were stand-up comedians at the mercy of the time during World War II.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東映においても社会派映画を次々と製作、1957年、霞ヶ浦を舞台に農村の貧困を描いた、今井の初のカラー作品『米(映画)』や、原爆症の少女と不良少年の恋を描く『純愛物語』、1961年、李承晩ラインをめぐる日韓関係の悪化を、在日朝鮮人の若い漁師を通して描く『あれが港の灯だ』など話題を呼んだ。例文帳に追加

Also in Toei, Imai created a series of social films: in 1957, the two movies, "Kome" (The Rice People), his first color film depicting poverty in a farming village set in Kasumigaura, and "Junai monogatari" (The Story of Pure Love), a story of love between a girl suffering from radiation sickness and a delinquent boy, became popular; in 1961, "Arega minato no hi da" (That Is the Port Light), a film depicting through young Korean fishermen in Japan the deteriorated relationship between Japan and Korea caused by the dispute of the Syngman Rhee Line, became a hit.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東映が集団抗争時代劇から任侠路線へと移行する時期には、タイトルが加藤泰自身の代名詞ともなる最高傑作『沓掛時次郎遊侠一匹』をものにし、新選組内部の抗争を描いたリアリズム時代劇『幕末残酷物語』などを撮り、そして、やくざの生きざまを独特の美意識と叙情で描いてその後の任侠映画に多大な影響を与えた『明治侠客伝三代目襲名』を監督する。例文帳に追加

During a period in which Toei shifted from mass vendetta period dramas to yakuza films, Kato directed "Kutsukake Tokijiro yukyo ippiki," his masterpiece whose title became a byword for Tai KATO; "Brutal Tales from the End of the Edo Period" a realistic period drama about internal conflict in the Shinsengumi (a special police force at the end of the Tokugawa Shogunate); and "Meiji kyokakuden sandaime shumei" (The Story of a Meiji Knight, the Third Generation), which presented life in the Japanese Mafia with a unique sense of beauty and lyricism and greatly influenced later yakuza films.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に、駅前交番は妖怪キャラクター交番に、JRの駅名は妖怪を冠した名になり、妖怪を描いたデザインの列車も登場するなど、水木しげるロード振興会をはじめとする様々な主体が、それぞれに妖怪ロードを育てる努力をしている。例文帳に追加

Furthermore, the police box in front of the train station is a yokai character police box, JR station names are based on yokai names, and there are trains with yokai designs. These are all examples of the efforts that various bodies, including the Shigeru Mizuki Road Promotion Group, have made to develop the yokai road. - 経済産業省

タッチパッド11上で左から右に曲線を描いたとき、オーディオ機器本体では、イコライザの特性を指定する操作と判定して、イコライザの特性を座標検出信号におけるY座標の変化に沿った特性に設定する。例文帳に追加

At plotting a curve from left to right on the touch pad 11, in an audio equipment main body, it is determined as the operation of specifying the characteristics of an equalizer and the characteristics of the equalizer are set to the characteristics along the change of the Y coordinate in the coordinate detection signal. - 特許庁

冷陰極管2を、一方の管端部2dから略矩形を描いて他方の管端部2dに至る形態とすることによって、左右の短管部エリアA1,A2に短管部2b,2cがほぼ同等の長さ存在し、それぞれの発光部分の密度がほぼ同等となり、拡散板を通して見ると、左右の端部で明るさが均一となる。例文帳に追加

Cold cathode tubes 2 are each formed so as to draw a near rectangle from one tube end 2d to the other tube end 2d, thereby, the cold cathode tube has short tube parts 2b, 2c on right and left short-tube areas A1, A2, respectively, which have the same lengths of respective emission parts. - 特許庁

本発明の教育システムは、問題の解答を、所定位置に問題IDマークの描かれた用紙30又はシート状の記録媒体に描いて、生徒用端末10の読取装置21から当該用紙30又はシート状の記録媒体に描かれた解答と当該問題IDマークを読み取ることにより行う。例文帳に追加

In this education system, answers to questions are drawn on a sheet 30 or a sheet-shaped recording medium in which question ID marks are drawn at prescribed positions, and the questions and the question ID marks drawn on the sheet 30 or the sheet-shaped recording medium are read from a reading device 21 of a terminal 10 for a student. - 特許庁

天井から螺旋を描いて垂れ下がっているカーテンは、まるで溶けた銀の大滝のようで、それが何千という光を反射してあちこちに跳ね返し、太陽の自然の光と人口の光がじわじわと混ざり合い、黄金色の布地でできたまるで流れ動いているように見える豪華な絨毯の上で和らいだ光の束になってうねっているのです。例文帳に追加

Glancing to and fro, in a thousand reflections, from curtains which rolled from their cornices like cataracts of molten silver, the beams of natural glory mingled at length fitfully with the artificial light, and lay weltering in subdued masses upon a carpet of rich, liquid-looking cloth of Chili gold.発音を聞く  - Edgar Allan Poe『約束』

そのため、戦国大名毛利氏を成立させた毛利元就の生涯を描いた日本放送協会大河ドラマ『毛利元就(NHK大河ドラマ)』において、元就が安芸国人の国人一揆を結ぶ場面で一揆の語の使用が避けられて、「国人領主連合」なる一種の現代語訳が用いられた例もある。例文帳に追加

A good example of this can be seen in the Japan Broadcasting Corporation's historical drama "MORI MOTONARI," which depicts the life of the founder of the Mori clan, a daimyo who lived during the Sengoku period; in one episode, when the founder enters into a kokujin ikki with the kokujin of Aki Province, NHK substituted a more modern Japanese expression ("kokujin ryoshu rengo," meaning "local samurai-daimyo association") association") for the word "ikki".発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中でも宣長との「夢中対面図」をはじめ、「高根神の尊図」仙境異聞の中で寅吉から異界の模様を聞き糺し、仙境の模様を精密に筆写描写して絵図に描いた「七生舞の記」や「仙境図」・「霊宝五嶽真形図」などの他「稲生平太郎物語」や「おのころ島の図」「氣吹舎日記」などの貴重な資料集を写真公開している。例文帳に追加

Photographs of valuable material collections, especially 'Description of an encounter in the dream' with Norinaga and 'treasured figure of the god of the lofty peak', and 'Shichishomai no Ki' (The Dance of Seven Lifetimes), 'Senkyo-zu' (Enchanted Land) and 'Reiho Gogaku Shinkei-zu' (sacred treasure of the genuine map of five sacred mountains) that describe details of Senkyo in painting by ascertaining the truth of the different world's scenery by asking Torakichi in Senkyo Ibun, as well as 'Ino Heitaro Monogatari' (The Story of Heitaro INO), 'Onokoro-jima no zu' (the picture of Onokoro Island) and 'Ibukinoya Nikki' (Diary of Ibukinoya) were revealed.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ふすま障子の当初の形態は、板戸に絹布を張り唐絵や大和絵を描いたものであったと考えられるが、建具の軽量化という技術課題のなかで、框に組子を設け両面に綾絹を張り、軽量化と室礼としての装飾の目的を達する襖建具が誕生したと考えられる。例文帳に追加

The first form of Fusuma Shoji can be thought as a wooden panel pasted silk cloth with and drawn Chinese paintings or Yamato-e, and later because of pursuing lightweight doors it was changed to the new form with setting kumiko (strips of the wooden lattice positioned vertically and horizontally to make latticework used in gable pediments or sliding screens) on Kamachi and pasting figured silk on both sides for lightweight and decoration of Shitsurai.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

丸谷才一は大野晋との対談でこの説をさらに深め、(1)b系は空蝉、夕顔、末摘花、玉鬘を中心に源氏の恋の失敗を描いた帖であることが共通している事、(2)筆がa系よりもこなれており叙述に深みがある事などの点から、a系第一部の評価が高くなったのちに、今度は御伽噺の主人公のように完璧な光源氏(実際にa系の源氏はそう描かれている)の人間味を描くために書かれたのがb系ではないかと述べている。例文帳に追加

Saiichi MARUYA deepened this supposition in a conversation with Sususmu ONO, and argued the following two points:(1) Group b is centered on Utsusemi, Yugao, Suetsumuhana and Tamakazura, and it has a commonality in that these chapters depict the failure of Genji's love;(2) Its writing style is more sophisticated than that of group a, and it has more deepened descriptions, which means after the first part of the group a gained a reputation, group b was written this time to describe the human touch of Hikaru Genji, who was like a perfect hero in the fairy tale (Genji in group a was described as such).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「描いてみたいんだが」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「描いてみたいんだが」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

I want to describe it

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS