意味 |
警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。の英語
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。」に類似した例文 |
|
警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
If someone tries to snatch their purses, the disguised officers plan to catch the snatcher with the aid of other officers hiding nearby.
She sees photos of the crime scene and realizes that her grandfather left the code for her and that Langdon is innocent.
The film is about an undercover policeman who successfully gains the trust of a crime boss, and a young gangster who becomes a policeman to provide information for the crime boss.
Then the Beast (Vincent Cassel) appears and says he will take the merchant's life for stealing his most precious possession.
He has moved from town to town with his guardian, Henri (Timothy Olyphant), to escape from those trying to kill him.
そのチームは,詐(さ)欺(ぎ)師(し)のラスティー・ライアン(ブラッド・ピット),スリのライナス・コールドウェル(マット・デイモン),金庫破りのフランク・カットン(バーニー・マック),爆弾スペシャリストのバシャー・ター(ドン・チードル)を含んでいた。
The crew included hustler Rusty Ryan (Brad Pitt), pickpocket Linus Caldwell (Matt Damon), safecracker Frank Catton (Bernie Mac) and bomb specialist Basher Tarr (Don Cheadle).
Detective Keith Frazier (Denzel Washington) hurries to the scene and tries to talk to the leader of the gang, Dalton Russell (Clive Owen).
Police officers John McLoughlin (Nicolas Cage) and Will Jimeno (Michael Pena) are among the first to reach the scene of the disaster at the World Trade Center.
These four undercover officers were specially chosen for this operation because of their slender builds and martial arts skills.
He adores the Musketeers who serve King Louis XIII (Freddie Fox) and wants to be a Musketeer himself.
When they try to take revenge on Sister Assumpta, things go wrong and they find themselves in deep trouble....
She claims somebody is setting her up as a double agent, but her pursuers will not listen to her.
Meanwhile, an infamous prisoner named Sirius Black (Gary Oldman) has escaped from the wizard prison of Azkaban.
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.
The blacksmith Will Turner (Orlando Bloom) wants to save her and teams up with the pirate Jack Sparrow (Johnny Depp).
An elementary school student, Caleb Koestler (Chandler Canterbury), takes the piece of paper with numbers on it and shows it to his father, John (Nicolas Cage).
Lieutenant Camonetti (John Turturro) of the New York City Police Department arrives to take charge of the situation.
But the trafficking organization is protected by top-class security, and once the detectives get inside the traffickers' headquarters, they are on their own.
The police spotted him at once as the offender.
His girlfriend Grace (Jennifer Aniston) tries to comfort him but he will not listen to her. He blames God for treating him badly.
However, the crime lord Kingpin (Michael Clarke Duncan) sends out the assassin Bullseye (Colin Farrell) to kill Elektra's father.
Because of his secret life as Spider-Man, Peter also has a difficult time with Mary Jane (Kirsten Dunst), the girl he has long adored.
|
意味 |
警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。」のお隣キーワード |
警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |