1016万例文収録!

「"found to be"」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "found to be"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"found to be"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 611



例文

This safe proton pump (H+, K+ATPase) inhibitor having no adverse effect is found to be contained in the extract of oyster.例文帳に追加

牡蠣の抽出物中に副作用がなく安全なプロトン(H+,K+ATPase)阻害剤が含まれていることを見出した。 - 特許庁

Furthermore, a gene of the APB is found to be remarkably more highly expressed in an ovarian dysgerminoma tissue than in a normal tissue.例文帳に追加

さらには、APB遺伝子が、卵巣未分化胚細胞腫組織において、正常組織に比べ顕著に高度に発現していることを見出した。 - 特許庁

Here, temperature T of nebulizing gas at an exit of a sheath tube 4 is found to be -43°C from a previously acquired temperature table.例文帳に追加

このときのシース管4出口におけるネブライジングガス温度Tは、予め求められた温度テーブル表から、−43℃になっていることがわかる。 - 特許庁

Foaming polystyrene is found to be decomposed by bringing a solution of the same to contact with the microorganism.例文帳に追加

該微生物と発泡スチロール溶解物を接触させることにより、発泡スチロール分解処理ができることを見出した。 - 特許庁

例文

The ink for the catalyst layer obtained is found to be equipped with enough degrees of dispersion and dispersion stability capable of responding to continuous automatic coating.例文帳に追加

得られた媒層用インク1は、充分な分散度と連続自動塗工に対応できる分散安定性を有することが明らかとなった。 - 特許庁


例文

The subject nucleic acids have been found to be differentially expressed by tumor cells, particularly in colon cancer tissue.例文帳に追加

対象核酸は、腫瘍細胞、特に結腸癌組織でディファレンシャルに発現されることが見出された。 - 特許庁

The coating possibility is found to be good through visual observation of the stability of the selvedge of a bead 15a.例文帳に追加

塗布可能性については目視によるビード15aの耳部の安定性を観察したところ良好であった。 - 特許庁

The computer system 20 implements the manipulation specified by the manipulator for the ROI found to be the target of manipulation.例文帳に追加

そして、計算機システム20は、操作対象として判定されたROIに対して操作者から指示された操作を実施する。 - 特許庁

When any determination is found to be positive, the abnormal pixel block is determined to be attributed to the dust, and the abnormal pixel block is excluded from a target subject to the correction of the defective pixel (156).例文帳に追加

何れかの判定が肯定の場合は塵埃に起因する異常画素塊と判断し、欠陥画素補正の対象から除外する(156)。 - 特許庁

例文

When a clamshell mobile phone device is found to be in an open state, it generates a random number.例文帳に追加

二つ折り形式の携帯電話機において開状態であることが検出されると、携帯電話機は乱数を生成する。 - 特許庁

例文

When the image data after the reference data are found to be smaller according to the comparison arithmetic operation, the image data after the reference data are excluded.例文帳に追加

この比較演算により基準データ以後の画像データの方が小さいときは基準データ以後の画像データを除外する。 - 特許庁

When the position is found to be proper, that fact is reported and positioning of the table unit 200 is completed.例文帳に追加

そして、適正な位置にあると判断した場合にその旨を通知することでテーブル装置200の位置決めを完了する。 - 特許庁

When the variable ΔM acting as a parameter indicating the fluctuation of engine revolutions is found to be smaller than the threshold of a misfire judgement, it is determined that the case is caused by misfire (S79).例文帳に追加

エンジン1の回転変動を示すパラメータである変化量ΔMが失火判定閾値より小さいとき失火と判定する(S79)。 - 特許庁

A reaction mixture is allowed to cool down to room temperature and thereafter subjected to the ^1H NMR (CDCl_3) analyst to calculate the yield which is found to be 85%.例文帳に追加

反応混合物を室温まで放冷した後、^1H NMR(CDCl_3)で解析することにより収率を算出したところ、85%であった。 - 特許庁

When the lapse time data command is read (102), an elapsed time from the reference time is found to be stored as an execution lapse time (106).例文帳に追加

又、経過時間データ指令が読まれると(102)、基準時刻からの経過時間を求め実行経過時間として記憶する(106)。 - 特許庁

Accordingly, the processing unit 15 determines that a battery 1 has been replaced with another battery, since the difference ΔH is found to be not smaller than the predetermined value H0.例文帳に追加

従って、処理部15は、差ΔHが所定値H0以上であることを受けて、バッテリ1が他のバッテリに交換されたと判定可能である。 - 特許庁

When the load is found to be short-circuited or open as a result of decision, the operation of the amplifier is quickly stopped to protect the amplifier.例文帳に追加

判定の結果、負荷が短絡又は開放状態のときは速やかにアンプの動作を停止させアンプの保護を図る。 - 特許庁

When the print size of this time is found to be larger as a result of the comparison, the value of oil removal dedicated counter is checked.例文帳に追加

比較した結果、今回印刷サイズの方が大きければ、オイル除去専用カウンタの値をチェックする。 - 特許庁

Next, the use place is discriminated and when it is found to be the deck part of the train (S302, 303), the restriction of communicating function is released (S308).例文帳に追加

次に、使用場所を判別し、電車のデッキ部であれば(S302、303)、通話機能の制限を解除する(S308)。 - 特許庁

If transient road noises are found to be present, a transient road noise attenuator is provided to remove them from the signal.例文帳に追加

一過性ロードノイズが存在することが見出された場合、一過性ロードノイズ減衰器がその信号からノイズを取り除くために提供される。 - 特許庁

The wiring 11 of which potential difference is found to be small is always arranged adjoining to the wiring 12.例文帳に追加

予め電位差の少ないことが分かっている配線11が配線12に常に隣接するように配線される。 - 特許庁

When the elapsed time is found to be 32,768 sec. and above, a recording data is generated using the second recording format and stored into the memory means.例文帳に追加

また、経過時間が32,768秒以上であると判別したとき、第2記録フォーマットを用いて記録データを生成し、これを記憶手段8に記憶させる。 - 特許庁

In etching of the via-hole, a ratio of O_2/CO of about 7/90 is found to be preferable for excellent etching.例文帳に追加

ビアホールをエッチングするとき、約7:90のO_2:CO比が優れたエッチングを得るために観測された。 - 特許庁

In contrast, when the GaN layer is doped with an acceptor, the unevenness is found to be improved to about 1/2.例文帳に追加

一方、GaN層にアクセプタをドープした場合は、凹凸が1/2程度に改善されることが見出された。 - 特許庁

(i) Provision of a Repayment Funding Loan is found to be necessary for expeditiously repaying the liabilities of a General Customer. 例文帳に追加

一返還資金融資が行われることが一般委託者債務の迅速な弁済に必要であると認められること。 - 経済産業省

Regarding the relationship with enterprise age after startup (year of startup), there was not found to be any tendency for enterprises of a certain age to be among the top enterprises.例文帳に追加

なお、創業後の企業年齢(創業年)との関係をみると、特定の年齢層が上位企業を輩出しやすいような傾向は見られなかった。 - 経済産業省

(iii) period necessary for a person who filed said application to add materials pertaining to said application which are found to be necessary for examination. 例文帳に追加

三当該申請をした者が当該申請に係る審査に必要と認められる資料を追加するために 要する期間 - 経済産業省

Levels of corporate productivity seen at a time when companies began overseas operations were found to be higher than levels of productivity at companies which did not enter overseas markets. (Table 2.2.32)例文帳に追加

海外進出を行った時点における生産性は、同時期の非海外進出企業の生産性よりも高くなっている(第2-2-32表)。 - 経済産業省

In our view, it is accurate to describe such products as havingnot been found to beDRC conflict free.’”例文帳に追加

我々は、そのような製品を「『DRCコンフリクト・フリー』であることが判明しなかった」製品と記述するのが正確であると考える。 - 経済産業省

therefore, its products have not been found to beDRC conflict freeas defined in the statute.例文帳に追加

ゆえに、その製品は、法に定義された「DRCコンフリクト・フリー」であることが判明しなかったというべきである。 - 経済産業省

The geographical area over which these activities are conducted was found to be narrow, with approximately 50% conducted in the same municipality in which the business office was located.例文帳に追加

活動のエリアについて見てみると、事業所と同一市区町村内が約5割を占め、狭いエリアとなっている。 - 経済産業省

Examining the capital inflow to the emerging economies by regions, the inflow of capital in Asia was dominant, but large proportion of the inflow of money was also found to be invested in many countries in Central and South America in 2010.例文帳に追加

新興国への資本流入を地域別にみると、2010年には、アジア向けが中心となっている他、中南米諸国向けの割合も高い。 - 経済産業省

Of these, 1,515 were found to be in violation of the Law, and steps were taken for their re-shipment or disposal, etc.例文帳に追加

これに対し、約 20 万件(11.0%)について検査を実施し、このうち 1,515 件を法違反として、積み戻し又は廃棄等の措置を講じた。 - 厚生労働省

Any product found to be non-conforming will immediately be placed in quarantine, which will remove it from sales inventory.例文帳に追加

不適格製品であるとされたいかなる製品もただちに隔離され、それらの製品は売目録から排除されることとなる。 - 厚生労働省

A visit to the bank, where several thousand pounds were found to be lying to the murderer's credit, completed his gratification. 例文帳に追加

銀行へ行って、数千ポンドが殺人者の預金口座に入っていることも確認されたので、警視は大喜びだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

If, as a result of such examination, a claimed invention is found to be identical to another claimed invention, its description in a single claim would be allowed under the provisions of Patent Law section 36(5). Notice of reasons for refusal on grounds of violation of the provisions under Patent Law section 37 would therefore be made only for those which are found to be different from any other claimed invention. 例文帳に追加

その場合、同一であると判断されれば、第36 条第5 項の規定により一出願中への記載が可能となるので、別発明であると判断された場合にのみ、第37 条に違反するものとして拒絶理由通知がなされる。 - 特許庁

Article 3 (1) A fire chief (in the case of a municipality which has no fire defense headquarters, its mayor; the same shall apply hereinafter, except in Chapter VI and Article 35-3-2), fire station chief or other firefighter may order a person who is committing an act in the open air that is found to be dangerous from a fire prevention perspective, or the owner, manager or possessor, who holds title, of an object in the open air that is found to be dangerous from a fire prevention perspective or an object in the open air that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, to take the following necessary measures: 例文帳に追加

第三条 消防長(消防本部を置かない市町村においては、市町村長。第六章及び第三十五条の三の二を除き、以下同じ。)、消防署長その他の消防吏員は、屋外において火災の予防に危険であると認める行為者又は火災の予防に危険であると認める物件若しくは消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者若しくは占有者で権原を有する者に対して、次に掲げる必要な措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As an example, take the case where invention A is an invention of a more specific concept, and invention B is an invention of a generic concept. If invention A is an earlier application and invention B is a later application, the later application invention B is found to be identical to the earlier application invention A. But if invention B is an earlier application and invention A is a later application, the later application invention A is not found to be identical to the earlier application invention B. But if A and B were filed on the same date, finding both inventions to be the same is not appropriate in view of the fact that the later application invention A is not found to be identical to the earlier application invention B in the case of a prior and later application relation. 例文帳に追加

例えば発明Aが下位概念の発明で、発明Bが上位概念の発明である場合のように、発明Aが先願で発明Bが後願であるときには後願発明Bを先願発明Aと同一とするが、発明Bが先願で発明Aが後願であるときには後願発明Aを先願発明Bと同一としないような発明A、Bが同日に出願された場合、両発明を同一の発明であるとすることは、先後願の場合には後願の発明Aを先願の発明Bと同一としないことからみて適切ではない。 - 特許庁

Article 223 (1) The court, when it finds that a petition for an order to submit a document is well-grounded, shall make an order to the effect that the holder of the document should submit the document. In this case, if the document contains any part for which it is found to be unnecessary to be examined or which cannot be found to be subject to the obligation to submit, the court may order submission of the document excluding such part. 例文帳に追加

第二百二十三条 裁判所は、文書提出命令の申立てを理由があると認めるときは、決定で、文書の所持者に対し、その提出を命ずる。この場合において、文書に取り調べる必要がないと認める部分又は提出の義務があると認めることができない部分があるときは、その部分を除いて、提出を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 172 (1) Compulsory execution for an obligation of action or inaction for which it is not possible to carry out the compulsory execution set forth in paragraph (1) of the preceding Article shall be carried out by the method in which the execution court orders the obligor to pay to the obligee money of a certain amount that is found to be reasonable for securing performance of the obligation, according to the period of the delay or immediately if the obligor fails to perform the obligation within a certain period that is found to be reasonable. 例文帳に追加

第百七十二条 作為又は不作為を目的とする債務で前条第一項の強制執行ができないものについての強制執行は、執行裁判所が、債務者に対し、遅延の期間に応じ、又は相当と認める一定の期間内に履行しないときは直ちに、債務の履行を確保するために相当と認める一定の額の金銭を債権者に支払うべき旨を命ずる方法により行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If invention A is determined to be the earlier application and invention B is determined to be the later application invention, and the later application invention B is found to be identical to the earlier application invention A (“identicalrefers to that stated in the above 3.3, hereinafter the same applies in this section), and if invention B is determined to be the earlier application and invention A is determined to be the later application, and the later application invention A is found to be identical to the earlier application invention B, both inventions are regarded as falling under “the same inventions.” 例文帳に追加

発明Aを先願とし、発明Bを後願としたときに、後願発明Bが先願発明Aと同一(上記3.3でいう同一を意味する。この項において以下同じ)とされ、かつ発明Bを先願とし、発明Aを後願としたときに後願発明Aが先願発明Bと同一とされる場合には、両者は「同一の発明」に該当するものとして取り扱う。 - 特許庁

Even if invention A is determined to be the earlier application and invention B is determined to be the later application, and the later application invention B is found to be identical to the earlier application invention A, if invention B is determined to be the earlier application and invention A is determined to be the later application, and the later application invention A is not found to be identical to the earlier application invention B, both are regarded as not falling under “the same inventions.” 例文帳に追加

発明Aを先願とし、発明Bを後願としたときに後願発明Bが先願発明Aと同一とされても、発明Bを先願とし、発明Aを後願としたときに後願発明Aが先願発明Bと同一とされない場合には、両者は「同一の発明」に該当しないものとして取り扱う。 - 特許庁

The GalNAcα1-3GalNAc structure of glycolipids separated from the mouse serum obtained by giving a variety of medicines are measured with the lectin-ELISA and the reactivity has been found to be the same time course similar to the antidepressant activity, in other words, imipraine, maprotiline and mianserin have been found to be dose-dependent for 1 hour after administration; paroxetine and trazodone are dose-dependent for 6 hour.例文帳に追加

種々の薬剤を投与して得られたマウス血清より分離された糖脂質のGalNAcα1−3GalNAc構造をlectin−ELISAで測定したところ、その反応性は抗うつ作用と同様な時間経過で、すなわちイミプレイン(Imipraine)、マプロチリン(Maprotiline)およびミアンセリン(Mianserin)は、投与後1時間、パロキセチン(Paroxetine)とトラゾドン(Trazodone)は、投与後6時間で、用量依存的であった。 - 特許庁

the time from either diagnosis or treatment at which half of the patients with a given disease are found to be, or expected to be, still alive. 例文帳に追加

診断または治療のいずれかが行われてからの期間で、既知の疾患を有する患者の半数において、生存が認められるないし生存が期待できる期間。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

The criteria were also applied to multiplate samples. This is partly because variability among percent contribution of major groups in multiplate samples from nonimpacted sites was found to be too great to establish a model community.例文帳に追加

このクライテリアは,多プレートサンプルにも適用された。その理由は,一つには,無影響地点での多プレートサンプルの主要グループのパーセンテージの多様性が高すぎて,モデル生物群集を定められないと考えられたからである。 - 英語論文検索例文集

Article 55 When it is found to be necessary in enforcement of this Act, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may issue an order required for supervision over the testing procedures to the designated testing agency. 例文帳に追加

第五十五条 国土交通大臣は、この法律を施行するため必要があると認めるときは、指定試験機関に対し、試験事務に関し監督上必要な命令をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 (1) A temporary restraining order may be issued, while requiring the provision of security immediately or requiring it as a condition for the implementation of execution of a temporary restraining order to provide security within a certain period of time that is found to be reasonable, or not requiring the provision of security. 例文帳に追加

第十四条 保全命令は、担保を立てさせて、若しくは相当と認める一定の期間内に担保を立てることを保全執行の実施の条件として、又は担保を立てさせないで発することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A leave during the period after said child's Date of One Year of Age is applicable to the cases specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as a case where taking a leave would be found to be particularly necessary for continuing employment. 例文帳に追加

二 当該子の一歳到達日後の期間について休業することが雇用の継続のために特に必要と認められる場合として厚生労働省令で定める場合に該当する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) In addition to what is prescribed in the preceding item, the juridical person is found to be capable of carrying out proper and sure operations of the services and contributing to the Employment Management Improvement, etc. for Part-Time Workers and other enhancement of their welfare. 例文帳に追加

二 前号に定めるもののほか、業務の運営が適正かつ確実に行われ、短時間労働者の雇用管理の改善等その他その福祉の増進に資すると認められること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The loan of funds of item (i) of the preceding paragraph shall comply with the requirement that the calling of loan claims pertaining to the loan of funds is found to be certain and with other requirements specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance. 例文帳に追加

2 前項第一号の資金の貸付けは、当該資金の貸付けに係る貸付金債権の回収が確実であると認められることその他の内閣府令・財務省令で定める要件を満たすものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS