例文 (999件) |
うす雲の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2095件
天正14年(1586年)に毛利輝元、吉川広家、小早川隆景の上洛に従い、その際に徳川家康に面会したことが毛利輝元の疑心を生み、三刀屋久扶は出雲の地を追放される。例文帳に追加
Hisasuke met Ieyasu TOKUGAWA in 1586 when he attended Terumoto MORI, Hiroie KIKKAWA, and Takakage KOBAYAKAWA as they visited Kyoto; that raised Terumoto MORI's suspicions about Hisasuke MITOYA, who was expelled from the land of Izumo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高倉永家の子で水無瀬親氏の養子となっていた堀河親具は、養父に実子が生まれた後に疎んじられて家を追われたために出家して「西雲」と号して東国に下り徳川家康のもとに身を寄せた。例文帳に追加
Michitomo HORIKAWA, who was the son of Nagaie TAKAKURA and had been adopted to Chikauji MINASE, was alienated from the Minase family after the adoptive father had a biological son, left the family, became a monk calling himself 'Saiun,' went to Togoku (Kanto region), and stayed under the protection of Ieyasu TOKUGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、基板の材質は、サファイア、雲母鉱物、石英鉱物、SrTiO3などのペロブスカイト系単結晶酸化物、シリコンウェハー、ZnOウェハー、GaNウェハーであることが好ましい。例文帳に追加
The material of the substrate is preferably a perovskite-based single crystal oxide such as sapphire, mica mineral, quartz mineral, SrTiO_3, or a silicon wafer, a ZnO wafer or a GaN wafer. - 特許庁
雲母含有ポリプロピレンシート4,5として、直径0.5〜5mm、ピッチ3〜20mm、開口率5〜20%となるよう多数の吸音孔10が開穿された多孔シート4,5を用いた。例文帳に追加
Perforated sheets 4 and 5 having a large number of sound absorbing holes 10 perforated therein so that a diameter is 0.5-5 mm, a pitch is 3-20 mm and an opening ratio is 5-20% are used as the mica-containing polypropylene sheets 4 and 5. - 特許庁
ろう付けプロセスにおいて、耐熱性結合剤を配合した雲母物質から形成したシム88を、物品の開口部64に圧縮して締まり嵌めし、開口部64の壁78,82を支持させる。例文帳に追加
In a brazing process, a shim 88 which is formed from a mica substance mixed with a heat resistant binder is compressed and fasteningly engaged with an opening 64 of the article for supporting walls 78 and 82 of the opening 64. - 特許庁
このことは祇園物語にも「出雲国に神在もちひと申事あり」と記されており、また「赤豆をにて-餠(もち)を入まいらせ」と、現在のぜんざいと同種の料理であったことを示す記述がある。例文帳に追加
This is mentioned in the Gion Tale as 'People talk about the Jinzai Mochi in the Izumo Province,' with a description that 'it is a dish of stewed red beans with mochi in it,' suggesting that the Jinzai Mochi was something similar to the current zenzai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの話は神話研究では、記紀でのスサノオが大人になっても泣いてばかりであったことや、また『出雲国風土記』でのアヂスキタカヒコネが口が利けなかったという神話と比較されている。例文帳に追加
In the mythology, these tales are compared to 'the myth of Susanoo' in the Kojiki and the Nihonshoki, in which Susanoo was said to be crying all the time even after he had arrived at manhood, and to 'the myth of Azisukitakahikone' in the Izumo no kuni Fudoki, in which Azisukitakahikone was not able to speak. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国2国(出雲国・石見国)は攻め取った分だけそのまま光秀の領地にしてもいいが、その時は滋賀郡(近江坂本)・丹波国は召し上げにする、と伝えられたこと。例文帳に追加
Mitsuhide was informed that he could have two Provinces in the Chugoku region (Izumo and Iwami Provinces) if he could win the battles, but at the same time he would be ousted from Tamba Province in Shiga District (Omisakamoto). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
早雲は、領国支配の強化を積極的に進めた最初期の大名であり、かつ伊豆一国を支配しながら室町幕府から正式な伊豆の守護として任じられなかった。例文帳に追加
Soun was one of the first feudal lords who actively strengthened the rule of regional territories and ruled over Izu, although he was never officially appointed to serve as the Muromachi Shogunate's representative.. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1489年に足利義尚が病死すると、堀越公方足利政知に請われて伊豆国へと赴き、雲見城を与えられてその城主となる。例文帳に追加
Following the death of Yoshihisa ASHIKAGA in 1489, at the request of Masatomo ASHIKAGA who was the Horikoshi Kubo (also known as Horigoe Kubo, which was the shogunal deputy based in Horigoe, Izu Province) did Takatane move to Izu Province, where he was granted Kumomi-jo Castle and became its Lord. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
果てには、「出雲派が神代より続く積年の宿怨を晴らさんとしている」「皇室に不逞な心を持っている千家尊福を誅殺すべし」など、様々な風説が飛び交った。例文帳に追加
This confrontation escalated to the point where various rumors circulated that the Izumo group might be trying to settle a deep-seated grudge against the Ise group, which had accumulated since the era of gods, and that Takatomi SENGE, who had been disloyal to the Imperial Family, had to be killed as punishment. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇居の神剣(天叢雲剣の形代)は、源平の壇ノ浦の戦いにおいて、二位の尼が安徳天皇を抱き腰に神器の剣を差して入水したため一緒に水没した。例文帳に追加
During the Battle of Dan-no-ura, the divine sword sunk in the sea along with Nii no Ama when he committed suicide by drowning while holding Emperor Antoku and wearing the sword on his side. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌年、但馬、隠岐を経て出雲に上陸した後、尼子再興の伝令を発すると、5日後には尼子勝久の元に尼子家旧家臣、3000の軍勢が集まった。例文帳に追加
After they reached Izumo through Tajima and Oki the next year, they dispatched a messenger concerning the intention of the reconstruction of the Amago family, and in five days three thousand troops consisting of former vassals of the Amago family gathered for Katsuhisa AMAGO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この尼子氏による安芸遠征の失敗後、尼子経久が死去し、天文11年1月11日(1542年1月26日)に出雲国に向かって大内・毛利両軍が出陣する。例文帳に追加
Following Tsunehisa AMAGO's death after the Amago clan failed in the invasion of Aki Province, the Ouchi and Mori armies departed for Izumo Province on February 5, 1542. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出雲国の国人領主であった三沢氏の出自は、清和源氏木曾義仲を祖とする木曽系、同じく清和源氏満快流の飯島系と言われている。例文帳に追加
Misawa clan, a kokujin ryoshu (local samurai lords) of Izumo Province, was reportedly oriignated from the Kiso line descended from Yoshinaka KISO of Seiwa-Genji (Minamoto Clan), or the Iijima line descded from MINAMOTO no Mitsuyoshi who was also from Seiwa-Genji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1543年(天文12年)には、小早川正平が大敗に終わった大内義隆による出雲遠征に従軍して21歳の若さで戦死し、幼い嫡子小早川繁平が後を継いだものの、繁平は幼くして失明する。例文帳に追加
In 1543, Masahira KOBAYAKAWA served in the expedition to Izumo by Yoshitaka OUCHI but was killed at the young age of 21 and his legitimate son Shigehira KOBAYAKAWA took over but Shigehira became blind at a young age. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三雲・井原遺跡で発見された多くの土器と同様に,このすずりもおそらく朝鮮からの渡(と)来(らい)人(じん)によって日本に持ち込まれたと思われる。例文帳に追加
Like much of the pottery found in the Mikumo Iwara ruins, the inkstone was probably brought to Japan by immigrants from Korea. - 浜島書店 Catch a Wave
本発明は、作業者の経験と感とに頼ることなくテレビカメラをカメラ取付台の最適な位置に取り付けることができる雲台装置を提供する。例文帳に追加
To provide a camera platform device by which a television camera can be attached at the optimum position of a camera mount without depending on operator's experience and sense. - 特許庁
コンタクトレンズにアルミ粉などの金属粉を入れてラメ入りやメタリックにした、又はコンタクトレンズに雲母チタンを入れてラメ入りやメタリックにした、以上の構成を有するコンタクトレンズ。例文帳に追加
This contact lens has the structure obtained by putting metallic powder, such as aluminum powder, into the contact lens to form the lame- containing lens or metallic lens or putting mica titanium into the contact lens to make form the lame-containing lens or metallic lens. - 特許庁
ビデオカメラ用一脚に適用されたカメラ支持具1は、ビデオカメラ16を支持する雲台14とカメラ支持棒11に加え、計測器17が下端に備えられた距離計脚10を備えている。例文帳に追加
The camera support 1 applied to a unipod for a video camera comprises a range finder leg 10 having a measuring instrument 17 at the lower end in addition to a universal head 14 and a camera support rod 11 for supporting the video camera 16. - 特許庁
この接触センサ50が例えば前方のプロンプター装置80に接触した場合には、リモコン雲台10におけるテレビカメラ18のパン/チルト動作を禁止する。例文帳に追加
In the case that the contact sensor 50 is brought into contact with a prompter device 80 at the front for instance, the panning/tilting operation of the television camera 18 in the remotely controlled universal head 10 is inhibited. - 特許庁
雲台装置10によれば、ロータリーコネクタ76とパン軸44とを信号線を接続するコネクタ72、90を介して着脱自在に連結した。例文帳に追加
In the universal head device 10, the rotary connector 76 and the pan shaft 44 are freely attachably and detachably connected through connectors 72 and 90 connecting the signal line. - 特許庁
そのことから、雲隠六帖が源氏物語原典ではなく中世に流行した梗概書のスタイルを模して作られた源氏物語の続編であるとされることがある。例文帳に追加
For that reason, the Kumogakure Rokujo is sometimes considered a sequel, not of the original text of the Tale of Genji, but rather of one imitating the style of the digests that were popular in the medieval period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、天の川のあちこちに中州のように暗い部分があるのは、星がないのではなく、暗黒星雲があって、その向こうの星を隠しているためである。例文帳に追加
Incidentally, there exist some dark areas from place to place in the Milky Way like sandbanks in a stream, and this is not because there are no stars in the area, but because dark nebula conceal stars behind itself. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『仮名手本忠臣蔵』は二代目竹田出雲・三好松洛・並木宗輔の合作によるもので、太平記巻二十一「塩冶判官讒死の事」を世界(曖昧さ回避)としている。例文帳に追加
"Kanadehon Chushingura" was created jointly by Izumo TAKEDA the second, Shoraku MIYOSHI and Sosuke NAMIKI, and its story is based on "Enya Hangan zanshi no koto" (the tragic death of Enya Hangan (inspector (third highest of the four administrative ranks of the ritsuryo period (period during which the system of government was based on criminal and administrative codes))), volume 21 of "Taiheiki" (The Record of the Great Peace). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元和(日本)5年(1619年)に、現在の滋賀県日野町で鉄火裁判が行われ、それを祈念して日野町音羽の雲迎寺(うんこうじ)の境内には「喜助翁鉄火記念の碑」が建てられている。例文帳に追加
In 1619, a Tekka trial was held in present-day Hino town, Shiga Prefecture, and to comemmorate this, 'the monument of Old Kisuke's Tekka trial' was built in the precincts of Unko-ji Temple, - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
軍記物語などでは自害したと言われる茶々丸は史書においては堀越御所から逃亡しており、武田氏、関戸氏、狩野氏、土肥氏らに擁せられて早雲に数年に渡って抵抗した。例文帳に追加
Chachamaru committed suicide according to the war chronicles, but other historical document claim that he had escaped from Horigoe Palace and resisted Soun for a period of several years followed by the Takeda, Sekido, Kano and Dohi clans. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが近年の研究では義澄-細川政元-今川氏親-早雲のラインと、足利義稙-大内政弘-足利茶々丸-武田信虎のライン、即ち明応の政変による対立構図の中での軍事行動であることが明らかになってきている。例文帳に追加
In recent studies, it has become clear that they were part of military maneuvering between the two sides involved in the Meio Coup. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
作家では筒井康隆が青年時代からの熱心な喜八ファンとして有名であり、初期長編『馬の首風雲録』などでオマージュを捧げている。例文帳に追加
Among writers, Yasutaka TSUTSUI has been well known as an enthusiast of Kihachi since his youth, and dedicated an homage to the director in his first full-length novel "Umanokubi Fuunroku" (Adventurous chronicle of 'Horse Neck'), etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、その後は行政能力などで優れた手腕を発揮し、特に739年には出雲国国司としての善政を聖武天皇に讃えられ、あしぎぬや麻布等を与えられている。例文帳に追加
Subsequently, however, he showed his excellent skill in politics, and in 739, he was granted thick silk fabric and linen by Emperor Shomu in praise of his good government as a kokushi (provincial governor) of Izumo Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
銅の箱に入った銅製の墓誌板には、壬申年将軍左衛士府督正四位上文祢麻 呂忌寸慶雲四年歳次丁未九月廿一日卒 とあった。例文帳に追加
A copper epitaph board kept in a copper box was inscribed that a general in the Jinshin War, Captain of the Left Division of Outer Palace Guards, jitei (old man at the age of 61 to 65, later changed to 60 to 64 under ritsuryo system) FUMI no Nemaro Imiki passed away on September 21, 707. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊福部氏の娘として生まれ、文武天皇に采女として仕え、慶雲4年(707年)には地方豪族出身としてはまれな従六位従七位の位を授けられた。例文帳に追加
Born as a daughter of the Ifukube clan, she became a court lady for Emperor Monmu and was awarded the rank of Jurokuijushichii (Junior Sixth Rank, Junior Seventh Grade) in 707, which was rare for someone coming from a local ruling family at the time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、出雲国風土記には、意宇郡飯梨郷(現;島根県安来市)には国魂神自体ではなく大国魂神が降臨したということも書かれている。例文帳に追加
In Izumo no kuni fudoki (Records of the Culture and Geography of Izumo Province), however, there is a story that okunitama no kami and not kunitama no kami descended to Iinashi-go, Ou-no-kori (present Yasugi City, Shimane Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新羅の僧・道行が熱田神宮の神剣天叢雲剣を盗み新羅に持ち帰ろうとしたとの『日本書紀』の逸話(天智天皇紀)がある。例文帳に追加
In the "Chronicles of Japan" (in the Record of Emperor Tenchi), there is an episode about Dogyo, a monk from Silla, trying to steal the Ama no Murakumo no Tsurugi Sword, a sacred sword (one of the Three Sacred Treasures of Japan) of Atsuta-jingu Shrine, from the shrine and bring it back to Silla. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、前方後円墳のさきがけと位置付けられる円墳、出雲文化圏特有の四隅突出型墳から変化した大型方墳が代表的である。例文帳に追加
Later in this early 'Kofun' period, a circular tumulus appeared and was positioned as a precursor to the keyhole-shaped mound; then another 'Kofun' development was of a large square tumulus, and this appeared only in the distinctively cultural sphere of Izumo Province; also, this large square tumulus seemed to be developed from yosumi tosshutsugata funkyubo (square mounds whose four corners protruded outward). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前記チタン被覆金雲母のチタン被覆率が10乃至18%であることが好ましく、高融点ワックスの含有量は0.1質量%以下であることが好ましい。例文帳に追加
The titanium coating rate of the titanium-coated phlogopite is preferably 10 to 18%, and the content of high melting point wax is preferably ≤0.1 mass%. - 特許庁
平板状雲母(B)は、セリサイト、マスコバイト、フロゴバイト、カオリナイトおよびタルクからなる群より選ばれた少なくとも1種であり、かつその平均アスペクト比が10〜150であることが好ましい。例文帳に追加
The mica (B) is at least one kind selected from the group consisting of sericite, muscovite, phlogopite, kaolinite, and talc and preferably has an average aspect ratio of 10-150. - 特許庁
本寂門下の曹山慧霞、雲居道膺門下の同安道丕、疎山匡仁門下の護国守澄、青林師虔門下の石門献蘊らの活躍が見られる程である。例文帳に追加
Only Sozan Eika (曹山慧霞), a disciple of Honjaku, Doan Dohi, a disciple of Ungo Doyo, Gokoku Shucho (護国守澄), a disciple of Sozan Kyonin, and Sekimon Kenun (石門献蘊), a disciple of Seirin Shiken, flourished. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお出家から死までは作中には描かれず、本文の存在しない「雲隠」が源氏の死を暗示するのみであるとも、また本文は失われたとも言われる。例文帳に追加
The work contains no description regarding the time from his becoming a priest to his death, and the chapter of 'Kumogakure' (Vanished into the Clouds), which is suggestive of the death of Genji, but some say that the text was lost. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば埼玉県の稲荷山古墳や島根県の古墳時代前期を代表する出雲の大型方墳である造山古墳(島根県)からは鉄剣、大刀が出土している。例文帳に追加
For example, iron swords and Tachi were excavated from the Inariyama tumulus, Saitama Prefecture and the Tsukuriyama tumulus, Shimane Prefecture, which is a large square tumulus in Izumo representing the early Kofun period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、平安時代末期には出雲寺は荒廃していたが、鎌倉時代初期、平親範が平家ゆかりの3つの寺院を合併する形で再興。例文帳に追加
Izumo-ji Temple later fell into decline at the end of the Heian period but was revived at the beginning of the Kamakura period by TAIRA no Chikanori who merged it with three temples connected to the Taira family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、『吾妻鏡』では時子は天叢雲剣を持ち、安徳天皇は按察局が抱いて入水したとあり、按察局は引き上げられて助かっている。例文帳に追加
According to "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), Tokiko threw herself into the sea holding a holy sword (Ama no Murakumo no Tsurugi Sword, one of the three imperial regalia), and Emperor Antoku was held by Azechi no Tsubone, who was eventually saved from drowning. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本武尊が能褒野で亡くなると、日本武尊より預けられた天叢雲剣(草薙の剣、三種の神器の一)を奉斉鎮守するため熱田神宮を建立した。例文帳に追加
After YAMATO Takeru no Mikoto died in Nobono, Miyazu-hime built Atsuta-jingu Shrine to enshrine Ame no Murakumo no Tsurugi (also known as Kusanagi no Tsurugi, the sword of the Imperial regalia and one of the Three Sacred Treasures of the Imperial Family), which was left by YAMATO Takeru no Mikoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
早雲は更に兵を進めて文亀年間(1501年-1504年)には三河国岩津城の松平氏を攻めているほか、甲斐国都留郡にも出兵して郡内領主小山田氏や守護武田氏と戦っている。例文帳に追加
Soun advanced his army further, attacking the Matsudaira clan at Iwatsu-jo Castle in Mikawa Province during the Bunki era (1501 - 1504) and sending an army to Tsuru County in Kai Province where they fought against the Oyamada clan, feudal lord of Gunnai, and the Takeda clan who was shugo there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国山地の三次で発生したと推定され、出雲地域で発達した四隅突出型の墳丘墓(大きなものは約45メートル×約35メートル)が現れる。例文帳に追加
Funkyubo in Sanin is presumed to have emerged in Miyoshi in Chugoku Sanchi (Chugoku Range) and yosumi tosshutsugata funkyubo (square grave mounds with four corners protruding outward) (approximately 45 m x 35 m in large size), appeared in the Izumo region. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二酸化マンガンおよび黒鉛などの活物質からなる正極6に、CaCO3、MnTiO3、雲母、コルク、パラフィンなどの低熱伝導物質を添加したアルカリマンガン電池を構成する。例文帳に追加
The alkali manganese cell has a positive electrode 6 composed of active material such as manganese dioxide, graphite and the like, to which materials with low heat conductivity, such as CaCO3, MnTiO3, mica, cork, paraffin and the like, are added. - 特許庁
また、雲台コントローラ12から新しいバージョンのプログラムを送信することにより所望のROM40A、40B、40Cのプログラムが書き換えられる。例文帳に追加
Then, the program of desired ROM 40A, 40B and 40C is rewritten by sending the program of a new version from a panhead controller 12. - 特許庁
結婚後の夫婦仲は円満で子も多く、雲居の雁以外の夫人は妾の藤典侍(源氏の側近惟光の娘)の一人だけという一夫多妻制の当時では珍しい生真面目さだった。例文帳に追加
After their marriage, they are living in perfect harmony and have many children, moreover, Yugiri is deeply sincere and has only one concubine, To no Naishinosuke (a daughter of Genji's close retainer, Koremitsu), which was unusual in the period of polygynous practices. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、雲隠六帖は源氏物語原典の巻々と比べると1巻の長さは概して非常に短く、ストーリーだけを完結に描く梗概的な内容を持っている。例文帳に追加
Additionally, the chapters of the Kumogakure Rokujo are on the whole exceedingly short compared with the original chapters of the Tale of Genji, and they describe the story so concisely that the contents look like summaries of the story. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に、夜見(よみ)という地名のある鳥取県米子市と、黄泉平坂の比定地のある島根県東出雲町の間の島根県安来市には、古くからイザナミのものと伝えられる御神陵がある。例文帳に追加
The burial mound which is said where Izanami was buried from ancient times is located in Yasugi City in Shimane Prefecture, which is located between Yonago City in Tottori Prefecture and Higashiizumo Town in Shimane Prefecture, where the place named Yomi is located and where a presumed location of Yomotsuhira-saka is placed, respectively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |